Translation of "i will circulate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Circulate - translation : I will circulate - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Circulate them, I guess. | أوزعهم، اعتقد |
There will circulate among them young boys made eternal | يطوف عليهم للخدمة ولدان مخلدون على شكل الأولاد لا يهرمون . |
There will circulate among them young boys made eternal | يطوف عليهم لخدمتهم غلمان لا يهرمون ولا يموتون ، بأقداح وأباريق وكأس من عين خمر جارية في الجنة ، لا ت ص د ع منها رؤوسهم ، ولا تذهب بعقولهم . |
Pakistan will shortly circulate a paper on the implementation of development decisions. | وستوزع باكستان قريبا ورقة بشأن تنفيذ القرارات المتعلقة بالتنمية. |
Let a little air circulate. | دعى هواءا قيلا يدخل |
The drafting group will prepare an internal proposal and circulate it within the group for comment. | وتعد الصيغة المنقحة للمقترح الداخلي. |
There will circulate among them servant boys especially for them , as if they were pearls well protected . | ويطوف عليهم للخدمة غلمان أرقاء لهم كأنهم حسنا ولطافة لؤلؤ مكنون مصون في الصدف لأنه فيها أحسن منه في غيرها . |
There will circulate among them servant boys especially for them , as if they were pearls well protected . | ويطوف عليهم غلمان م ع د ون لخدمتهم ، كأنهم في الصفاء والبياض والتناسق لؤلؤ مصون في أصدافه . |
The drafting group will prepare an internal proposal and circulate it within the drafting group for comments. | وتعد الصيغة المنقحة للمقترح الداخلي. |
I ask you to please circulate this letter among all members of the Security Council. | وإني ﻷرجو منكم أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس اﻷمن. |
I therefore encourage sponsors of new items to circulate their draft resolutions as early as possible. | لذلك أشجع مقدمي البنود الجديدة على توزيع مشاريع قراراتهم في أبكر وقت ممكن. |
I should be grateful if you would circulate this as a document of the Security Council. | وسأغدو ممتنا إذا ما قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate this as a document of the Security Council. | وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate this as a document of the Security Council. | وسأكون ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate this as a document of the Security Council. | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميمه كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate this as a document of the Security Council. | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate this as a document of the Security Council. | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate this as a document of the Security Council. | وسأكون ممتنا اذا عملتم على تعميم تلك النسخة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate this as a document of the Security Council. | وأكون ممتنا لو عممتم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate this as a document of the Security Council. | وسأكون ممتنا إذا تفضلتم بتعميم هذا بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
The Secretariat will circulate, during the session, a list of countries whose participation has been financed through the Fund. | وستعمم اﻷمانة، أثناء الدورة، قائمة بالبلدان التي م ولت مشاركتها عن طريق الصندوق. |
(d) Prepare and circulate records of public meetings | )د( إعداد محاضر الجلسات العامة وتعميمها |
(d) Prepare and circulate records of public meetings | )د( إعداد محاضر الجلسات العامة وتعميمها |
I should be grateful if you would circulate this statement as a document of the Security Council. | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate this statement as a document of the Security Council. | وسأغدو ممتنا إذا عملتم على تعميم هذا البيان كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate this statement as a document of the Security Council. | وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate this statement as a document of the Security Council. | وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعيم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate this statement as a document of the Security Council. | وسأكون ممتنا إذا عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate this statement as a document of the Security Council. | وأكون ممتنا لو عممتم هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate this statement as a document of the Security Council. | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate the letter as a document of the Security Council. | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate the statement as a document of the Security Council. | وسوف أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate the statement as a document of the Security Council. | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate this appeal as a document of the Security Council. | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذا النداء بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate this Declaration as a document of the Security Council. | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة لمجلس اﻷمن. |
I would be grateful if you could circulate this letter as a document of the Security Council. | سأكون ممتنا إذا ما تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would circulate this statement as a document of the Security Council. | وسأكون ممتنا لو عممتم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
They circulate between it and between a seething bath . | يطوفون يسعون بينها وبين حميم ماء حار آن شديد الحرارة يسقونه إذا استغاثوا من حر النار ، وهو منقوص كقاض . |
They circulate between it and between a seething bath . | يقال لهؤلاء المجرمين توبيخ ا وتحقير ا لهم هذه جهنم التي يكذ ب بها المجرمون في الدنيا تارة ي عذ بون في الجحيم ، وتارة ي سقون من الحميم ، وهو شراب بلغ منتهى الحرارة ، يقط ع الأمعاء والأحشاء . |
You can circulate it to draw the heat away. | يمكنكم نشرها لإبعاد الحرارة. |
I would be grateful if you could kindly circulate this statement as a document of the Security Council. | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I would be grateful if you could kindly circulate this letter as a document of the Security Council. | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I would be grateful if you could circulate this interim report as a document of the Security Council. | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا التقرير المؤقت بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
(c) Receive, translate and circulate the documents of the Conference | (ج) تلقي وثائق المؤتمر وترجمتها وتعميمها |
POPs circulate globally and can cause damage wherever they travel. | وتنتشر الملو ثات على نطاق عالمي ويمكن أن تسب ب ضررا حيثما تنقلت. |
Related searches : Will Circulate - We Will Circulate - Circulate Among - Circulate Back - Circulate Around - Rumours Circulate - Circulate Widely - Circulate Information - Circulate With - Circulate Through - Circulate Freely - Circulate Document - Circulate Water