Translation of "were rewarded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Have the unbelievers been rewarded what they were doing ?
هل ث و ب جوزي الكفار ما كانوا يفعلون نعم .
Have the unbelievers been rewarded what they were doing ?
على المجالس الفاخرة ينظر المؤمنون إلى ما أعطاهم الله من الكرامة والنعيم في الجنة ، ومن أعظم ذلك النظر إلى وجه الله الكريم . هل جوزي الكفار إذ ف عل بهم ذلك جزاء وفاق ما كانوا يفعلونه في الدنيا من الشرور والآثام
But guilty communists were not punished, and virtuous Solidarity activists were not rewarded.
إلا أن الشيوعيين المذنبين لم يعاقبوا، ولم يكافأ ناشطو منظمة تضامن المخلصين.
All my efforts to get more love than Seol were never once rewarded.
ولكي احصل على حب كثر من سول, بذلت كل ما في وسعي لكنني لم اكافئ ولا مرة على هذا
Those organisms that paired with fungi were rewarded, because fungi do not need light.
تلك الكائنات التي قد اقترنت بالفطريات لاقت مكافأة لأن الفطريات لا تحتاج إلى الضوء
I have rewarded them this day for they were constant , and they have come to attainment .
إني جزيتهم اليوم النعيم المقيم بما صبروا على استهزائكم بهم وأذاكم إياهم إنهم بكسر الهمزة هم الفائزون بمطلوبهم استئناف وبفتحها مفعول ثان لجزيتهم .
Surely I have rewarded them this day because they were patient , that they are the achievers .
إني جزيتهم اليوم النعيم المقيم بما صبروا على استهزائكم بهم وأذاكم إياهم إنهم بكسر الهمزة هم الفائزون بمطلوبهم استئناف وبفتحها مفعول ثان لجزيتهم .
I have rewarded them this day for they were constant , and they have come to attainment .
إني جزيت هذا الفريق من عبادي المؤمنين الفوز بالجنة بسبب صبرهم على الأذى وطاعة الله .
Surely I have rewarded them this day because they were patient , that they are the achievers .
إني جزيت هذا الفريق من عبادي المؤمنين الفوز بالجنة بسبب صبرهم على الأذى وطاعة الله .
Their efforts were rewarded in August 1999 with an historic victory, and the manager was fired.
وكللت جهودهن بانتصار تاريخي، في آب أغسطس 1999 وأنهيت خدمات المدير.
Never in history has peace prevailed where injustice, quot ethnic cleansing quot and racism were rewarded.
ولم يحدث قط في التاريخ أن ساد السلم في المكان الذي تم فيه مكافأة الظلم و quot التطهير اﻹثني quot والعنصرية.
Excellent. You shall be rewarded.
ممتاز ، إنك سوف تكافأ
And those utilities were rewarded, as they still are in 34 states, for selling you more electricity.
وقد تمت مكافاة تلك المؤسسات حيث لا تزال قائمة في 34 ولاية .من أجل أن يبيعوا لكم المزيد من الكهرباء
Yahweh rewarded me according to my righteousness. He rewarded me according to the cleanness of my hands.
يكافئني الرب حسب بري. حسب طهارة يدي يرد علي .
Virtue is not often so well rewarded.
غالبا ما يكون جزاء الفضيله ضئيلا
Lo ! I have rewarded them this day forasmuch as they were steadfast in that they , even they , are the triumphant .
إني جزيتهم اليوم النعيم المقيم بما صبروا على استهزائكم بهم وأذاكم إياهم إنهم بكسر الهمزة هم الفائزون بمطلوبهم استئناف وبفتحها مفعول ثان لجزيتهم .
These shall be rewarded with high places because they were patient , and shall be met therein with greetings and salutations .
أولئك يجزو ن الغرفة الدرجة العليا في الجنة بما صبروا على طاعة الله وي لق ون بالتشديد والتخفيف مع فتح الياء فيها في الغرفة تحية وسلاما من الملائكة .
Lo ! I have rewarded them this day forasmuch as they were steadfast in that they , even they , are the triumphant .
إني جزيت هذا الفريق من عبادي المؤمنين الفوز بالجنة بسبب صبرهم على الأذى وطاعة الله .
They were only rewarded if they went to the yellow flowers if the yellow flowers were surrounded by the blue, or if the blue flowers were surrounded by the yellow.
كانت تتم مكافأتهم فقط إن ذهبوا إلى الزهور الصفراء إذا كانت الزهور الصفراء محاطة باللون الأزرق، أو إذا كانت الزهور الزرقاء محاطة بالصفراء.
Surely the disbelievers are rewarded as they did .
هل ث و ب جوزي الكفار ما كانوا يفعلون نعم .
and be rewarded only according to your deeds .
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
Surely the disbelievers are rewarded as they did .
