Translation of "willful deceit" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Deceit - translation : Willful - translation : Willful deceit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's willful. It's intentional.
إنها متعمدة. إنه مقصود
It was willful blindness.
كان تعامي مقصود.
lots of deceit, intrigue.
الكثير من الخداع والتآمر
There's a lot of willful blindness around these days.
هناك الكثير من التعامي المقصود هذه الأيام.
You're under arrest on the charge of willful murder..
أنت موقوف على التهمة قتل عنيد
Your habitation is in the midst of deceit through deceit they refuse to know me, says Yahweh.
مسكنك في وسط المكر. بالمكر ابوا ان يعرفوني يقول الرب
I didn't realize he had such a stubborn and willful streak.
لم أدرك أنه كان عنيدا لهذا الحد
No deceit, no surprises, no disgust.
بدون خداع أو مفاجئات أو إشمئزاز
Treachery and deceit menace your home.
الخيانة والخداع يهددان بيتك
Thine habitation is in the midst of deceit through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
مسكنك في وسط المكر. بالمكر ابوا ان يعرفوني يقول الرب
He was such a willful boy. I'm afraid he gave you trouble.
لقد كان ولد عنيد أخشى أنه اثقل عليك بالمتاعب
Trickery and deceit now with sacrificial animals
cالخداع والتزييف ,, بالأضاحي والقربان
Indeed, its leaders willful ignorance of the lessons of the past is criminal.
بل إن جهل قادتها المتعمد بدروس الماضي يرقى إلى درجة الإجرام.
You could see willful blindness in the run up to the Iraq War.
تستطيع رؤية التعامي المقصود في التسابق لحرب العراق.
Companies that have been studied for willful blindness can be asked questions like,
الشركات التي تم دراستها لبحوث التعامي المقصود يمكن سؤالهم أسئلة مثل،
Now deceit carries on through the plant kingdom.
ان هذا الخداع والإغراء يستشري في كل ممكلة النبات
You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
اطلقت فمك بالشر ولسانك يخترع غشا .
After what has happened? After this this deceit and foolery?
واضاف بعد ما حدث بعد هذا وهذا الخداع والحماقة
OK, it seems a very formal, willful gesture, but something derived entirely out of the constraints.
حسنا , يبدو رسمي جدا , إشارة متعمدة ولكن شيئا مشتق من الأصل تماما من القيود.
Ok, it seems a very formal, willful gesture, but something derived entirely out of the constraints.
حسنا , يبدو رسمي جدا , إشارة متعمدة ولكن شيئا مشتق من الأصل تماما من القيود.
You can see willful blindness in the Catholic Church, where decades of child abuse went ignored.
تستطيع رؤية التعامي المقصود في الكنيسة الكاثوليكية، حيث عقود من الإساءات للأطفال تم تجاهلها.
They conceive mischief, and bring forth iniquity. Their heart prepares deceit.
حبل شقاوة وولد اثما وبطنه أنشأ غشا
who did not sin, neither was deceit found in his mouth.
الذي لم يفعل خطية ولا وجد في فمه مكر
My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
لن تتكلم شفتاي اثما ولا يلفظ لساني بغش.
Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
اطلقت فمك بالشر ولسانك يخترع غشا .
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness
سرقة طمع خبث مكر عهارة عين شريرة تجديف كبرياء جهل.
Fraud and deceit abound in these days more than in former times.
ينتشر الغش والخداع في أيامنا كهذه أكثر من أي وقت مضى.
Some researchers have ethical misgivings with the deceit involved in this approach.
فبعض الباحثين لديهم هواجس أخلاقية مع المخادعة التي يتضمنها هذا المنهج.
Keep me from the way of deceit. Grant me your law graciously!
طريق الكذب ابعد عني وبشريعتك ارحمني .
covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness.
سرقة طمع خبث مكر عهارة عين شريرة تجديف كبرياء جهل.
They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
حبل شقاوة وولد اثما وبطنه أنشأ غشا
He that speaketh truth sheweth forth righteousness but a false witness deceit.
من يتفوه بالحق يظهر العدل والشاهد الكاذب يظهر غشا.
The youth must stand with them because they hate having only deceit.
لازم توقف معاهم خاطر كرهو غير من الخدعة
You can see willful blindness in banks, when thousands of people sold mortgages to people who couldn't afford them.
تستطيع رؤية التعامي المقصود في البنوك، عندما باع الآلاف من الأشخاص قروض عقارية إلى أشخاص ليس لديهم القدرة على السداد.
He said, Your brother came with deceit, and has taken away your blessing.
فقال قد جاء اخوك بمكر واخذ بركتك.
surely my lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit.
لن تتكلم شفتاي اثما ولا يلفظ لساني بغش.
If I have walked with falsehood, and my foot has hurried to deceit
ان كنت قد سلكت مع الكذب او اسرعت رجلي الى الغش.
whose mouths speak deceit, Whose right hand is a right hand of falsehood.
الذين تكلمت افواههم بالباطل ويمينهم يمين كذب .
Putting away therefore all wickedness, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking,
فاطرحوا كل خبث وكل مكر والرياء والحسد وكل مذمة
He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him
بشفتيه يتنكر المبغض وفي جوفه يضع غشا.
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile
لان وعظنا ليس عن ضلال ولا عن دنس ولا بمكر
So fairly bound? O, that deceit should dwell In such a gorgeous palace!
لذا ملزمة إلى حد ما O ، التي ينبغي أن يسكن الخداع في قصر مثل هذا رائع!
And there isn't a thing but imagination and lies and deceit and tricks.
ما من شيء سوى خيال وأكاذيب وحيل وخداع!
You have important business in Baghdad. I wish to know what it is. It is not for a willful girl.
قلت أن لديك أمر مهم في بغداد أود أن أعرف ما هو
The financial crisis provides an apparently endless opportunity for unmasking deceit, malfeasance, and corruption.
إن الأزمة المالية تمنحنا فرصة تبدو بلا نهاية لفضح الخداع والمخالفات والفساد.

 

Related searches : Self-deceit - Fraudulent Deceit - Willful Intent - Willful Blindness - Willful Act - Willful Default - Willful Conduct - Willful Neglect - Willful Failure - Willful Misrepresentation - Willful Action