Translation of "wish well" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We all wish them well. | ونحن جميعا نتمنى له كل خير. |
Let us wish them well. | quot فلنتمن لهم الخير. |
Make a wish into the well | تمنى أمنية للبئر |
I wish you well, too, doctor. | أتمنى لك ذلك أيض ا أيها الطبيب |
Well, we may wish he hadn't. | حسنا ، قد نتمني لو أنه لم يحضر |
Well, it's not my TED wish it's our wish, as you've already gathered. | هي ليست أمنية تيد الخاصة بي , أنها أمنيتنا , بما أننا اجتمعنا هنا معا |
We wish him well in his efforts. | ونحن نتمنى له النجاح في ما يبذله من جهود. |
I threw a wish in the well | انا رميت امنيه فى الحائط |
Very well, if you wish it absolutely. | حسنا جدا ، لو كان هذا ماتتمناه بالتأكيد. |
I wish you well, sir knight. Farewell. | أتمنى الخير يا سيدى الفارس وداعا |
Well, I wish I did. Drink it! | أتمنى أن أمرض أنا , إشربي |
Well I wish you wasn't so bitter. | حسنا لقد تمنيت ألا تشعرين بهذه المرارة |
We wish them well in this noble endeavour. | ونحن نتمنى له كل نجاح في هذا المسعى النبيل. |
Well, not just one wish. A whole hatful. | حسنا ، ليس أمنية واحدة بل كل ما تتمنيه |
Well, I wish they'd make up their minds. | اتمنى ان يستقرو على رأي |
I therefore wish him well in his new assignment. | وعليه فإنني أتمنى له كل التوفيق في مهمته الجديدة. |
Well, I wish I would've told him that night. | حسنا ، كنت أتمنى لو أنني أخبرته تلك الليله |
And I do wish you well with your efforts. | وأنا أ تمني لكم التوفيق في عملكم |
Well, then you'd be screwed because you'd know what to wish for and you'd used up your wish. | حسنا ، كنت بعد ان تعرف ستصاب بالاحباط لانك عرفت ما تتمنى وسوف تفقد ذلك الشعور بانك تبحث عن امنية لتحققها |
We warmly welcome the new Members and wish them well. | ونرحب بحرارة باﻷعضاء الجدد ونتمنى لهم النجاح. |
We wish all South Africans well in this crucial endeavour. | ونتمنى الخير لجميع أبناء جنوب افريقيا في هذا المسعى الحاسم. |
Well, if you can't do that... I wish you would. | حسنا ، إذا لم تستطع ، أتمنى أن يمكنك |
We wish him well and every success in his future endeavours. | ونتمنى له الخير وكل النجاح في مساعيه المقبلة. |
JH Well, I wish you the best of luck with it. | ج.هـ حسنا، أتمنى لكي حظا سعيدا. |
I sure wish we was well out of this here business. | كم أتمنى الخروج من هذا المهمة |
Because he has served me well, I will grant your wish. | لأنه خدمني بإخلاص سوف أمنحك طلبك |
Well, then all I can do is wish you good luck. | حسنا، إذن كل ما يمكنني القيام به هو أتمنى لك حظا سعيدا |
Very well. So be it. Who do you wish to marry? | حسنا، ليتم ذلك من التي ترغب الزواج بها |
Well, if I ever run into him again, he'll wish he'd... | لو لحقت به يوما ما, سيتمنى لو.. انه |
Well, I wish I could tell you where our lines are. | حسنا , ليتنى كان بامكانى ان اقول لكم اين تكون خطوطنا |
And I always answered, Well, I'd want the wish to have the wisdom to know exactly what to wish for. | ودائما ما كنت أجيب، حسنا ، أرغب في أن أتمنى المعرفة الحصول على الحكمة لمعرفة ماذا بالضبط أتمنى. |
And I always answered, Well, I'd want the wish to have the wisdom to know exactly what to wish for. | ودائما ما كنت أجيب، حسنا ، أرغب في أن أتمنى المعرفة |
We wish him well as he continues to lead the United Nations. | ونتمنى له الخير وهو يواصل قيادة اﻷمم المتحدة. |
I wish him well in his career and in his future endeavours. | أتمنى له التوفيــق في عمله وفي جهوده في المستقبل. |
She'd lie beside me and say, Auntie, I wish to be well. | وكانت تستلقي بجانبي وتقول، خالتي، أتمنى أن أكون على ما يرام. |
Mr. Lorry, I would like Charles to know we wish him well. | سيد (لوري)، أود أن يعرف (تشارلز) أننا نتمنى له الخير. |
Very well, sir. Do you wish me to communicate that to my friend? | حسنا جدا يا سيدى, أتريدنى ان اتصل بصديقى هذا |
Well, just the same, I wish we had a new deck of cards. | حسنا، بنفس الطريقة أتمنى بأننا كان عندنا طابق جديد من البطاقات. |
Of course, Gates and Buffett deserve praise, and we should certainly wish them well. | بطبيعة الحال، يستحق جيتس و بوفيه المديح، ويتعين علينا بكل تأكيد أن نتمنى لهما كل خير. |
We wish Mrs. Sadik and UNFPA well in their efforts for the tasks ahead. | نتمنى للسيدة صادق ولصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كل الخير في جهودهما في المهام التي تنتظرهما. |
What do they mean, all these inscriptions? Well, each one represents a wish fulfilled. | ماذا تعنى كل تلك النقوش |
Well, then you'd be screwed, because you'd know what to wish for, and you'd use up your wish, and now, since we only have one wish unlike last year they had three wishes | الحصول على الحكمة لمعرفة ماذا بالضبط أتمنى. حسنا ، كنت بعد ان تعرف ستصاب بالاحباط لانك عرفت ما تتمنى وسوف تفقد ذلك الشعور بانك تبحث عن امنية لتحققها |
We wish them well in their continued endeavours to overcome the tainted legacy of apartheid. | ونحن نتمنى لهم النجاح في مساعيهم المستمرة للتغلب على تركة الفصل العنصري العفنة. |
I wish I knew my father's mind as well as I know my husband's ambition. | أود أن أعلم ما بعقل أبى فضلا عن أنني أعرف تماما طموح زوجي |
Thank you so much for your thoughts and your contribution and we wish you well and we wish you success in your future assignment and career. | شكرا جزيلا على ما قدمت من أفكار ومساهمات ونتمنى لك كل خير وتوفيق في ما ستتولينه من منصب وما ستقومين به في خلال مسارك الوظيفي مستقبلا . |
Related searches : Wish Her Well - Wish Him Well - Wish You Well - Well Well Well - Death Wish - Express Wish - Would Wish - My Wish - Wish List - Wish-wash - Wish Upon - Greatest Wish - One Wish