Translation of "weary" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Toiling , weary ,
عاملة ناصبة ذات نصب وتعب بالسلاسل والأغلال .
labouring , weary ,
عاملة ناصبة ذات نصب وتعب بالسلاسل والأغلال .
Toiling , weary ,
وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه .
labouring , weary ,
وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه .
The Weary Titan
العمالقة المنهكون
Labouring ( hard ) , weary ,
عاملة ناصبة ذات نصب وتعب بالسلاسل والأغلال .
Labouring ( hard ) , weary ,
وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه .
I'm weary, Delilah.
تعبت... دليله
Weary, bitter, cynical.
قلقة ، لاذعة ، ساخرة
I am weary.
إننى مرهق
I am weary.
أنا مرهق
wrought up and weary
عاملة ناصبة ذات نصب وتعب بالسلاسل والأغلال .
wrought up and weary
وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه .
I am so weary.
انا مرهقة جدا.
A bit weary, that's all.
ضجرة بعض الشئ
Go now, you weary me.
ا ذهب الآن ، ا نك تضجرنى
Alexander, sick and weary, retreated.
ان الاسكندر مريض ومرهق
I am weary with waiting.
لقد اصابنى الضجر من الإنتظار
You brought another weary traveler.
أحضرت مسافرة أخرى
Your Majesty, I'm truly weary.
معذرة يا صاحب الجلالة انا مرهق فعلا
An Agenda for Europe s Weary Magicians
أجندة من أجل س ح رة أوروبا المنهكين
The eyelids are a little weary.
الجفون مرهقة الى حد ما.
Well I am almost always weary.
حسنا انا غالبا مرهقة جدا
and grunt under a weary life?
وأن ينخر كالخنزير فى ظل حياة السئم
The people too are growing weary, Penelope.
هو على حق لا أحد منكم يستحق التاج
You see before you a weary goat.
.فأنتي ترين ماعز مرهق
Weary from a journey that no warrior had ever made before, but not too weary to think of your people.
كنت مرهقآ من رحله لم يقم بها أي محارب من قبل ولكنك لست مرهقآ لدرجه عدم تفكيرك فى شعبك
This body of yours shall not grow weary
هذا جسم لك ل ن ي ت عب
War weary Germans began to demand the Kaiser s abdication.
وبدأ الألمان الذين أنهكتهم الحرب في مطالبة القيصر بالتنازل عن العرش.
And drive the guilty unto hell , a weary herd ,
ونسوق المجرمين بكفرهم إلى جهنم وردا جمع وارد بمعنى ماش عطشان .
And drive the guilty unto hell , a weary herd ,
يوم نجمع المتقين إلى ربهم الرحيم بهم وفود ا مكرمين . ونسوق الكافرين بالله سوق ا شديد ا إلى النار مشاة ع طاش ا .
But you, brothers, don't be weary in doing well.
اما انتم ايها الاخوة فلا تفشلوا في عمل الخير.
But ye, brethren, be not weary in well doing.
اما انتم ايها الاخوة فلا تفشلوا في عمل الخير.
I hope our walk didn't weary you too much.
أتمنى ألا تكون رفقنا قد أرهقتكم كثيرا
Oh, I am very weary. I must seek repose.
أوه ، إننى متعب جدا يجب على أن أستريح
May I rest my weary head on your shoulder?
هل لي بإراحة رأسي المرهق على كتفك
We always have room for two more weary travelers.
نحن دائما لدينا غرفة لمسافرين متعبين
And they said, Messenger of God, we are battle weary.
وقالوا رسول الله ، ونحن الذين انهكتهم الحرب.
And he said, Hear ye now, O house of David Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?
فقال اسمعوا يا بيت داود هل هو قليل عليكم ان تضجروا الناس حتى تضجروا الهي ايضا.
First, they are weary of renewed Iranian attempts to destabilize Iraq.
الأول أنهم منزعجون من احتمالات تجدد المحاولات الإيرانية لزعزعة استقرار العراق.
Don't weary yourself to be rich. In your wisdom, show restraint.
لا تتعب لكي تصير غنيا. كف عن فطنتك.
I am as weary as a girl after 22 nights oflove.
انا مرهق مثل البنت بعد مرور 22 ليلة من الحب
Lucky to suffer, lucky to spend these weary months in bed.
. محظوظ لأنك عانيت محظوظ لأنك قضيت . تلك الأشهر المملة في الفراش
I'm a weary traveller who also takes the road to Baghdad.
أنا مسافر متعب في الطريق إلى بغداد أيضا
or to weary me or so that you could forget me.
...أو لمحاولة إنهاكي .أو حتى يتسنى لك الوقت لتنسيني

 

Related searches : Grow Weary - Weary Smile - Weary World - Weary Eyes - Road Weary - Weary Willie - World-weary - Weary Of - Weary Bones - Weary Head - Weary Limbs - Weary Of Life - Tired And Weary - Be Weary Of