Translation of "will circulate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There will circulate among them young boys made eternal | يطوف عليهم للخدمة ولدان مخلدون على شكل الأولاد لا يهرمون . |
There will circulate among them young boys made eternal | يطوف عليهم لخدمتهم غلمان لا يهرمون ولا يموتون ، بأقداح وأباريق وكأس من عين خمر جارية في الجنة ، لا ت ص د ع منها رؤوسهم ، ولا تذهب بعقولهم . |
Pakistan will shortly circulate a paper on the implementation of development decisions. | وستوزع باكستان قريبا ورقة بشأن تنفيذ القرارات المتعلقة بالتنمية. |
Circulate them, I guess. | أوزعهم، اعتقد |
Let a little air circulate. | دعى هواءا قيلا يدخل |
The drafting group will prepare an internal proposal and circulate it within the group for comment. | وتعد الصيغة المنقحة للمقترح الداخلي. |
There will circulate among them servant boys especially for them , as if they were pearls well protected . | ويطوف عليهم للخدمة غلمان أرقاء لهم كأنهم حسنا ولطافة لؤلؤ مكنون مصون في الصدف لأنه فيها أحسن منه في غيرها . |
There will circulate among them servant boys especially for them , as if they were pearls well protected . | ويطوف عليهم غلمان م ع د ون لخدمتهم ، كأنهم في الصفاء والبياض والتناسق لؤلؤ مصون في أصدافه . |
The drafting group will prepare an internal proposal and circulate it within the drafting group for comments. | وتعد الصيغة المنقحة للمقترح الداخلي. |
The Secretariat will circulate, during the session, a list of countries whose participation has been financed through the Fund. | وستعمم اﻷمانة، أثناء الدورة، قائمة بالبلدان التي م ولت مشاركتها عن طريق الصندوق. |
(d) Prepare and circulate records of public meetings | )د( إعداد محاضر الجلسات العامة وتعميمها |
(d) Prepare and circulate records of public meetings | )د( إعداد محاضر الجلسات العامة وتعميمها |
They circulate between it and between a seething bath . | يطوفون يسعون بينها وبين حميم ماء حار آن شديد الحرارة يسقونه إذا استغاثوا من حر النار ، وهو منقوص كقاض . |
They circulate between it and between a seething bath . | يقال لهؤلاء المجرمين توبيخ ا وتحقير ا لهم هذه جهنم التي يكذ ب بها المجرمون في الدنيا تارة ي عذ بون في الجحيم ، وتارة ي سقون من الحميم ، وهو شراب بلغ منتهى الحرارة ، يقط ع الأمعاء والأحشاء . |
You can circulate it to draw the heat away. | يمكنكم نشرها لإبعاد الحرارة. |
(c) Receive, translate and circulate the documents of the Conference | (ج) تلقي وثائق المؤتمر وترجمتها وتعميمها |
POPs circulate globally and can cause damage wherever they travel. | وتنتشر الملو ثات على نطاق عالمي ويمكن أن تسب ب ضررا حيثما تنقلت. |
The Depositary shall circulate such notice to all other Parties. | ويعمم الوديع هذا اﻹشعار على جميع اﻷطراف. |
(c) Publish and circulate the official documents of the Conference | )ج( نشر الوثائق الرسمية للمؤتمر وتعميمها |
(c) Receive, translate and circulate the documents of the Conference | )ج( استﻻم وثائق المؤتمر وترجمتها تحريريا وتعميمها |
(c) Publish and circulate the official documents of the Conference | )ج( نشر الوثائق الرسمية للمؤتمر وتعميمها |
The Depositary shall circulate such notice to all other parties. | ويعمم الوديع هذا اﻹشعار على جميع اﻷطراف. |
Now, while I'll let it circulate for a little more, | الآن، بينما أدعه يدور لبرهة، |
There will circulate among them young boys made eternal . When you see them , you would think them as beautiful as scattered pearls . | ويطوف عليهم ولدان مخلدون بصفة الولدان لا يشيبون إذا رأيتهم حسبتهم لحسنهم وانتشارهم في الخدمة لؤلؤا منثورا من سلكه أو من صدفه وهو أحسن منه في غير ذلك . |
There will circulate among them young boys made eternal . When you see them , you would think them as beautiful as scattered pearls . | ويدور على هؤلاء الأبرار لخدمتهم غلمان دائمون على حالهم ، إذا أبصرتهم ظننتهم لحسنهم وصفاء ألوانهم وإشراق وجوههم اللؤلؤ المفر ق المضيء . |
