Translation of "winds down" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And those winds that bring down the remembrance .
فالملقيات ذكرا أي الملائكة تنزل بالوحي إلى الأنبياء والرسل يلقون الوحي إلى الأمم .
Strong winds and spring showers down cherry blossom petals.
تتسب الرياح القوية في تساقط بتلات أزهار الكرز.
The winds of freedom have been blowing down old structures.
ورياح الحرية قد أطاحت بالهياكل القديمة.
It winds through the mountains and it comes down beyond the pass.
يلتف حول الجبال ثم يهبط الى ما خلف الممر
Rome mighty and alone, the winds of destruction blow down upon thee!
روما العظيم و الوحيد ستهب رياح الدمار عليه
Solar Winds
رياح شمسية
Sudden Winds
مفاجئ الرياح
Winds of Vanity
رياح الغرور
So how is it that there are no winds where the winds are born?
لذا كيف هي بأنه ليس هناك رياح حيث الرياح ولدت
It is He who sends the winds as heralds of His mercy and We send down pure water from the sky ,
وهو الذي أرسل الرياح التي تحمل السحاب ، تبشر الناس بالمطر رحمة منه ، وأنزلنا من السماء ماء ي ت ط ه ر به لنخرج به النبات في مكان لا نبات فيه ، فيحيا البلد الجدب بعد موات ، ون س قي ذلك الماء م ن خ ل ق نا كثير ا من الأنعام والناس .
By the spreading winds spreading .
والناشرات نشرا الرياح تنشر المطر .
and the rain spreading winds ,
والناشرات نشرا الرياح تنشر المطر .
Whip yourself, winds of heaven!
دوامات ورياح
The Cave of the Winds.
كهف الرياح
Long before the winds announce
تبقى قبل أن تعلن الرياح
Even the winds welcome you!
حتى الرياح تر حب بك!
The winds of destruction blow.
و رياح الدمار تهب
And He it is Who sendeth the winds , glad tidings heralding His mercy , and We send down purifying water from the sky ,
وهو الذي أرسل الرياح التي تحمل السحاب ، تبشر الناس بالمطر رحمة منه ، وأنزلنا من السماء ماء ي ت ط ه ر به لنخرج به النبات في مكان لا نبات فيه ، فيحيا البلد الجدب بعد موات ، ون س قي ذلك الماء م ن خ ل ق نا كثير ا من الأنعام والناس .
And it is He who sends the winds as harbingers of His mercy , and We send down from the sky purifying water ,
وهو الذي أرسل الرياح التي تحمل السحاب ، تبشر الناس بالمطر رحمة منه ، وأنزلنا من السماء ماء ي ت ط ه ر به لنخرج به النبات في مكان لا نبات فيه ، فيحيا البلد الجدب بعد موات ، ون س قي ذلك الماء م ن خ ل ق نا كثير ا من الأنعام والناس .
We send the winds fertilizing , and We send down out of heaven water , from which you drink and you are not its treasurers .
وأرسلنا الرياح لواقح تلقح السحاب فيمتلئ ماء فأنزلنا من السماء السحاب ماء مطرا فأسقيناكموه وما أنتم له بخازنين أي ليست خزائنه بأيديكم .
We send impregnating winds and send down water from the sky for you to drink and you have no ( control over its ) storage .
وأرسلنا الرياح لواقح تلقح السحاب فيمتلئ ماء فأنزلنا من السماء السحاب ماء مطرا فأسقيناكموه وما أنتم له بخازنين أي ليست خزائنه بأيديكم .
And it is He Who sent the winds giving glad tidings before His mercy and We sent down purifying water from the sky .
وهو الذي أرسل الرياح التي تحمل السحاب ، تبشر الناس بالمطر رحمة منه ، وأنزلنا من السماء ماء ي ت ط ه ر به لنخرج به النبات في مكان لا نبات فيه ، فيحيا البلد الجدب بعد موات ، ون س قي ذلك الماء م ن خ ل ق نا كثير ا من الأنعام والناس .
And it is He who has loosed the winds , bearing good tidings before His mercy and We sent down from heaven pure water
وهو الذي أرسل الرياح التي تحمل السحاب ، تبشر الناس بالمطر رحمة منه ، وأنزلنا من السماء ماء ي ت ط ه ر به لنخرج به النبات في مكان لا نبات فيه ، فيحيا البلد الجدب بعد موات ، ون س قي ذلك الماء م ن خ ل ق نا كثير ا من الأنعام والناس .
