Translation of "which is employed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Employed - translation : Which - translation : Which is employed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But the heavy industries in which many were employed have now closed, and unemployment is widespread.
ولكن الصناعات الثقيلة حيث كان العديد منهم يعملون أصبحت الآن مغلقة، وانتشرت البطالة بينهم.
He is employed in a bank.
وظف في البنك
In 2006, 51.2 of Belarusians were employed by state controlled companies, 47.4 were employed by private companies (of which 5.7 were partially foreign owned), and 1.4 were employed by foreign companies.
بالتالي، يعمل 51.2 من البيلاروسيين في شركات تسيطر عليها الدولة ويعمل 47.4 في الشركات البلاروسية الخاصة (منها 5.7 مملوكة جزئي ا للأجانب) و1.4 يعملون في شركات أجنبية.
Then there is military globalization, consisting of networks of interdependence in which force, or the threat of force, is employed.
ثم نأتي إلى العولمة العسكرية التي تتألف من شبكات من الاعتماد المتبادل، حيث الغ ـل بة للقوة أو التهديد باستخدام القوة.
He is currently employed by A9.com.
و يعمل حاليا في A9.com.
Whilst the VNPF is legal security for those who are employed, it also caters for self employed persons.
وفي حين أن صندوق التكافل يمثل الضمان القانوني للعاملين، فإنه يفيد أيضا من يضطلعون بعمالة ذاتية.
Surgery is employed in 5 10 of cases.
يعمل عملية جراحية في 5 10 من الحالات.
Illiteracy among women employed in agriculture is high
ارتفاع الأمية بين النساء اللواتي يعملن في الزراعة
Employed on a quot when actually employed quot basis.
يتم التوظيف على أساس مبدأ quot عندما يكون مستخدما بالفعل quot .
One successful programme is the Self Employed Women apos s Association in India, which has organized and helped over 35,000 women to become independent and self employed in a wide range of occupations.
ومن أمثلة البرامج الناجحة، في هذا الصدد، رابطة النساء المشتغﻻت في المهن الحرة بالهند، التي قامت بتنظيم ومساعدة ما يزيد عن ٠٠٠ ٣٥ امرأة، حيث أصبحن مشتغﻻت، وهن يعملن اﻵن في مجموعة واسعة من المهن.
The category is also employed in the Secretariat Memorandum.
() كما استخدمت هذه الفئة في مذكرة الأمانة العامة.
26. The population of the Territory is self employed.
٦٢ ويعمل سكان اﻻقليم كل لحسابه الخاص.
26. The population of the Territory is self employed.
٢٦ ويعمل سكان اﻹقليم كل لحسابه الخاص.
The proposed distribution of locally employed civilians by office section is shown in annex XI. The proposed staffing level is 318 locally employed civilians.
ويرد في المرفق الحادي عشر التوزيع المقترح للمدنيين الموظفين محليا حسب المكاتب واﻷقسام. أما مستوى المﻻك المقترح فهو ٣١٨ من المدنيين الموظفين محليا.
That is the new science employed by our British police.
هذا هو العلم الجديد الذى يطبقه رجال الشرطة البريطانيون
Men cannot be employed when the object of desire i.e., money is something which cannot be produced and the demand for which cannot readily be choked off.
ampquot ولن يكون من السهل توظيف الناس ما دام موضوع الرغبة ( أي المال) لا يمكن إنتاجه، وما دام من غير الممكن تقييد الطلب عليهampquot .
Overall employment in Bosnia and Herzegovina is about 999,500 persons, of which 638,000 (63.8 per cent) are employed in the formal sector.
الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
Fourth, it is necessary to measure the income of self employed persons, since a high percentage of informal sector workers are self employed.
ورابعا، من الضروري قياس دخل اﻷشخاص الذين يمارسون أعماﻻ حرة، نظرا ﻷن نسبة عالية من عمال القطاع غير الرسمي تمارس أعماﻻ حرة.
The Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act is to be repealed.
إن قانون التأمين ضد العجز (للقائمين بالعمالة الذاتية) في طريقه إلى الإلغاء.
He employed 200 people.
والذي يوظف 200 شاب لديه
Where are you employed?
أين مقر وظيفتك
Are you employed here?
هل أنت موظف هنا
91.2 of the employed women were salaried employees and only 4.6 were self employed.
وثمة 91.2 في المائة من النساء العاملات كانت تعمل لقاء مرتب، في حين أن نسبة 4.6 في المائة فقط كانت تقوم بعمالة ذاتية.
This system is for communication between vehicles, hand held portable radios and base stations in command offices for which VHF frequencies are employed.
ويستخدم هذا النظام لتأمين اﻻتصال بين المركبات، وأجهزة اﻻرسال المحمولة باليد ومحطات البث القاعدية في مكاتب القيادة، التي تستخدم من أجلها ذبذبات عالية التردد.
