Translation of "which entails" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But genuine democracy also entails other responsibilities, which the international community should consider. | بيد أن الديمقراطية الحقيقية تقتضي أيضا مسؤوليات أخرى ينبغي أن يفكر فيها المجتمــع الدولي. |
This entails a twofold risk. | وهذا ينطوي على مجازفة مضاعفة. |
Moreover, combating climate change must again become a moral crusade, which entails appealing to people s emotions. | وعلاوة على ذلك، فإن مكافحة تغير المناخ لابد أن تتحول مرة أخرى إلى حملة أخلاقية، وهذا يستلزم مخاطبة مشاعر الناس. |
This responsibility entails a lot of work which will require a great deal of detailed planning. | وهذه المسؤولية يستتبعها اﻻضطﻻع بأعمال عديدة تتطلب الكثير من التخطيط المفصل. |
Sometimes, that entails deliberate public spectacles. | وفي بعض الأحيان يستتبع هذا التنظيم المتعمد لأحداث مثيرة. |
But rapid change entails immense pain. | ولكن التغير السريع ينطوي على آلام هائلة. |
Moreover, it entails some procedural problems. | وعلاوة على ذلك، تترتب على مشروع القرار بعض المشاكل الإجرائية. |
This entails a considerable financial burden. | وهذا يتطلب عبئا ماليا كبيرا. |
That raises the question of globalization, which entails concerted action on many fronts by the international community. | وهذا يثير بدورة قضية العولمة، التي تستلزم تضافر الجهود على العديد من الجبهات في المجتمع الدولي. |
The Federal Government is also prepared to assume the responsibilities which permanent membership of the Security Council entails. | )ﻫ( وثمة أمر هام جدا وهو اﻻفتقار في الوقت الحالي الى اشراف قانوني على إجراءات مجلس اﻷمن. |
According to Royal s Socialist critics, the Hollywoodization of politics from which she benefits entails a new approach in which leaders follow and followers lead. | وطبقا لرأي منتقديرويال من الاشتراكيين فإن التلاعب بالسياسة على طريقة هوليود يترتب عليه ضرورة تبني توجه جديد حيث يتحول الزعماء إلى تابعين والتابعين إلى زعماء. |
Risk reduction, therefore, entails reducing vulnerability to hazards. | ولهذا يستلزم الحد من الأخطار الحد من قابلية التعرض للأخطار. |
Secondly, emergency humanitarian assistance entails substantial funding requirements. | ثانيا، يترتب على تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ احتياجات تمويلية كبيرة. |
However, it entails some risks as well, involving | 81 إلا أنه يستتبع بعض المخاطر أيضا ومنها |
It entails understanding the pain of the other. | انه يعني فهم الآم الاخرين |
This entails fair and open rules, mutual accountability practices, and sustainable development objectives, all of which require active Chinese participation. | وهذا يستلزم وجود قواعد عادلة ومفتوحة، وممارسات المساءلة المتبادلة، وأهداف التنمية المستدامة، وكل هذا يتطلب المشاركة الصينية النشطة. |
A comprehensive response entails the proper identification of underlying problems, which are multidimensional legal, moral, political, cultural, social and economic. | إن الاستجابة الشاملة تقتضي تحديدا سليما للمشاكل الأساسية، التي هي متعددة الأبعاد فهي قانونية وأخلاقية وسياسية وثقافية واجتماعية واقتصادية. |
The implementation of this recommendation entails necessary constitutional reforms. | يتطلب تنفيذ هذه التوصية إجراء اصﻻحات دستورية ضرورية. |
Development entails more than a mere increase in production. | وينتج عن التنمية ما يتجاوز مجرد زيادة اﻻنتاج. |
The eurozone aspires to full economic integration, which entails the elimination of transaction costs that impede cross border commerce and finance. | إن منطقة اليورو تتطلع إلى التكامل الاقتصادي التام، وهذا يستلزم إزالة تكاليف المعاملات التي تعوق التجارة والتمويل عبر الحدود. |
(i) Maintain approximately 190 km of gravel road from Baidoa to Bardera, which entails compacting the existing dirt road with gravel | )ط( صيانة حوالي ١٩٠ كيلومترا من الطريق المرصوف بالحصى الممتد من بايضوا إلى بارديرا، وهو ما يستلزم رصف الطريق الترابي الحالي بالحصى |
However, frequent instances were found where the contrary was permitted, which entails serious risks for the organisation, including legal and financial liability. | بيد أنه ع ثر على عدة حالات س مح فيها بعكس ذلك، الأمر الذي تترتب عليه مخاطر شديدة بالنسبة إلى المنظمة، بما في ذلك المسؤولية القانونية والمالية. |
