Translation of "weekdays from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Weekdays | أي ام الأسبوع |
Weekdays from 19 to 23 September 8 a.m. to 6 p.m. | أيام الأسبوع من 19 إلى 23 أيلول سبتمبر من 00 8 إلى 00 18 |
Weekdays from 15 August to 9 September 9 a.m. to 5 p.m. | أيام الأسبوع من 15 آب أغسطس إلى 30 أيلول سبتمبر من 00 9 إلى 00 17 |
Weekdays 26 28 September 9 a.m. to 6 p.m. | أيام الأسبوع من 26 إلى 28 أيلول سبتمبر من الساعة 00 9 إلى الساعة 00 18 |
Weekdays we're too busy, and on Sundays there's always a line. | وفي أيام الأحد دائما يكون هناك طابور مزدحم |
Weekdays up to 5 September (including Labour Day) 9.30 a.m. 5.30 p.m. | هاء مأدبة فطور للترحيب بالضيوف |
Growing up, he spent weekdays with his mother and weekends with his father. | أشب عن الطوق، قضى أيام الأسبوع مع والدته وعطلات نهاية الأسبوع مع والده. |
All drama related personnel report at 9 and leave at 6 on weekdays. | كل الآشخاص الذين لديهم تقرير عن الدراما, يآتوا فى تمام التاسعة ويغادره فى السادسة فى آيام العمل |
Ain't it funny how women always get the weekdays mixed up along with other things? | أليس ظريفا كيف النساء دوما يخطئون بين أيام نهاية الأسبوع مع الأيام الأخرى |
Every Saturday night. On weekdays, you re on the roughest obstacle course in the post. | كل ليله سبت من ايام الاسبوع انت تضع قدمك على اكثر المسارات وعوره فى مهمتك |
0.35 fare 09 00 15 00 and 19 00 05 00 weekdays and all day weekends and holidays. | تعرفة 0.35 9 00 15 00 و 19 00 05 00 لأيام الأسبوع و نهاية الأسبوع والع طل. |
This year is far more commonly attended, and may take the form of a few hours of activity during weekdays. | هذه السنة يتم دراستها عادة ، وربما تكون ساعات قليلة من النشاط خلال أيام الأسبوع. |
The difference is about 45 minutes per day, whereas during weekdays the difference drops to half an hour, while during weekends it increases up to an hour. | والفارق هو نحو 45 دقيقة في اليوم. وبينما يهبط الفارق في أيام الأسبوع إلى نصف ساعة، فإنه يرتفع ليصبح ساعة كاملة أثناء عطلة نهاية الأسبوع. |
Consequently, meetings of the Main Committees during the sixtieth session, including informal meetings, should start promptly at 10 a.m. and be adjourned by 6 p.m. on weekdays. | ولذلك ينبغي أن تبدأ جلسات اللجان الرئيسية، بما في ذلك الجلسات غير الرسمية، خلال الدورة الستين، فور حلول الساعة 00 10 وأن ترفع بحلول الساعة 00 18، خلال أيام الأسبوع. |
The Delegation Station on the concourse level of the Secretariat building (room S B1 060, ext. 3.7373) is open for secondary requests during working hours on weekdays. | ويجب أن تقدم هذه الطلبات مكتوبة سـلفا (الغرفة S 0250، الهواتف الفرعية 3 6934 و 3 6936 و 3 6937 و 3 7164 الفاكس 3 4642). |
Documentation distributed daily to delegations in accordance with stated requirements will be available for pick up at the delegations' pick up area located at the service entrance to the North Lawn complex from 7.30 a.m. to 9.30 a.m. on weekdays. | وهذا المكتب مسؤول أيضا عن الموافقة على طلبات أفرقة ومصوري السينما التلفزيون المتعلقة بمواقع التصوير. |
Government offices on opposite sides of the line could only conduct routine business communications by radio or telephone on the four days of the week which were weekdays on both sides. | ويمكن لمكاتب الحكومة في كل من الطرفين من خط التاريخ الدولي فقط إجراء إتصالات الأعمال الروتينية عن طريق الراديو أو الهاتف في أربعة أيام من الأسبوع، التي كانت أيام العمل لدى كلا الجانبين. |
Facts from history, from geography, from newspapers.. | حقائق من التأريخ، من الجغرافية، من الصحف |
Beef from Charollais, pork from Périgord lamb from Brittany, veal from Normandy. | لحم بقرى من شاروليز 0 لحم خنزير من بيريجورد000 حملان من بريطانيا ,لحم عجل من نورماندى0 |
Asparagus from Argenteuil, oranges from Valencia melons from Cavaillon, cabbage from Aubervilliers. | هليون من أرجنتيول0 برتقال من فالنسيا000 بطيخ من كفايلون0 كرنب من أوبلفيلرز0 |
It comes also from outside, from outside bodies, from non governmental organisations, from business and from industry. | ويأتي أيضا من الخارج ،من هيئات خارجية،من منظمات غير حكومية، |