على المجالس الفاخرة ينظر المؤمنون إلى ما أعطاهم الله من الكرامة والنعيم في الجنة ، ومن أعظم ذلك النظر إلى وجه الله الكريم . هل جوزي الكفار إذ ف عل بهم ذلك جزاء وفاق ما كانوا يفعلونه في الدنيا من الشرور والآثام
and be rewarded only according to your deeds .
وما تجزون في الآخرة إلا بما كنتم تعملونه في الدنيا من المعاصي .
All these efforts have now been deservedly rewarded.
وقد نالت كل هذه الجهود جزاءها عن جدارة.
City leaders were given responsibility for mobilizing local resources to generate GDP and employment, and they were (and continue to be) rewarded with promotion for good performance.
وتولى قادة المدن المسؤولية عن تعبئة الموارد المحلية لتوليد الناتج المحلي الإجمالي والتوظيف، فكوفئوا (ولا زالوا) بالترقية عن حسن الأداء.
And he said to David, Thou art more righteous than I for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
ثم قال لداود انت ابر مني لانك جازيتني خيرا وانا جازيتك شرا.
I had thought that those of us who were prepared to give statements within the prescribed limits should be rewarded, not punished.
وكنت أظن أن من كان مستعدا للإدلاء ببيانه في إطار الوقت المحدد سوف ي كافأ، لا أن يعاقب.
It was rewarded with diplomatic normalization and aid projects.
كوفئ مع مشاريع التطبيع و المساعدات الدبلوماسية.
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds ?
هل ث و ب جوزي الكفار ما كانوا يفعلون نعم .
Have the unbelievers been rewarded for what they did ?
هل ث و ب جوزي الكفار ما كانوا يفعلون نعم .
Then will he be rewarded with a reward complete
ثم يجزاه الجزاء الأوفى الأكمل يقال جزيته سعيه وبسعيه .
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds ?
على المجالس الفاخرة ينظر المؤمنون إلى ما أعطاهم الله من الكرامة والنعيم في الجنة ، ومن أعظم ذلك النظر إلى وجه الله الكريم . هل جوزي الكفار إذ ف عل بهم ذلك جزاء وفاق ما كانوا يفعلونه في الدنيا من الشرور والآثام
Have the unbelievers been rewarded for what they did ?
على المجالس الفاخرة ينظر المؤمنون إلى ما أعطاهم الله من الكرامة والنعيم في الجنة ، ومن أعظم ذلك النظر إلى وجه الله الكريم . هل جوزي الكفار إذ ف عل بهم ذلك جزاء وفاق ما كانوا يفعلونه في الدنيا من الشرور والآثام
Then will he be rewarded with a reward complete
ثم ي جزى الإنسان على سعيه الجزاء المستكمل لجميع عمله ، وأن إلى ربك أيها الرسول انتهاء جميع خلقه يوم القيامة .
Thus are the rapists and murderers to be rewarded.
وهكذا يكافأ المغتصبون والقتلة.
Once again, aggression has been rewarded. Genocide remains unchecked.
ومرة ثانية، يكافأ العدوان وﻻ تزال عمليات اﻹبادة الجماعية جارية على قدم وساق بﻻ رادع.
Utilities are still rewarded when their customers waste energy.
شركات المرافق ما زالت ت كافأ عندما يهدر عملاءها الطاقة
She lacks nothing else. Such spirit must be rewarded.
أنها لا تفتقر إلى أي شيء آخر مثل هذه الروح يجب أن تكافأ
Don't slack. Catch them and you will be rewarded.
لا تتكاسل أقبض عليهم وسنعطيك مكافأة
And be rewarded but only for what you had done ,
وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون .
Then he will be rewarded for it the fullest reward .
ثم يجزاه الجزاء الأوفى الأكمل يقال جزيته سعيه وبسعيه .
And be rewarded but only for what you had done ,
وما تجزون في الآخرة إلا بما كنتم تعملونه في الدنيا من المعاصي .
Then he will be rewarded for it the fullest reward .
ثم ي جزى الإنسان على سعيه الجزاء المستكمل لجميع عمله ، وأن إلى ربك أيها الرسول انتهاء جميع خلقه يوم القيامة .
We dream that our efforts we will be justly rewarded.
نحن نحلم بأن تكافئنا جهودنا بعداله.
We have trained, hired and rewarded people to be cowboys.
لدينا مدربين، واستأجرت ومكافأة الشعب أن رعاة البقر.

 

Related searches : Are Rewarded - Get Rewarded - Was Rewarded - Is Rewarded - Rewarded For - Gets Rewarded - Most Rewarded - Not Rewarded - Feel Rewarded - Highly Rewarded - Being Rewarded - Financially Rewarded - Well Rewarded - Rewarded With