Asians are slow to acknowledge that power entails international responsibility. | إذ أن الآسيويين يتباطئون في الإقرار بأن القوة تستلزم تحمل مسؤوليات دولية. |
This entails new opportunities, no doubt, but also new risks. | ويستتبع هذا فرص جديدة بلا شك، لكنه يحمل في طياته أيضا مخاطر جديدة. |
This entails a shift away from earlier events based approaches. | ويشمل ذلك التحول بعيدا عن الن هج السابقة القائمة على الأحداث . |
This approach entails mainstreaming their concerns into the global agenda. | ويستدعي هذا النهج إدماج هذه الشواغل في جدول الأعمال العالمي. |
Diversification of economies entails adoption of new ideas and technologies. | فتنويع اﻻقتصادات يستتبع اﻷخذ بأفكار وتكنولوجيات جديدة. |
And you, sir, understand nothing of the difficulties that entails! | و أنت يا سيد... .. إفهم |
There was no automated exchange rate control over transactions coming from field offices, which entails a risk of posting the wrong exchange rate. | 96 لا توجد رقابة آلية بشأن سعر الصرف على المعاملات الآتية من المكاتب الميدانية، وهو ما قد يؤدي إلى قيد سعر صرف غير صحيح. |
There was no automated exchange rate control over transactions coming from field offices, which entails a risk of posting the wrong exchange rate. | 96 لا توجد رقابة آلية بشأن سعر الصرف على المعاملات الآتية من المكاتب الميدانية، وهو ما قد يؤدي إلى قيد سعر صرف غير صحيح. |
This entails a sense of being different which can be experienced as problematic and creates a sense of insecurity and conflicts of loyalty. | وهذا يستتبع شعورا لدى المعفيين بأنهم مختلفون، وهو شعور يمكن أن يثير مشاكل لهم ويخلق شعورا بعدم الأمن وتنازع الولاء. |
The changes which this agreement entails in the text of draft resolution A C.1 49 L.34.Rev.1 are as follows. | والتغييرات التي يستلزمها هذا اﻻتفاق في نص مشروع القرار A C.1 49 L.34 Rev.1 هي التالية. |
But I'm a bit confused as to what this exactly entails. | لكنني محتارة حول مدى ذلك. |
It entails responsible and transparent government, by and for the people. | وتنطوي على قيام حكم متسم بالمسؤولية والشفافية، بواسطة الشعب ولأجل الشعب. |
It is not clear, however, what that entails in this situation. | وحيثما يكون في إمكان دولهم اتخاذ إجراءات للتخفيف من الضرر أو لتأجيله، فقد تكون هناك مسألة تتعلق بحقوق الإنسان. |
The first entails appropriating sufficient resources and funds to combat AIDS. | الأولى تستلزم تخصيص الموارد والأموال الكافية لمكافحة الإيدز. |
That entails adherence to a comprehensive and integrated approach to development. | ويستتبع ذلك اتباع نهج شامل متكامل إزاء التنمية. |
When it entails hurting my family, I definitely won't do it. | اكره اي شيء يمكنه جرح عائلتي |
Nor is there any doubt that the Palestinian people made a choice for democracy, which entails a choice for a negotiated peace with Israel. | كما نستطيع أن نؤكد أن الشعب الفلسطيني قد اختار الديمقراطية، الأمر الذي يترتب عليه بطبيعة الحال التوجه إلى خيار السلام مع إسرائيل من خلال المفاوضات. |
The plan also entails considerable strategic risks, which, probably more than the prospect of uprooted settlements, account for the large no by Likud members. | كما أن الخطة تستتبع بالضرورة مجازفات استراتيجية ضخمة كانت هي على الأرجح، وليس المشهد المتوقع للمستوطنات المجتثة، السبب وراء الرفض الساحق للخطة من ق ب ل أعضاء حزب الليكود. |
Leadership entails more than the possession of enormous economic and military power. | إن الزعامة تتطلب ما هو أكثر من مجرد امتلاك قوة اقتصادية وعسكرية هائلة. |
Journalism, as a profession and social function entails rights, duties and obligations. | الصحافة بوصفها مهنة ووظيفة اجتماعية تنطوي على حقوق وواجبات والتزامات. |
That entails correction of the current inequity and imbalance in its composition. | ويستلزم ذلك تصحيح عدم الإنصاف وعدم التوازن الحاليين في تكوين المجلس. |
This entails making a list of all the texts and contemplating reform. | ويتعلق الأمر بجرد جميع النصوص وتصور إصلاح لها. |
This often entails the preparation of an extensive and detailed investment prospectus. | وكثيرا ما يستلزم هذا إعداد نشرات مسهبة وتفصيلية للتعريف بالمشاريع اﻻستثمارية. |
Related searches : Which Entails That - Entails That - Entails For - Method Entails - Work Entails - Entails Changes - That Entails - Entails Costs - Job Entails - This Entails - It Entails - What Entails - Entails Consequences - Often Entails