It is estimated that nearly half of the labour force is not formally employed.
ومن المقدر أن نحو نصف قوة العمل غير مشغﱠلة رسميا.
An intelligence officer is a person employed by an organization to collect, compile and or analyze information (known as intelligence) which is of use to that organization.
ضابط الاستخبارات هو الشخص الذي توظفه مؤسسة لجمع وتجميع و أو تحليل المعلومات (المعروفة باسم الاستخبارات) التي قد تفيد تلك المؤسسة.
However, the number of nominally employed is around 1 million and there are 1.2 million pensioners which implies that at the end of 1992 there were over 3 million unemployed or nominally employed persons, in addition to pensioners, receiving social benefits.
بيد أن عدد المستخدمين إسميا يقدر بمليون واحد، كما يوجد ١,٢ مليون من المتقاعدين، مما يعني أنه كان هناك في نهاية عام ١٩٩٢ ما يزيد على ٣ مﻻيين من العاطلين أو المستخدمين إسميا، باﻻضافة إلى المتقاعدين، ممن يتلقون إعانات اجتماعية.
It is estimated that 153,849 people are employed in the state in jobs related to recreational fishing while only 20,820 are employed in commercial fishing.
ويقد ر أن 849 153 شخصا يشتغلون في الولاية في أعمال لها صلة بنشاط صيد الأسماك الترويحي، في حين يعمل 820 20 شخصا فقط في نشاط صيد الأسماك التجاري.
Spain has a clear preference for the expression human beings , which is usually employed in scientific and political debates on cloning and related subjects.
وتفضل إسبانيا بشكل واضح استخدام لفظة البشر ، التي تستخدم عادة في المناقشات العلمية والسياسية بشأن الاستنساخ والمواضيع ذات الصلة.
Indeed, 92 of the labor force is employed in the informal sector.
والواقع أن 92 من القوة العاملة في الهند موظفة في القطاع غير الرسمي.
A smaller group is part time employed (10 ) or unemployed retired (5 ).
و هناك مجموعة صغيرة تعمل في وظائف غير دائمة (10 ) أو لا تعمل على المعاش (5 )
Model 1 is patterned after the system employed under the Montreal Protocol.
76 صمم النموذج1 على نسق النظام المستخدم في إطار بروتوكول مونتريال.
It is fully applicable only where 50 or more workers are employed.
وينطبق بالكامل عند توظيف 50 عاملا أو أكثر فقط.
The majority of the labour force is employed in the private sector.
وتستخدم معظم اليد العاملة في القطاع الخاص.
microcrediting for the self employed
تمويل جزئي في مجال الأعمال الحرة
Women employed in Fishery, 2001
مشاركة النساء
Here are shrimp boats employed.
وهذه هي قوارب صيد الجمبري التي تم تجنيدها لنفس العمل
27. The Special Representative continues to be employed on a quot when actually employed quot basis.
٧٢ وﻻ يزال الممثل الخاص يعمل على أساس قاعدة quot عندما يتم استخدامه بالفعل quot .
This system is for communication between vehicles, hand held portable radios and the base stations in their command offices, for which VHF frequencies are employed.
وهي تستخدم في اﻻتصال بين المركبات وأجهزة الﻻسلكي المتنقلة التي تحمل في اليد ومحطات اﻷساس بمكاتب قيادة القوة، حيث تستخدم ترددات عالية جدا.
63. In January 1993, the labour force was 48,740 (48,190 in January 1992), of which 47,220 were employed.
٦٣ في كانون الثاني يناير ١٩٩٣، بلغ مجموع أفراد القوة العاملة ٧٤٠ ٤٨ )مقابل ١٩٠ ٤٨ في كانون الثاني يناير ١٩٩٢( منهم ٢٢٠ ٤٧ يعملون.
The Factories Act 1934 is applicable where 10 or more workers are employed.
وينطبق قانون المصانع لسنة 1934 في حالة توظيف 10 عمال أو أكثر.
31 However it is noteworthy that the number of females among the employed population is increasing.
31 إلا أن من الجدير بالملاحظة أن عدد الإناث بين جماعة السكان العاملين آخذ في الازدياد.
Employed ( ) per gender in Fishery, 2001
نسبة التغي ر المئوية 2000 2003
Employed persons by sector and gender
توزيع العاملين حسب القطاع ونوع الجنس
Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act
قانون التأمين ضد العجز (للأشخاص القائمين بعمالة ذاتية)

 

Related searches : Is Employed - Is Being Employed - Method Is Employed - She Is Employed - Is Not Employed - Is Currently Employed - He Is Employed - Machine Is Employed - Is Employed With - Is Employed Since - Is Employed For - Which Is - Employed Or Self-employed