And it is He who sends the winds , bringing advance news of His mercy and We send down from the sky pure water .
وهو الذي أرسل الرياح التي تحمل السحاب ، تبشر الناس بالمطر رحمة منه ، وأنزلنا من السماء ماء ي ت ط ه ر به لنخرج به النبات في مكان لا نبات فيه ، فيحيا البلد الجدب بعد موات ، ون س قي ذلك الماء م ن خ ل ق نا كثير ا من الأنعام والناس .
We send the winds fertilizing , and We send down out of heaven water , from which you drink and you are not its treasurers .
وأرسلنا الرياح وسخرناها ت ل ق ح السحاب ، وتحمل المطر والخير والنفع ، فأنزلنا من السحاب ماء أعددناه لشرابكم وأرضكم ومواشيكم ، وما أنتم بقادرين على خزنه واد خاره ، ولكن نخزنه لكم رحمة بكم ، وإحسان ا إليكم .
And it is He who sends the winds as good tidings before His mercy , and We send down from the sky pure water
وهو الذي أرسل الرياح التي تحمل السحاب ، تبشر الناس بالمطر رحمة منه ، وأنزلنا من السماء ماء ي ت ط ه ر به لنخرج به النبات في مكان لا نبات فيه ، فيحيا البلد الجدب بعد موات ، ون س قي ذلك الماء م ن خ ل ق نا كثير ا من الأنعام والناس .
We send impregnating winds and send down water from the sky for you to drink and you have no ( control over its ) storage .
وأرسلنا الرياح وسخرناها ت ل ق ح السحاب ، وتحمل المطر والخير والنفع ، فأنزلنا من السحاب ماء أعددناه لشرابكم وأرضكم ومواشيكم ، وما أنتم بقادرين على خزنه واد خاره ، ولكن نخزنه لكم رحمة بكم ، وإحسان ا إليكم .
And He it is Who sends the winds as good news before His mercy and We send down pure water from the cloud ,
وهو الذي أرسل الرياح التي تحمل السحاب ، تبشر الناس بالمطر رحمة منه ، وأنزلنا من السماء ماء ي ت ط ه ر به لنخرج به النبات في مكان لا نبات فيه ، فيحيا البلد الجدب بعد موات ، ون س قي ذلك الماء م ن خ ل ق نا كثير ا من الأنعام والناس .
That bottle winds up getting burned.
ان تلك العبوة .. يتم حرقها ..
mid burning winds and boiling waters
في سموم ريح جارة من النار تنفذ في المسام وحميم ماء شديد الحرارة .
By the dipersing winds that disperse .
والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به .
By ( the winds ) that scatter dust .
والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به .
By the winds which scatter dust ,
والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به .
By those winds scattering dust dispersing
والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به .
And the winds that blow violently
فالعاصفات عصفا الرياح الشديدة .
By the ( Winds ) that scatter broadcast
والذاريات الرياح تذرو التراب وغيره ذروا مصدر ، وي قال تذريه ذريا تهب به .
mid burning winds and boiling waters
وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر .
It really winds around like that.
هذا متعرج بقوه مثل هذه
That bottle winds up getting burned.
يتم حرقها ..
Nature's winds are always savagely unpredictable.
رياح الطبيعة دائما متقل بة بشكل وحشي.
And the wintry winds so blow
و عاصفة الشتاء تهب
The winds did begin to blow
بدأت الرياح بالهبوب
There's the stallion. That's War Winds.
ذلك هـو الحصان، إنـه (ريـاح الحـرب)
Summer corn kissed by the winds...
بحبات ذرة الصيف تقبلها الرياح
Strong north east winds blow from October until April from May until October south and west winds prevail.
تهب رياح قوية شمالية شرقية من أبريل حتى أكتوبر، ومن مايو حتى أكتوبر تسود الرياح الجنوبية غربية.

 

Related searches : Fair Winds - Severe Winds - Adverse Winds - Four Winds - Winds Aloft - Sustained Winds - Trade Winds - High Winds - Winds Up - Excessive Winds - Easterly Winds - Storm Force Winds - Hurricane-force Winds - Winds Of Change