Translation of "what is crucial" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
What happens next is crucial. | ما سيحدث لاحقا سوف يكون حاسما. |
But do you know what the crucial thing is? | ولكن أتعلمون ما هو الحكم هنا |
This is crucial. | وهو أمر على قدر عظيم من الأهمية. |
This has crucial implications for what the universe is going to do in the future. | هذا يترتب عليه آثار حاسمة على ما سيفعله الكون في المستقبل. |
Such reform is crucial. | وهذا الإصلاح حاسم الأهمية. |
That distinction is crucial. | إن هذا التمييز مهم. |
What is crucial is media that would enhance women's participation and contribution to the promotion of social justice. | والأمر الحاسم هنا هو وجود وسائط إعلام خليقة بأن تعزز مشاركة المرأة ومساهمتها في تشجيع العدالة الاجتماعية. |
But it is not crucial. | ولكن هذا ليس بالعامل الحاسم. |
International action is also crucial. | والعمل الدولي أيضا يشكل أهمية بالغة. |
This is a crucial outcome. | وهي في واقع الأمر نتيجة حاسمة. |
Literacy is a crucial concern. | ويمثل محو الأمية أحد دواعي القلق الرئيسية. |
Another crucial issue is water. | والمياه تعتبر مسألة حيوية أخرى. |
Environment is very, very crucial. | البيئة شئ مصيري و أساسي للغاية. |
And the interaction is crucial. | والتفاعل حاسم. |
It is also crucial that care providers understand precisely what essential medical care for illegal aliens involves. | وثمة أهمية حاسمة أيضا لتقهم مقدمي الرعاية، على نحو دقيق، ماذا تعنيه الرعاية الطبية الضرورية للأجانب غير القانونيين. |
It's a time for crucial choices about what you want next. | حان الوقت للخيارات المصيرية لما تريده بعد ذلك |
The crucial issue is market access. | يبقى الموضوع الأكثر جوهرية محصورا بالدخول إلى السوق. |
Another crucial factor is continued violence. | وكان العنف المستمر من العوامل الحاسمة الأخرى. |
Major reform is urgent and crucial. | وإجراء إصلاح كبير هو أمر يتسم بأهمية عاجلة وحاسمة. |
And here is the crucial thing. | وإليكم الشيء المصيري |
Sleep is absolutely crucial for recovery. | النوم له أهمية قصوى للنقاهة. |
Jordan s participation in both stages is crucial. | وأنا أرى أن مشاركة الأردن في كل من المرحلتين أمر في غاية الأهمية. |
This is a crucial period for Kosovo. | هذه فترة حاسمة لكوسوفو. |
Coordination of all interested agencies is crucial. | ونرى أن التنسيق بين جميع الوكاﻻت المعنية أمر حاسم. |
There is another matter of crucial importance. | وهناك مسألة أخرى ذات أهمية حيوية. |
Leadership is crucial to achieving these goals. | إن الزعامة حاسمة ﻹحراز هذه اﻷهداف. |
That is why post conflict peacebuilding is so crucial. | ولهذا يكتسي بناء السلام في حالات ما بعد الصراع أهمية حاسمة. |
Quantitative reasoning attains its proper position at the heart of what it takes to manage change where measurement is crucial. | التفكير الكمي يبلغ موقف السليم في قلب ما يلزم لإدارة التغيير حيث قياسه أمر بالغ الأهمية. |
What Eady s judgment did accomplish was to highlight the crucial distinction, necessary for all clear thinking about privacy, between what interests the public and what is in the public interest. | إن ما أنجزه حكم القاضي في هذه القضية يتلخص في التمييز الحاسم، الضروري للتفكير الواضح فيما يتصل بالخصوصية، بين ما يثير اهتمام عامة الناس وبين ما يشكل مصلحة عامة. |
Such information is crucial for making good decisions. | وتشكل مثل هذه المعلومات أهمية حاسمة لاتخاذ قرارات جيدة. |
In this context, Van Rompuy s report is crucial. | وفي هذا السياق، يشكل تقرير فان رومبوي أهمية بالغة. |
Providing security is crucial in fostering democratic development. | إن توفير الأمن لهو عامل حاسم لتعزيز ورعاية التنمية الديمقراطية. |
This year is a crucial one for Kosovo. | إن هذا العام عام حاسم بالنسبة لكوسوفو. |
This is a crucial year for our Organization. | وهذه سنة حاسمة بالنسبة لمنظمتنا. |
Here, too, political will is the crucial ingredient. | والعنصر الحاسم هنا هو أيضا الإرادة السياسية. |
Humanitarian access is a crucial part of protection. | إن وصول المساعدة الإنسانية هو جزء حاسم من الحماية. |
Reintegration is a crucial aspect of that problem. | وتمثل إعادة الإدماج جانبا مهما من المشكلة. |
The post conflict peacebuilding phase is particularly crucial. | ومرحلة بناء السلام بعد الصراع تكتسي أهمية خاصة. |
The crucial thing now is that it continue. | والمهم الآن هو أن تستمر على هذا النحو. |
It is therefore crucial that violence be stopped. | لهذا، فمن اﻷمور الحاسمة أن نضع حدا لهذا العنف. |
To assess progress, an enhanced database is crucial. | إن وجود قاعدة بيانات معززة أمر بالغ اﻷهمية لتقييم التقدم. |
Controlling any instability here is crucial to both | إن السيطرة على أي عدم إستقرار هنا مهم |
What is now crucial is that serious efforts be made to reverse the process, to prevent the further escalation and spread of such situations. | والمهــم اﻵن هــو بذل جهود جادة لعكس اتجاه العملية، ولمنع تفاقم هــذه اﻷوضاع وانتشارها. |
I found out that in science and all its applications, what is crucial is not that technical ability, but it is imagination in all of its applications. | لقد اكتشفت أنه في العلوم وكل تطبيقاتها، ما يهم ليس هو القدرة التقنية، بل هو تخيلها بكل تطبيقاتها. |
This is absolutely crucial, and virtuality is dazzling at delivering this. | هذا أمر جوهري للغاية, و الافتراضية هي التألق في إيصال هذا. |
Related searches : Is Crucial - Is What - What Is - Is Most Crucial - Is Therefore Crucial - Time Is Crucial - Which Is Crucial - This Is Crucial - Is Crucial For - Timing Is Crucial - Is Not Crucial - It Is Crucial - Trust Is Crucial - Quality Is Crucial