Translation of "welcome her warmly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We warmly welcome the new Members and wish them well.
ونرحب بحرارة باﻷعضاء الجدد ونتمنى لهم النجاح.
2. Warmly welcome South Africa into membership of the zone
٢ يعربون عن ترحيبهم الحار بجنوب افريقيا في عضوية المنظمة
Therefore, I warmly welcome this debate in the General Assembly.
ولذلك أرحب بهذه المناقشـة ترحيبــا حــارا فــي الجمعية العامة.
We warmly welcome South Africa apos s transition to full democracy.
ونرحب بحرارة بانتقال جنوب إفريقيا إلى الديمقراطية الكاملة.
I should also like warmly to welcome Palau to this Organization.
وأود أيضـــا أن أرحب بباﻻو بحرارة في هذه المنظمة.
In that context, we warmly welcome the proposal to establish a peacebuilding commission.
وفي ذلك السياق، نرحب ترحيبا حار بالاقتراح بإنشاء لجنة لبناء السلام.
We warmly welcome all steps towards peace and reconciliation between the two neighbours.
ونحن نرحب ترحيبا حارا بجميع الخطوات التي اتخذت صوب تحقيق السلام والمصالحة بين الجارتين.
South African brothers, your brothers and neighbours in Madagascar welcome you most warmly.
فيا أشقاءنا أبناء جنوب افريقيا، إن اخوتكم وجيرانكم في مدغشقر يرحبون بكم ترحيبا حارا.
We warmly welcome the new States parties to the fold of the NPT.
ونحن نرحب ترحيبا حارا بالدول الجديدة اﻷطراف في معاهدة عدم اﻻنتشار.
We warmly welcome the time, soon to come, when this collective instrument will enter into force.
ونحن نتطلع بترحاب حار الى الوقت القريب الذي يبدأ فيه سريان هذا الصك الجماعي.
On behalf of the Chinese Government, I wish warmly to welcome the convening of these meetings.
بالنيابة عن الحكومة الصينية، أود أن أرحب بحرارة بعقد هذه الجلسات.
I should like to warmly welcome Mr. Aziz Pahad, Deputy Minister for Foreign Affairs of South Africa.
وأود أن أرحب ترحيبا حارا بالسيد عزيز باهاد، نائب وزير خارجية جنوب أفريقيا.
We warmly welcome the decisions of the United States, Russia and France to extend their testing moratoriums.
ونرحب ترحيبا حارا بقرارات الوﻻيات المتحدة وروسيا وفرنسا بتمديد الوقف اﻻختياري للتجارب.
In conclusion, let me say that we warmly welcome the establishment of an open ended working group.
ختاما، أود أن أقول بأننا نرحب ترحيبا حارا بإنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية.
Membership of the United Nations has continued to grow and I warmly welcome the newest Member States.
إن عضوية اﻷمم المتحدة ﻻ تزال تنمو، وإنني أرحب بحرارة بالدول اﻷعضاء الجديدة.
We warmly welcome its recent inauguration, and we hope that the Tribunal will carry out its work successfully.
ونرحب ترحيبا حارا ببدء أعمالها في اﻵونة اﻵخيرة، ونتمنى أن تنجـــز المحكمة أعمالها بنجاح.
The Community and its member States warmly welcome the signing on 4 August 1993 of the Arusha Agreements.
إن الجماعة والدول اﻷعضاء فيها ترحب ترحيبا حارا بالتوقيع في ٤ آب أغسطس ١٩٩٣ على اتفاقات أروشا.
We warmly welcome the accessions to the Honolulu Convention this year of the Philippines, Japan, Canada, Vanuatu and France.
ونرحب ترحيبا حارا بانضمام الفلبين واليابان وكندا وفانواتو وفرنسا هذا العام إلى اتفاقية هونولولو.
We warmly welcome the system wide action plan for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) presented here today.
