Translation of "we show you" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Show - translation : We show you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll show you we do!
سنريك ما هو الحق عندنا
We have a video to show you.
عندنا فيديو سنريكم إياه.
We can show you the north
يمكننا أن ن ريكم الشمال
We was layin' 81 you wouldn't show.
كنا معا ، ثم إختفيت عن الأنظار
Let me show you how we do that.
دعوني أشرح لكم كيف كنا نقوم بذلك
There's something we really wanted to show you.
. هناك شيئا ما أراد أن يريك إياه
Or we can show you the south
أو يمكننا أن ن ريكم الجنوب
Then we can show you the west
كما يمكننا أن ن ريكم الغرب
We are surely Able to show you what We promise them .
وإنا على أن نريك ما نعدهم لقادرون .
We are indeed able to show you what We promise them .
وإنا على أن نريك ما نعدهم لقادرون .
We are surely Able to show you what We promise them .
وإننا ل قادرون على أن نريك ما ن ع د هم من العذاب .
We are indeed able to show you what We promise them .
وإننا ل قادرون على أن نريك ما ن ع د هم من العذاب .
We wanted to give you a smile and show our support. We love you.
أردنا أن نضفي عليكم البسمة ونظهر دعمنا لكم فنحن نحبكم.
That We may show you of Our greater signs
لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها .
We shall show you some of Our greatest signs .
لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها .
That We may show you of Our greater signs
فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك .
We shall show you some of Our greatest signs .
فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك .
I'll show you how we can construct these matrices.
سأوضح لكم كيف يمكننا ان ننشئ هذه المصفوفات
And I'll show you what we came up with.
وسأريكم ما توصلنا إليه
Now, General, General, we wanted to show you this.
الآن ، أيها الجنرال إننا نريد أن نريك هذا
Huera will show you where we sleep. This way.
هويرا ستريك أين ننام من هنا
So we tried, and I'll show you what we came up with.
لذلك حاولنا ,وسوف اعرض عليكم مالذي توصلنا اليه.
Surely We are able to show you what We warn them against .
وإنا على أن نريك ما نعدهم لقادرون .
Indeed , We are able to show you that which We promised them .
وإنا على أن نريك ما نعدهم لقادرون .
Surely We are able to show you what We warn them against .
وإننا ل قادرون على أن نريك ما ن ع د هم من العذاب .
Indeed , We are able to show you that which We promised them .
وإننا ل قادرون على أن نريك ما ن ع د هم من العذاب .
We have nothing to give. How can we show you our faith?
و ليس لنا أن نعطي كيف يمكن أن نظهر لك إيماننا
In order that We may show you Our great signs .
لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها .
That We may show you ( some ) of Our Greater Signs .
لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها .
That We may show you some of Our greatest signs .
لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها .
for We shall show you some of Our greatest Signs .
لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها .
that We may show you some of Our great signs .
لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها .
But We shall show you some of Our greatest signs .
لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها .
That We may show you some of Our greater signs .
لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها .
In order that We may show you Our great signs .
فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك .
That We may show you ( some ) of Our Greater Signs .
فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك .
That We may show you some of Our greatest signs .
فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك .
for We shall show you some of Our greatest Signs .
فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك .
that We may show you some of Our great signs .
فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك .
But We shall show you some of Our greatest signs .
فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك .
That We may show you some of Our greater signs .
فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك .
We go ahead and show the search results to you.
المضي قدما، وتظهر لك نتائج البحث.
I'll show you how we can construct these elimination matrices.
سأوضح لكم كيف يمكننا ان ننشئ مصفوفات الحذف هذه
We will show you our recommended soft jaw cutting methods
ونحن سوف تظهر لك لدينا أساليب قطع الفك لينة الموصى بها
Let me show you what happened when we did this.
اسمحولي ان اريكم ماذا حصل حين قمتم بذلك.

 

Related searches : Show You - We First Show - We Could Show - Here We Show - As We Show - You May Show - Show You Care - I Show You - Will Show You - Show You How - Show You Round - Show You Around - You Show Interest - Show You Something