Translation of "wide disparities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Wide - translation : Wide disparities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The achievement of the Millennium Development Goals has been uneven across regions and there are wide disparities in the realization of specific Goals.
كما أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لم يكن متوازنا في مختلف المناطق وثمة تفاوت كبير في تحقيق أهداف بعينها.
Despite some decades of political independence, wide disparities and economic and social inequities persist between countries sharing the global commons, and within countries.
وعلى الرغم من انقضاء عدة عقود من اﻻستقﻻل السياسي، ﻻ تزال الفوارق وأوجه اﻹجحاف الكبيرة في المجالين اﻻقتصادي واﻻجتماعي مستمرة فيما بين البلدان التي تشغل مساحة العالم الواحدة وفي داخل البلدان المنفردة.
Addressing health disparities
معالجة التفاوتات في مجال الصحة
The main problems include the high cost of health services, the wide disparities in the quality of services and an anarchic market in therapeutic drugs.
وارتفاع تكلفة الخدمات الصحية، والتبيانات الكبيرة في نوعية الخدمات والفوضى السائدة في سوق العقاقير الطبية هي من بين ما يصادف من مشكﻻت.
Ways to close disparities
الطرق الكفيلة بإزالة أوجه التفاوت
It will also consider the preparation of a concerted system wide response to address the economic and social disparities resulting from the long practice of institutionalized racism.
كما أنها ستنظر في إعداد استجابة منسقة على نطاق المنظومة لمعالجة التفاوتات اﻻقتصادية واﻻجتماعية، الناجمة عن ممارسة العنصرية المؤسسية أمدا طويﻻ.
AND SOCIAL DISPARITIES LEFT BY APARTHEID
واﻻقتصادية واﻻجتماعية التي خلفها الفصل العنصري
In addition to coverage disparities between countries and regions, there are significant inequities within countries clear rural urban disparities as well as coverage and service level disparities between richer and poorer households.
13 وإضافة إلى أوجه التفاوت في التغطية بين البلدان والمناطق، هناك أوجه إجحاف جمة داخل البلد الواحد، إذ توجد أوجه تفاوت واضحة بين الأرياف والمدن فضلا عن أوجه التفاوت من حيث التغطية ومستوى الخدمات بين الأسر المعيشية الغنية والفقيرة.
Social disparities remain a source of tensions.
وﻻ تزال الفوارق اﻻجتماعية مصــدرا للتوترات.
Great disparities existed between the various communities.
وأشار الى وجود فوارق كبيرة بين الطوائف المختلفة.
(a) Racism, racial discrimination and economic disparities
)أ( العنصرية والتمييز العنصري والتفاوتات اﻻقتصادية
(p) To give appropriate priority to the collection of quantitative and qualitative data relating to disparities in education, including gender disparities
(ع) أن تولي الأولوية الملائمة لجمع البيانات الكمية والنوعية المتصلة بالفوارق في التعليم، بما في ذلك الفوارق بين الجنسين
Existing policies to achieve social cohesion are based on the belief that, if uncorrected, the free play of market forces will lead to wide disparities in income and thus intensify social conflict.
إن السياسات المعمول بها حاليا لتحقيق غاية التماسك الاجتماعي تستند إلى معتقد مفاده أن التحرك الحر لقوى السوق، إن لم يخضع للتصحيح، فلابد وأن يؤدي إلى تفاوت هائل في الدخول، وبالتالي إلى زيادة حدة الصراع الاجتماعي.
Increasing disparities in income and access to services
باء تزايد أوجه التفاوت في الدخل وفي الحصول على الخدمات
quot Social disparities remain a source of tensions.
quot ﻻ تزال الفـوارق اﻻجتماعية مصدرا للتوترات.
Girls' education has faced multiple challenges arising from emergencies, the prevalence of HIV AIDS, deepening poverty and persistent disparities, while opportunities have been created by partnership initiatives, sectoral reforms and sector wide approaches (SWAps).