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient. | السلمون من لويرى0 سمك موسى من شانيل000 سرطانات البحر من كورسيكا000 محار من دييب0 سردين من لوريينت 0 |
Fieen participants from seven countries took part two from Egypt two from Israel two from Jordan one from Lebanon four from Morocco two from the Palestinian Authority and two from Tunisia. | ،نانبل نم دحاو ،ندرD'ا نم نانثاو ،ليئار سا نم نانثاو ،رصم نم نانثا لود عب س نع نولثEE ر شع ة سمخ كرا ش ةودنلا يف ضورع JEدقت ىلا ءار بD.ا يعدو .سنوت نم نانثاو ،ةينيط سلفلا ةطل سلا نم نانثاو ،برغDEا نم ةعبرأو.اسنرف نم اعيمجاوناك هذه |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | لذا، جمعنا البيانات من الأقمار الصناعية، من الطائرات من المركبات البرية، من الناس |
Twenty one participants from six countries took part ve participants from Egypt ve from Jordan two from Morocco ve from the Palestinian Authority one from Syria and three from Tunisia. | ،برغDEا نم ناتنثاو ،ندرD'ا نم ةسمخو ،رصم نم JFكراشم ةسمخ نادلب ةتس نم اكراشم نورشعو دحاو كراشو.سنوت نم ةثD'ثو ،ايروس نم JFكراشDEا نم دحاو ةينيطسلفلا ةطلسلا نم ةسمخو |
Clothing protects from the cold, from rain, from the sun. | محبوب و مسامح وجدير بالثقة |
Twentyfive from you. Thirtytwo from you, and thirty from you. | و25 منك و 32 منك و 30 منك |
is missing, in spite of all the help from the parents, from the family, from the relatives, from the neighbors, from the teachers, from the priests. | في حالة اخفاق رغم كل المساعدة |
Facts from history, from geography.. | حقائق من التأريخ، من الجغرافية |
from newspapers, from scientific textbooks.. | من الصحف، من الكتب الدراسية العلمية |
From England and from Thornfield. | من انجلترا و من ثورنفيلد |
Yeah, from Canada. From, uh... | ... نعم ، من كندا . |
Two came from Asia, 4 from Eastern Europe, 4 from Latin America and 26 from Africa. | جاء طلبان منها من آسيا، و ٤ من أوروبا الشرقية و ٤ من أمريكا الﻻتينية و ٢٦ من افريقيا. |
(i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States | '1' عضوان من ضمن المنتخبين من الدول الأفريقية وعضوان من ضمن المنتخبين من دول أوروبا الشرقية وعضوان من ضمن المنتخبين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى |
From me, from Lloyd, from Eve, Bill, Max and so on. | مني، من لويد ، من إيف من بيل ، و ماكس وغيرهم. |
Twelve participants from ve dierent Meda countries took part two participants from Israel three from Jordan two from Lebanon three from Morocco and two from the Palestinian Authority. | نادلب ة سمخ نم اكرا شم ر شع ينثا كرا ش ةثD'ثو ،ليئارسا نم نانثا اديDEا نادلب نم ةفلتخم نانثاو ،برغDEا نم ةثD'ثو ،نانبل نم نانثاو ندرD'ا نم ىلا ءار بD.ا يعدو .ةينيط سلفلا ةطل سلا نم دحاو ريبخ ءانثتساب ،ايناDEأ نم اواكو ضورع JEدقت.اسنرف نم |
I take images from our global imagination, from cliché, from things we are thinking about, from history. | لكني أستوحي الصور من خيال العالم من الكليشيه والأشياء التي نفكر بها من التاريخ |
21.6 is from natural gas, 1.6 is from petroleum, 19.4 is from nuclear, 5.8 is from hydro. | 21.6 من الغاز الطبيعي 1.6 من النفط 19.4 من الطاقة النووية |
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan. | فتبعته جموع كثيرة من الجليل والعشر المدن واورشليم واليهودية ومن عبر الاردن |
From 1 June From 1 July | من ١ حزيران يونيه الى ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٤ |
Chinese. From here. Directly from here. | من الصين. من هنا. أنا من هنا مباشرة. |
From somewhere else, or from home? | من المنزل او من الخارج |
from the schools, from the factories. | منالمدارس، من المصـانع |
It's from me, and from Ollie. | مقدمه منى ومن أولى |
Musawwira from Ghana, Hadya from Pakistan, Jaleel from Iran who uses fire. | ولدينا مصورة من غانا وهادية من باكستان وجليل من ايران وهو نافث نيران |
Related searches : In Weekdays - During Weekdays - On Weekdays - At Weekdays - Weekdays And Weekends - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August