Translation of "with reasonable certainty" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

If you knew with knowledge of certainty .
كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به .
If you knew with knowledge of certainty .
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .
The data now indicate with reasonable certainty that the cancer risks associated with high doses of sparsely ionizing radiation are about three times greater than they were estimated to be a decade ago.
١٠٦ والبيانات تشير اﻵن، بنسبة معقولة من اليقين، إلى أن أخطار السرطان المرتبطة بجرعات مرتفعة من اﻹشعاعات الخفيفة التأيين تناهز ثﻻثة أضعاف ما ق درت به قبل عقد من الزمن.
But the Monitoring Group determined with a reasonable degree of certainty that arms were supplied directly to either TFG or the opposition by Ethiopia, Yemen and another State in the region.
بيد أنه قد انتهى بقدر معقول من اليقين إلى أن الأسلحة قد تم توريدها مباشرة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية أو إلى المعارضة عن طريق إثيوبيا واليمن ودولة أخرى في المنطقة.
Asset bubbles are hard to identify with certainty.
فضلا عن ذلك فإن التعرف على فقاعات الأصول بأي قدر من اليقين أمر بالغ الصعوبة.
Again , indeed you will see it with certainty .
ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد .
Again , indeed you will see it with certainty .
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .
Certainty.
حتما لا
Verily , this ! This is an absolute Truth with certainty .
إن هذا لهو حق اليقين من إضافة الموصوف إلى صفته .
No ! If you only knew with knowledge of certainty ...
كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به .
Indeed , were you to know the truth with certainty ,
كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به .
You would see it with the eye of certainty .
ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد .
Again , ye shall see it with certainty of sight !
ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد .
Verily , this ! This is an absolute Truth with certainty .
إن هذا الذي قصصناه عليك أيها الرسول لهو حق اليقين الذي لا مرية فيه ، فسب ح باسم ربك العظيم ، ونز هه عما يقول الظالمون والجاحدون ، تعالى الله عما يقولون علو ا كبير ا .
No ! If you only knew with knowledge of certainty ...
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .
Indeed , were you to know the truth with certainty ,
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .
You would see it with the eye of certainty .
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .
Again , ye shall see it with certainty of sight !
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .
No indeed did you know with the knowledge of certainty ,
كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به .
And again , you shall see it with certainty of sight !
ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد .
Then you will see it with the eye of certainty .
ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد .
No indeed did you know with the knowledge of certainty ,
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .
And again , you shall see it with certainty of sight !
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .
Then you will see it with the eye of certainty .
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .
Certainty is impossible.
واليقين أمر مستحيل.
No one can say with any certainty what the causes are.
ولا يستطيع أحد أن يجزم بأي قدر من اليقين بالأسباب التي أدت إلى هذه الاضطرابات.
Again , you shall surely see it with the eye of certainty
ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد .
And Verily , it ( this Quran ) is an absolute truth with certainty .
وإنه أي القرآن لحق اليقين أي اليقين الحق .
Afterward you will surely see it with the eye of certainty .
ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد .
Again , you shall surely see it with the sight of certainty .
ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد .
Then you will surely see it with the eye of certainty .
ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد .
Again , you shall surely see it with the eye of certainty
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .
And Verily , it ( this Quran ) is an absolute truth with certainty .
إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم .
Afterward you will surely see it with the eye of certainty .
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .
Again , you shall surely see it with the sight of certainty .
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .
Then you will surely see it with the eye of certainty .
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .
(b) Provide certainty about the process, including providing child victims and witnesses with clear expectations as to what to expect in the process, with as much certainty as possible.
(ب) توفير اليقين بشأن الإجراءات، بما في ذلك تزويد الأطفال الضحايا والشهود بصورة واضحة عما يمكنهم توق عه في الإجراءات، بأكبر قدر ممكن من اليقين.
So I can say, with some certainty, I think, therefore I am.
لذلك أستطيع القول وبشيء من اليقين ، أنا أفكر إذن أنا موجود.
What we do know with certainty is that the regime is divided.
وما نعرفه الآن على وجه اليقين هو أن النظام الإيراني منقسم.
again , you shall most certainly end up seeing it with absolute certainty .
ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد .
Then you shall most certainly see it with the eye of certainty
ثم لترونها تأكيد عين اليقين مصدر لأن رأى وعاين بمعنى واحد .
Nay , were ye to know with certainty of mind , ( ye would beware ! )
كلا حقا لو تعلمون علم اليقين علما يقينا عاقبة التفاخر ما اشتغلتم به .
again , you shall most certainly end up seeing it with absolute certainty .
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .
Then you shall most certainly see it with the eye of certainty
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .
Nay , were ye to know with certainty of mind , ( ye would beware ! )
ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم .

 

Related searches : With Certainty - With Reasonable - Know With Certainty - With Complete Certainty - With Near Certainty - With Some Certainty - With More Certainty - With All Certainty - Known With Certainty - With Legal Certainty - With Great Certainty - With High Certainty - Tell With Certainty