Translation of "weathered" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Weathered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
WASHINGTON , DC China has weathered the Great Recession well. | واشنطن العاصمة ـ لقد صمدت الصين في وجه الركود الأعظم وتغلبت عليه. |
It's weathered because I found it in the garden. | هذا م عالج بالهواء لأن ي وجدته في الحديقة. |
After all, democracies have weathered worse crises in the past. | والأمر المؤكد هو أن الأنظمة الديمقراطية نجحت في التغلب على أزمات أسوأ في الماضي. |
For starters, Germans are convinced that they have weathered the crisis extraordinarily well. | فأولا، الألمان مقتنعون بأنهم تمكنوا من الإفلات من الأزمة بكل براعة. |
Say what, your heart aches every time you hold onto your mother's weathered hands. | ماذا قلت! قلت بأنك تشعر بالألم يعتصر قلبك في كل مره تمسك فيها بيد والدتك الباليتان |
We have weathered the storm, in Greece and in Europe, but we remain challenged. | لقد نجونا من العاصفة في اليونان و في أوروبا لكن بقيت لنا تحديات لنتخطاها |
Nevertheless, up to now, Russia s government and private sector have weathered the storm reasonably well. | ولكن حتى الآن نجحت حكومة روسيا وقطاعها الخاص في اجتياز العاصفة بقدر معقول من النجاح. |
Although recovery in advanced countries remains fragile, developing countries appear to have weathered the storm. | ورغم أن التعافي الاقتصادي في البلدان المتقدمة ما يزال هشا ، فمن الواضح أن البلدان النامية تمكنت من تجاوز العاصفة. |
Many developing economies weathered the crisis at the cost of massive direct state intervention, while their financial sectors lack breadth and access. | والواقع أن العديد من الاقتصادات النامية تمكنت من الصمود في وجه الأزمة ولكن على حساب تدخلات ضخمة مباشرة من ق ب ل الدولة، في حين تفتقر قطاعاتها المالية إلى الاتساع والقدرة على الوصول. |
We, in Bangladesh, have weathered many severe floods and cyclones, and the toll in terms of life and property has been huge. | ونحن، في بنغلاديش، قد ن كبنا بالعديد من الفيضانات والأعاصير، وخسائرنا في الأرواح والممتلكات كانت فادحة. |
In 2007, the AKP government briefly seemed interested in a new constitution, having weathered threats of a military coup just before the elections. | في عام 2007 بدت حكومة حزب العدالة لفترة وجيزة وكأنها مهتمة بوضع دستور جديد، وذلك بعد نجاتها من التهديدات بوقوع انقلاب عسكري قبل الانتخابات مباشرة. |
The fourth rule is that leaders should surround themselves with well weathered colleagues and advisers who will remind them, as often as necessary, of their mortality. | وتتلخص القاعدة الثالثة في الاستعانة بعملية حكم لائقة ــ والتمسك بها. |
Gazelle, I killed you for your skin's exquisite touch, for how easy it is to be nailed to a board weathered raw as white butcher paper. | يا غزال, قتلت ك لملمس جلدك الرائع, لمدى سهولة تثبيته على لوح ع ر ض للهواء حتى أصبح في بياض ورق الجزار. |
However, since then, Lebanon has put together a coalition government, regained security and stability, weathered the global economic crisis, and now organized a largely free and fair election. | ولكن منذ ذلك الوقت نجح لبنان في تشكيل حكومة ائتلاف، واستعادة الأمن والاستقرار، والإفلات من الأزمة الاقتصادية العالمية، كما نجح الآن في تنظيم انتخابات حرة ونزيهة إلى حد كبير. |
I weathered some merry snow storms, and spent some cheerful winter evenings by my fireside, while the snow whirled wildly without, and even the hooting of the owl was hushed. | أنا مرح نجا بعض الثلوج والعواصف ، وأمضى بعض أمسيات الشتاء البهجة التي كتبها بلدي قرب المدفأة ، بينما الثلوج هامت بعنف بدون ، وحتى الصيحة من البومة وتكتم. |
Having weathered 60 years of vicissitudes, the United Nations needs multifaceted and multidimensional reforms so as to be able to make a greater contribution to mankind's noble cause of peace and development. | وتحتاج الأمم المتحدة بعد 60 عاما من التقلبات إلى إدخال إصلاحات متعددة الأوجه والأبعاد لتتمكن من تقديم مساهمة أكبر في قضية البشرية النبيلة، قضية السلام والأمن. |
Likewise, Argentina s poverty rate has fallen by some three quarters from its crisis peak, and the country weathered the global financial crisis far better than the US did unemployment is high, but still only around 8 . | وعلى نحو مماثل انخفض معدل الفقر في الأرجنتين بنحو ثلاثة أرباع منذ بلغت الأزمة ذروتها، كما نجحت البلاد في الإبحار عبر الأزمة المالية على نحو أفضل من الولايات المتحدة ـ صحيح أن مستويات البطالة مرتفعة، ولكنها تدور حول 8 فقط. |
Politicians singing this weathered old tune against immigration are not limited to France. In Greece, the Neo Nazi party known as Golden Dawn took advantage of the country's economic difficulties and broke through during the most recent general elections. | لا اقتصر هذه النغمة على فرنسا وحدها إذ يستغل حزب الفجر الذهبي اليوناني الأزمة الاقتصادية الشديدة التي تعاني منها البلاد للبروز في الانتخابات التشريعية. |
But, although North Korea s latest economic travails have shaken the leadership, the regime has weathered worse. And the economic relationship between China and North Korea is driven as much by material interests and economic factors as it is by concerns over geopolitical stability. | والواقع أن العلاقات الاقتصادية بين الصين وكوريا الشمالية كانت مدفوعة بمصالح مادية وعوامل اقتصادية بقدر ما تدفعها المخاوف بشأن الاستقرار الجغرافي السياسي. |
B. Public finance 41. In his budget statement on 14 February 1994, the Minister of Finance stated that Bermuda had weathered the recession rather well because the Government had recognized the seriousness of the economic situation from the start and immediately took the necessary measures in anticipation of a prolonged period of uncertainty. | ٤١ ذكر وزير المالية في بيانه الخاص بالميزانية، الذي أدلى به في ١٤ شباط فبراير ١٩٩٤ أن برمودا قد تحملت بثبات آثار الكساد نظرا ﻷن الحكومة قد أدركت خطورة الحالة اﻻقتصادية منذ البداية واتخذت على الفور التدابير الﻻزمة تحسبا لطول أمد فترة عدم اﻻستقرار. |
Related searches : Has Weathered - Weathered Well - Weathered Rock - Have Weathered - Weathered Soil - Weathered Look - Weathered Wood - Weathered Face - Weathered Steel - Weathered The Crisis - Weathered The Storm