وقد واجه تعليم البنات تحديات متعددة ناشئة عن حالات الطوارئ وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، وزيادة حدة الفقر، والتباينات الدائبة، في حين توفرت الفرص عن طريق مبادرات الشراكات، والإصلاحات القطاعية، والنهوج القطاعية الشاملة.
Your eyes wide opentoo wide
عيناك كانتا متسعتين، في غاية الاتساع
But why did these disparities arise in the first place?
ولكن لماذا نشأت هذه الفوارق في المقام الأول
Disparities in enrolment between urban and rural areas remain stark.
ويظل التفاوت في نسبة الالتحاق بالمدارس بين المناطق الحضرية والريفية صارخا.
Instead, these disparities have become more pronounced than ever before.
بل على العكس من ذلك، أصبحت هذه الفوارق واضحة أكثر من ذي قبل.
An analysis of the situation portrays dangers, divisions and disparities.
quot إن تحليــل الحالــة يصـور اﻷخطار واﻻنقسامـــات وأوجـــه التباين.
But usually that is linked to very strong social disparities.
لكن ذلك مرتبط في الواقعبالفوارق الاجتماعية القوية بالمجتمع.
Lest we forget, the advent of a non racial and pluralistic democracy in South Africa will require vast international assistance to eliminate the wide social and economic disparities which are the legacy of many decades of apartheid.
وﻻ يغرب عن بالنا أن إقامة نظام ديمقراطي غير عنصـري وتعددي في جنوب افريقيا يقتضي مساعدة دوليــــة كبيرة للقضاء على التفاوتات اﻻجتماعية واﻻقتصادية الواسعة نتيجة عقود طويلة من الفصل العنصري.
Gender disparities in respect of access to technical assistance are significant.
192 وكان الفرق بين الجنسين في الحصول على المساعدة التقنية فرقا ملحوظا.
Regional disparity in fertility rates and regional disparities in economic performance
الفروق اﻹقليمية في معدﻻت الخصوبة وفي اﻷداء اﻻقتصادي
Disparities and inequalities stand in the way of countries' achieving the Goals.
56 وتقف أوجه التفاوت وعدم المساواة عائقا في طريق البلدان نحو تحقيق الأهداف.
Stark disparities are identified in national statistical capacity to report such statistics.
ويبين التقرير وجود تفاوتات واضحة في القدرة الإحصائية الوطنية على تقديم تقارير بشأن هذه الإحصاءات.
We must learn their effects and find solutions for narrowing obvious disparities.
وﻻ بد أن نتعرف على آثارها ونجد حلوﻻ من أجل تضييــق الفوارق البينة.
Imbalances in rural urban development and regional disparities directly influence migrational patterns.
فاﻻختﻻﻻت القائمة في مجال التنمية فيما بين الريف والحضر والفوارق اﻻقليمية تؤثر بصورة مباشرة في أنماط الهجرة.
Disparities between different parts of the world continue to grow, disparities between North and South, between democratic countries and non democratic countries, between more educated societies and less educated ones.
وﻻ تزال التفاوتات بين مختلف أنحاء العالم آخذة في اﻻتساع ـ تفاوتات بين الشمال والجنوب، بين البلدان الديمقراطية والبلدان غير الديمقراطية، بين المجتمعات اﻷكثر تعلما والبلدان اﻷقل حظا من التعليم.
The fatal divergences that are most frequently cited include differences in growth rates, job creation, and unemployment rates, as well as dramatic disparities in current account balances, all of which may be traceable to wide deviations in unit labor costs.
إن الاختلافات القاتلة التي كثيرا ما يستشهد بها تتضمن الفوارق في معدلات النمو، وخلق فرص العمل، ومعدلات البطالة، فضلا عن التفاوت الكبير في موازين الحساب الجاري، وكل هذا يمكن إرجاعه إلى انحرافات هائلة في تكاليف وحدة العمل.
