Translation of "will be available" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Available - translation : Will - translation : Will be available - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Further information will be made available.
وستتاح معلومات أخرى بشأن هذا الموضوع.
Further information will be made available.
وسيجري تعميم معلومات إضافية بهذا الشأن.
Do nothing. Game buttons will be available
تنفيذ لا شئ لعبة متوف ر
Preliminary results will be available in 1993.
وستكون النتائج اﻷولية متاحة في عام ٣٩٩١.
An available, working network connection will be assumed
سيتم افتراض وجود اتصال شبكي يعمل بصورة سليمة
The film will be available for free distribution.
وسيكون الفيلم متاح ا للتوزيع المجاني.
The XL1 will be available in Europe only.
يبدأ التسعير في ( ) وسوف تكون متاحة XL1 في أوروبا فقط.
It might just be that the salesman will be available soon.
ربما يكون ذلك البائع متاح قريبا
Live television feeds will be available through commercial carriers.
84 ويمكن الحصول على مواد للبث التلفزيوني الحي عبر شركات التوزيع التجارية.
No photocopying facilities will be available for this purpose.
ولن تتاح معدات النسخ لهذا الغرض.
This information will be available in the SPM website.
وستتاح هذه المعلومات على موقع الأمانة الخاصة لسياسات المرأة على شبكة الإنترنت.
Wireless Internet access will be available from Fall 2005.
وسيتاح الاتصال اللاسلكي بالإنترنت اعتبارا من خريف عام 2005.
Most standard fraction notations will be converted when available
ستحو ل معظم الكسور عند توفرها
The full text will be available to all delegations.
وإن النص سيكون متاحا لجميع الوفود.
Maximum use will be made of material available locally.
وسيراعى الى أقصى حد ممكن استخدام المواد المتاحة محليا.
The work plan will be available in November 1994.
ستتاح خطة العمل في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤.
And so WorldWide Telescope will be available this spring.
سيكون التلسكوب العالمي جاهزا للعمل في الربيع
KDE programs will be displayed in the first available language in this list. If none of the languages are available, US English will be used.
سيتم عرض البرامج باللغة الأولى المتوفرة في القائمة. و في حال عدم توفر الواجهة المترجمة للبرامج في أي من اللغات ، سيتم استخدام اللغة الإنجليزية الأمريكية.
These will be made available to members of the Committee.
وسيتاح التقرير ومرفقاته لأعضاء اللجنة.
This will be a considerable challenge in the time available.
ويعد هذا الأمر تحديا كبيرا بالنسبة للوقت المتاح.
This report will be available on the UNCCD web site.
وسيكون هذا التقرير متاحا على موقع اتفاقية مكافحة التصحر.
Copies of the report will be available at the briefing.
ستتاح نسخ من التقرير أثناء جلسة الإحاطة.
Revenue figures for 2004 will be available in March 2005.
() ستتاح في آذار مارس 2005 أرقام الإيرادات المحققة في عام 2004.
An updated table will be made available at the meeting.
وسيقدم للاجتماع جدول محدث.
Copies of the judgements will be available at Documents Distribution.
وسيجري توفير نسخ من هذه اﻷحكام في وحدة توزيع الوثائق.
Training activities will be intensified when programme funds become available.
وسيجري تكثيف اﻷنشطة التدريبية متى توافرت اﻷموال للبرامج.
(vii) The information that will be made available to bidders in the course of the auction and, where appropriate, how and when it will be made available
7 المعلومات التي ستتاح لمقدمي العروض أثناء المناقصة وكذلك كيفية ووقت اتاحتها، حيث يقتضي الأمر
(vi) The information that will be made available to bidders in the course of the auction and, where appropriate, how and when it will be made available
6 المعلومات التي ست تاح لمقدمي العروض أثناء المناقصة وكيفية ووقت إتاحتها حيث يقتضي الأمر
The training module will be available online and accessible to all.
وستكون الأنموطة التدريبية متاحة على الإنترنت وفي متناول الجميع.
The texts of statements will be available at http www.un.org ga.
وسيمكن الاطلاع على نصوص البيانات على الموقع التالي http www.un.org ga.
A detailed programme will be available one week before the meeting.
وسيتاح برنامج تفصيلي للاجتماع قبل انعقاده بأسبوع واحد.
It is anticipated that the handbook will be available in 2005.
ومن المتوقع أن يكون الدليل جاهزا في غضون عام 2005.
They will also be moved as the new facilities become available.
وسيتم نقلهم أيضا كلما توافرت المرافق الجديدة.
It is hoped that these funds will be made available shortly.
والأمل معقود على أن تقد م تلك الأموال في القريب العاجل.
It is anticipated that the handbook will be available in 2005.
ويتوقع أن يكون الدليل جاهزا في عام 2005.
Copies of the full review report will be available on request
وتكون نسخ من التقرير اﻻستعراضي الكامل متاحة عند الطلب.
The upgrades will be available in all six official United Nations languages.
وسوف تتاح المعلومات المستكملة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
Their advice will also be available to the Economic and Social Council.
وستكون خبرتهم أيضا تحت تصرف المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
Also, 2,500 additional posts will be available for women, throughout the IDF.
وسوف تتاح أيضا 500 2 من المراكز الإضافية من أجل المرأة في شتى فروع جيش الدفاع.
A detailed programme will be made available one week before the meeting.
وسوف يتاح برنامج مفصل قبل انعقاد الاجتماع بأسبوع
Specifically identified seating will be available for other participants in the Congress.
وستوفر للمشاركين الآخرين في المؤتمر أماكن محددة لجلوسهم مبين عليها ذلك.
A detailed programme will be made available one week before the meeting.
وسي تاح برنامج مفصل قبل الاجتماع بأسبوع.
Such guidance, as requested by the Security Council, will soon be available.
وسيكون هذا التوجيه متاحا عما قريب كما طلب مجلس الأمن.
The report of the Global Commission will be available in October 2005.
وسيتاح تقرير اللجنة العالمية في تشرين الأول أكتوبر 2005.
This information will be available upon the closing of the 1994 accounts.
وستتوفر هذه المعلومات بعد غلق حسابات عام ١٩٩٤.

 

Related searches : Be Available - Will Have Available - Will Become Available - Will Make Available - Will Remain Available - Will Be - Must Be Available - Shall Be Available - Might Be Available - May Be Available - Could Be Available - Can Be Available - Not Be Available - Wont Be Available