ونرحب ترحيبا حار بخطة العمل على نطاق المنظومة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2005) التي قدمت هنا اليوم.
I welcome very warmly the contribution made by my Australian colleague, Senator Gareth Evans, to the debate on this subject.
وأرحب ترحيبا حارا باﻹسهام الذي تقدم به زميلي اﻻسترالي، السناتور غاريث إيفانز في المناقشة حول هذا الموضوع.
I should like now to address those who are to receive the human rights prizes, whom I welcome and warmly congratulate.
أود اﻵن أن أخاطب الذين سيتسلمون جائزة حقوق اﻻنسان كي أرحب بهم وأهنئهم بحرارة.
Finally, we warmly welcome the Republic of South Africa as a new Member of the vast family of the United Nations.
وأخيــــرا، نرحب بحرارة بجمهورية جنوب افريقيا كعضو جديد في أسرة اﻷمم المتحدة الكبيرة.
The need to integrate gender equality into conflict prevention, peacekeeping and peacebuilding has thereby been most solemnly affirmed, which we warmly welcome.
وبذلك تم التأكيد من جديد رسميا على الحاجة إلى إدماج المساواة بين الجنسين في منع نشوب الصراع وحفظ السلام وبناء السلام، ونحن نرحب ترحيبا حارا بذلك.
We warmly welcome the new Members of the United Nations family and congratulate their Governments and peoples on taking this courageous step.
ونحن نرحب ترحيبا حارا باﻷعضاء الجدد في أسرة اﻷمم المتحدة ونهنئ حكوماتها وشعوبها على اتخاذ هذه الخطوة الشجاعة.
Finally, I warmly welcome the representatives of the six new Member States that have joined the United Nations over the past year.
وأخيرا، أرحب بحرارة بممثلي الدول اﻷعضاء الست الجدد التي انضمت الى اﻷمم المتحدة في السنة الماضية.
The CHAIRMAN On behalf of the Special Committee, I warmly welcome all those who have accepted our invitation to join us today.
الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( باسم اللجنة الخاصة، أرحب بحرارة بكل الذين قبلوا دعوتنا لمشاركتنا اليوم.
We also warmly welcome and support the establishment of the mission of the International Conference on the Former Yugoslavia under Colonel Pellnäs.
ونرحب بحرارة ونؤيد إنشاء بعثة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسﻻفيا السابقة بقيادة الكولونيل بيﻻنس.
We warmly welcome the renewed interest and initiative on nuclear disarmament submitted yesterday to this Assembly by President Clinton and President Yeltsin.
وإننا لنرحب بحرارة باﻻهتمام المتجدد والمبادرة المتعلقة بنزع السﻻح النووي التي قدمها باﻷمس الى هذه الجمعية الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين.
Either way I wish her the best and welcome her to Islam.
على كل حال, أتمنى لها كل خير وأرحب بها في الاسلام.
Welcome, Prince Tuan, to Her Majesty s Legation.
يشرفني كثيرا
Lesotho is happy to see him presiding as we all warmly welcome the new democratic South Africa back into the United Nations fold.
ويسعد ليسوتو أن تراه يترأس جلستنا ونحن جميعا نرحب بعودة جنوب افريقيا الديمقراطية الجديدة إلى أسرة اﻷمم المتحدة.
We warmly welcome the reaffirmation by leaders at the summit of their commitment to the full and effective implementation of Security Council resolution 1325 (2000).
إننا نرحب ترحيبا حارا بإعادة تأكيد الزعماء في مؤتمر القمة على التزامهم بالتنفيذ الكامل والفعال لقرار مجلس الأمن 1325 (2000).
We warmly welcome the draft text of an African nuclear weapon free zone treaty adopted at Addis Ababa and we call for its timely adoption.
اننا نرحب بحرارة بمشروع نص المعاهدة الخاصة بالمنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا الذي اعتمد في أديس أبابا ونطالب باعتماده في الوقت المناسب.
