Translation of "with a reservation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
An objection to a reservation was an element (together with acts of acceptance of the reservation) of the process of giving the reservation its legal effects. | وإن الاعتراض على التحفظ عنصر (إلى جانب أفعال القبول بهذا التحفظ) من عناصر عملية إعطاء التحفظ آثاره القانونية. |
I've got a reservation. | لدي حجز. |
The partial withdrawal of a reservation modifies the legal effect of the reservation to the extent of the new formulation of the reservation. | ي عد ل السحب الجزئي للتحفظ الآثار القانونية للتحفظ بالقدر الذي تسمح به الصيغة الجديدة للتحفظ. |
At the reservation with his mother, visiting her folks. | أنه مع أمه تزور بعض أقاربها |
Did you have a reservation, Mr...? | ...هل لديك حجز مسبق يا سيد |
James Bond, I have a reservation. | جيمس بوند, لدى حجز لك |
Reciprocity reservation | التحفظ القائم على المعاملة بالمثل |
Commercial reservation | التحفظ التجاري |
B. RESERVATION | باء التحفظ |
2.5.10 2.5.11 Partial withdrawal of a reservation | 2 5 10 2 5 11 السحب الجزئي للتحفظ() |
Would you care to make a reservation? | ـ أترغب فى عمل حجز |
I made a reservation for four o'clock. | لدي حجز على الساعة الرابعة |
He did make a return reservation, sir. | لقد حجز تذكرة عودة ياسيدى |
I have a reservation for that room. | لدي حجز لتلك الغرفة |
Without any reservation . | ولا يستثنون في يمينهم بمشيئة الله تعالى والجملة مستأنفة ، أي وشأنهم ذلك . |
Without any reservation . | إنا اختبرنا أهل مكة بالجوع والقحط ، كما اختبرنا أصحاب الحديقة حين حلفوا فيما بينهم ، ليقطع ن ثمار حديقتهم مبك رين في الصباح ، فلا ي ط ع م منها غيرهم من المساكين ونحوهم ، ولم يقولوا إن شاء الله . |
A reservation incompatible with the object and purpose of the present Convention shall not be permitted. | 2 لا يسمح بأي تحفظ يكون منافيا لغرض هذه الاتفاقية ومقصدها. |
(a) The reservation is prohibited by the treaty | (أ) تحظر المعاهدة هذا التحفظ أو |
I've got a reservation on the morning train. | لدى حجز على قطار الصباح |
The fact that a State did not object to a reservation did not necessarily mean that it considered that reservation to be valid. | وإن عدم اعتراض دولة ما على تحفظ لا يعني بالضرورة أنها تعتبر ذلك التحفظ صحيحا . |
Ecuador made a reservation with regard to article 35, paragraph 2, relating to the settlement of disputes. | 398 وذكرت إكوادور تحفظا بشأن الفقرة 2 من المادة 35 المتعلقة بتسوية النـزاعات. |
Ecuador made a reservation with regard to article 15, paragraph 2, relating to the settlement of disputes. | 419 وأبدت إكوادور تحفظا بشأن الفقرة 2 من المادة 15، المتعلقة بتسوية النـزاعات. |
Ecuador made a reservation with regard to article 20, paragraph 2, relating to the settlement of disputes. | 431 وأبدت إكوادور تحفظا بشأن الفقرة 2 من المادة 20 المتعلقة بتسوية النـزاعات. |
Reservation, withdrawal and Amendment | التحفظ والانسحاب والتعديل |
Disk space reservation method | طريقة |
c Reservation subsequently withdrawn. | )ج( سحب التحفظ فيما بعد. |
He's jumped the reservation. | إن ـه يثأر لنفسـه. |
On the reservation, mostly. | في الحجز , على الاغلب |
He's canceled his reservation. | .لقد الغى حجزه |
I ought to have made a hotel reservation earlier. | كان علي أن أحجز في الفندق مسبقا. |
Tunisia made a reservation to article 16, paragraph 2. | 448 وأبدت تونس تحفظا على الفقرة 2 من المادة 16. |
Such a reservation would simply be null and void. | وأي تحفظ من هذا القبيل هو ببساطة تحفظ باطل ولاغ . |
We have a reservation under the name of Joyce. | لدينا حجز تحت اسم (جويس). |
You have a reservation at The Colony. Thank you. | شكرا |
The withdrawal of a reservation entails the application as a whole of the provisions on which the reservation had been made in the relations between the State or international organization which withdraws the reservation and all the other parties, whether they had accepted the reservation or objected to it. | يترتب على سحب التحفظ تطبيق الحكم أو الأحكام التي أبدي التحفظ بشأنها بأكملها في العلاقات بين الدولة أو المنظمة الدولية التي سحبت التحفظ ومجموع الأطراف الأخرى، سواء قبلت هذه الأطراف التحفظ أو اعترضت عليه. |
Venezuela (Bolivarian Republic of) formulated a reservation with respect to the provision established under article 20, paragraph 2. | 439 وأبدت جمهورية فنـزويلا البوليفارية تحفظا بشأن الحكم الوارد في الفقرة 2 من المادة 20. |
We would like, however, to express one reservation with regard to the text. | ولكن نود أن نعبر عن تحفظنا فيما يتعلق بالنص. |
The freedom to formulate a reservation, mentioned in draft guideline 3.1, was not absolute and its exercise was limited by the compatibility of the reservation with the object and purpose of the treaty. | وحرية صوغ التحفظ، المذكورة في مشروع المبدأ التوجيهي 3 1، ليست مطلقة ويحد من ممارستها توافق التحفظ مع موضوع المعاهدة وهدفها. |
Any State which has made a reservation in accordance with paragraph 2 of the present article may at any time withdraw that reservation by notification to the Secretary General of the United Nations. | 3 لأي دولة طرف أبدت تحفظا وفقا للفقرة 2 أن تسحب هذا التحفظ متى شاءت، بإخطار توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
The question arose whether that was a reservation, since by definition a reservation was that which restricted or excluded the obligations of the State party. | وتنشأ، في هذا الخصوص، مسألة ما إذا كان ذلك يشكل تحفظا نظرا إلى أن التحفظ هو، بالتعريف، ما ي قي د أو يستبعد التزامات الدولة الطرف. |
Various associations also held workshops with legal experts and clerics with a view to removal of the reservation to this article. The conclusion reached in all of these workshops was that the reservation to the article should be removed. | كما قامت الجمعيات بعقد ورش عمل من أجل رفع التحفظ عن هذه المادة مع المعنيين من حقوقيين ورجال دين، وخل صت جميع هذه الورش إلى ضرورة رفع التحفظ عن هذه المادة. |
A State or an international organization may formulate a reservation to a treaty provision relating to non derogable rights provided that the reservation in question is not incompatible with the essential rights and obligations arising out of that provision. | يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تبدي تحفظا على حكم تعاهدي يتعلق بحقوق غير قابلة للاستثناء متى كان ذلك التحفظ لا يتنافى مع الحقوق والالتزامات الأساسية الناجمة عن ذلك الحكم. |
It is necessary that we make a reservation in advance. | من الضروري أن نحجز مقدم ا. |
However, the power to formulate a reservation was not unlimited. | إلا أن إمكانية إبداء التحفظات ليست مطلقة. |
Mr. Meacham a band of Indians has left the reservation. | سيد ميتشام مجموعة من الهنود تركوا الحجز |
Related searches : With Reservation - With Slight Reservation - With Great Reservation - With Reservation For - Amend A Reservation - Have A Reservation - Book A Reservation - Confirm A Reservation - Makes A Reservation - Get A Reservation - Arrange A Reservation - Placed A Reservation