This will make it possible for the Secretariat to circulate officially the list of members of the Committee at the earliest possible date. | إن هذا سيمكن اﻷمانة العامة من أن تعمم رسميا قائمة أعضاء اللجنة في أبكر تاريخ ممكن. |
It s time find a way to circulate those front pages everywhere. | لقد آن الأوان للتوصل إلى وسيلة لتوزيع تلك الصفحات الأولى في كل مكان. |
(c) collect technical information and circulate it to all the Members | (ج) جمع المعلومات التقنية وتعميمها على جميع الأعضاء |
(b) Receive, translate, reproduce and circulate the documents of the Conference | )ب( تلقي وثائق المؤتمر وترجمتها واستنساخها وتوزيعها |
(b) Receive, translate, reproduce and circulate the documents of the Conference | )ب( تلقي وثائق المؤتمر وترجمتها تحريريا واستنساخها وتعميمها |
(e) Publish and circulate any report or final act of the Conference | (ه ) نشر وتعميم أي تقرير أو وثيقة ختامية للمؤتمر |
(b) Receive, translate, reproduce, publish and circulate the documents of the Conference | )ب( تلقي وثائق المؤتمر وترجمتها واستنساخها ونشرها وتوزيعها |
Is it something that needs to freely circulate in a free society? | هل هو شيء يحتاج إلى تعميمه بحرية في مجتمع حر |
(e) Publish and circulate the report and any official records of the Conference | )ﻫ( نشر وتعميم تقرير المؤتمر فضﻻ عن أية وثائق رسمية |
(b) To circulate annually the reports on military expenditures as received from Member States | (ب) تعميم تقارير النفقات العسكرية سنويا، بصيغتها الواردة من الدول الأعضاء |
(b) To circulate annually the reports on military expenditures as received from Member States | (ب) تعميم التقارير المتعلقة بالنفقات العسكرية سنويا، بصيغتها الواردة من الدول الأعضاء |
In that connection, she would circulate a paper detailing her country's official legal position. | وهي ستعمم، في هذا الخصوص، ورقة تشرح بالتفصيل الموقف القانوني الرسمي لبلدها. |
(b) To circulate annually the reports on military expenditures as received from Member States | (ب) تعميم تقارير النفقات العسكرية سنويا، بصيغتها الواردة من الدول الأعضاء |
To circulate regularly to Member States the periodic reports mentioned in paragraph 6 above | )ج( أن يعمم بصورة منتظمة التقارير الدورية المذكورة في الفقرة ٦ أعﻻه على الدول اﻷعضاء |
(c) To circulate regularly to Member States the periodic reports mentioned in paragraph 7 above | (ج) أن يعمم بصورة منتظمة على الدول الأعضاء التقارير الدورية المذكورة في الفقرة 7 أعلاه |
(c) To circulate regularly to Member States the periodic reports mentioned in paragraph 6 above | (ج) أن يعمم بصورة منتظمة على الدول الأعضاء التقارير الدورية المذكورة في الفقرة 6 أعلاه |
(c) To circulate regularly to Member States the periodic reports mentioned in paragraph 6 above | (ج) أن يعمم بصورة منتظمة على الدول الأعضاء التقارير الدورية المذكورة في الفقرة 6 أعلاه |
The President shall request the Secretariat to circulate such candidatures to all Members without delay. | وعلى الرئيس أن يطلب إلى الأمانة أن تعم م تلك الترشيحات على جميع الأعضاء دون إبطاء. |
We can circulate it afterwards or through the Secretariat, if that is permissible to you. | ويمكن أن نعممه فيما بعد أو عن طريق الأمانة العامة، إذا ما سمحتم بذلك. |
(c) To circulate regularly to Member States the periodic reports mentioned in paragraph 6 above | )ج( أن يعمم بصورة منتظمة ودورية التقارير المذكورة في الفقرة ٦ أعﻻه على الدول اﻷعضاء |
Related searches : I Will Circulate - We Will Circulate - Circulate Among - Circulate Back - Circulate Around - Rumours Circulate - Circulate Widely - Circulate Information - Circulate With - Circulate Through - Circulate Freely - Circulate Document - Circulate Water