Similarly, we warmly welcome the increase in the planning capacity of the Secretariat, which should be manifested in expansion of the Department of Peace keeping Operations.
وبالمثل، فإننا نرحـــب بحــــرارة بزيادة قدرة اﻷمانة العامة على التخطيط، وهذه الزيادة ينبغي أن تتجلى في توسيع إدارة عمليات حفظ السلم.
We warmly welcome Mexico as the 100th State party to the Rome Statute of the International Criminal Court, thus bringing the Court another step closer to universality.
ونرحب ترحيبا حارا بكون المكسيك قد أصبحت الدول الطرف المائة في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وهو ما يقرب المحكمة خطوة أخرى من العالمية.
I am also happy to warmly welcome His Excellency Mr. José Ramos Horta, Minister for Foreign Affairs of the Democratic Republic of Timor Leste, in our midst.
ويسعدني أيضا أن أرحب ترحيبا حارا بصاحب السعادة، السيد خوسيه راموس هورتا، وزير خارجية جمهورية تيمور ليشتي الديمقراطية وبحضوره معنا.
We therefore warmly welcome the signing of the Declaration of Principles which, we believe, has the potential to become the basis of such a comprehensive and lasting solution.
لهذا نرحب ترحيبا حارا بتوقيع إعﻻن المبادئ الذي نعتقد أنه يمكن أن يصبح أساسا لهذا الحل الشامل والدائم.
Well, she was welcome to come and flutter her wings with me.
حسنا ، كنت أرحب بمجيئها و رفرفت أجنحتها معـي
I would particularly like to welcome Ms. Kawaguchi and to thank her for her thoughtful and detailed remarks.
وأود بصفة خاصة أن أرحب بالسيدة كواغوتشي وأن أشكرها على ملاحظاتها المفعمة بالأفكار والمفصلة.
We also trust that you will be able to get to know our people and, in particular, the women of our country. We welcome all of you very warmly.
ونحن على ثقة أيضا من أنكم ستتمكنون من التعرف إلى شعب بلدنا، وﻻ سيما نساءه، ونرحب بكم جميعا أحر ترحيب.
I'm dining with her people, I'm sure they'd welcome a visit from you.
أنا تناول الطعام مع شعبها أنا متأكد من أنهم سوف يرحبزن بزيارتك
Welcome, welcome, welcome.
مرحبا بكم ، مرحبا بكم ، مرحبا بكم
The non aligned countries warmly welcome resolution 48 258 A, just adopted by the Assembly, which signifies the successful conclusion of the mandate entrusted to the Special Committee against Apartheid.
ترحــــب بلدان عدم اﻻنحياز ترحيبـــا حـــارا بالقرار ٤٨ ٢٥٨ ألـــف، الـــذي اعتمدته الجمعية للتو والذي يؤمن باﻹنهاء الناجح للوﻻيـــة المناطـة باللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
We warmly welcome South Africa apos s return to full membership of the international community, as is now reflected by its reseating in this Assembly and in other international bodies.
إننا نرحب بحرارة باستعادة جنوب افريقيا لعضويتها الكاملة في المجتمع الدولي، التي تتجلى اﻵن في عودتها إلى شغل مقعدها في هذه الجمعية والمحافل الدولية اﻷخرى.
I know that all who are present here today will warmly welcome the success to date of the process towards achieving a lasting peace in the whole island of Ireland.
إنني أعلم أن جميع الحاضرين اليوم هنا سيرحبون بحرارة بالنجاح الذي تحقق حتى اﻵن في العملية التي تستهدف تحقيق سلم دائم في كل أنحاء جزيرة أيرلندا.

 

Related searches : Warmly Welcome - I Warmly Welcome - Is Warmly Welcome - Welcome You Warmly - Warmly Welcome You - We Warmly Welcome - A Warmly Welcome - We Welcome Her - Warmly Thank - Warmly Encourage - Most Warmly - Warmly Appreciate - Warmly Lit