The representative of Namibia noted the rapid deterioration of the situation of children and women in the country, owing to HIV AIDS, food insecurity, declining capacity to deliver services and the legacy of apartheid, which resulted in wide income disparities.
146 ولاحظت ممثلة ناميبيا التدهور السريع لحالة الأطفال والنساء في البلد، وذلك من جراء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وانعدام الأمن الغذائي وتقلص القدرة على تقديم الخدمات وتراث الفصل العنصري، مما أدى إلى أوجه تفاوت كبيرة في الدخل.
The representative of Namibia noted the rapid deterioration of the situation of children and women in the country, owing to HIV AIDS, food insecurity, declining capacity to deliver services and the legacy of apartheid, which resulted in wide income disparities.
41 وأوضحت ممثلة ناميبيا التدهور السريع لحالة الأطفال والنساء في البلد، وذلك من جراء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وانعدام الأمن الغذائي وتقلص القدرة على تقديم الخدمات وتراث الفصل العنصري، مما أدى إلى أوجه تفاوت كبيرة في الدخل.
Deeply concerned about the disparities between rich and poor, both within and among countries, and about the adverse implications of these disparities for the promotion of human development throughout the world,
وإذ يساورها بالغ القلق إزاء التفاوت بين الأغنياء والفقراء، سواء داخل البلدان أو فيما بينها، وإزاء ما يترتب على ذلك التفاوت من آثار سلبية على تعزيز التنمية البشرية في العالم بأسره،
Wide Outline
رسم تخطيطي عريض
Open wide.
أفتح فمك.
Noting further the prevailing industrial gap and disparities between developed and developing countries,
وإذ تلاحظ كذلك الفجوة الصناعية وأوجه التفاوت السائدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية،
Above all, it means addressing the income disparities in educational opportunity and attainment.
ان هذا يعني فوق ذلك كله معالجة فوارق الدخل في الفرص والانجازات التعليمية.
The willingness of the dispossessed to endure the existing disparities was fast diminishing.
المجلس الاقتصـادي والاجتماعي
Significant disparities in socio economic indicators evidencing a pattern of serious racial discrimination.
14 أوجه التفاوت ذات الشأن في المؤشرات الاجتماعية الاقتصادية التي تدل على وجود نمط من أنماط التمييز العنصري الخطير.
The Committee is concerned that unemployment rates remain high, with significant regional disparities.
77 وتشعر اللجنة بالقلق لأن معدلات البطالة ما زالت مرتفعة، مع وجود تفاوتات إقليمية كبيرة.
The economic disparities between the developed and the developing worlds continue to widen.
كما أن التفاوت اﻻقتصادي بين العالمين المتقدم النمو والنامي يتسع باستمرار.
It could also draw the attention of borrower countries to the socio economic costs of gender disparities, suggest policy reforms and introduce incentives to its lending with a view to reducing such disparities.
وباستطاعة البنك كذلك أن يلفت انتباه البلدان المقترضة إلى التكاليف اﻻجتماعية ـ اﻻقتصادية لوجود تباينات بين الجنسين، وأن يقترح إصﻻحات في السياسة وأن يضع بعض حوافز ﻹقراضه ترتبط بتخفيف حد هذه التباينات.
These changes hit the poorest the hardest, and global trends mask deep regional disparities.
والأمر المؤكد أن هذه التغيرات توجه أقوى ضرباتها إلى أشد الناس فقرا ، ومن المؤسف أن الميول العالمية تحجب عادة قدرا عظيما من التفاوت الإقليمي.
Some disparities had occurred in the calculation of conversion rates to United States dollars.
62 وأردف قائلا إن بعض أشكال التفاوت وقعت في حساب معدلات تحويل دولارات الولايات المتحدة.

 

Related searches : Social Disparities - Gender Disparities - Racial Disparities - Regional Disparities - Health Disparities - Territorial Disparities - Educational Disparities - Cultural Disparities - Economic Disparities - Income Disparities - Disparities Between - Large Disparities - Environmental Disparities - Spatial Disparities