Translation of "we show you" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We'll show you we do! | سنريك ما هو الحق عندنا |
We have a video to show you. | عندنا فيديو سنريكم إياه. |
We can show you the north | يمكننا أن ن ريكم الشمال |
We was layin' 81 you wouldn't show. | كنا معا ، ثم إختفيت عن الأنظار |
Let me show you how we do that. | دعوني أشرح لكم كيف كنا نقوم بذلك |
There's something we really wanted to show you. | . هناك شيئا ما أراد أن يريك إياه |
Or we can show you the south | أو يمكننا أن ن ريكم الجنوب |
Then we can show you the west | كما يمكننا أن ن ريكم الغرب |
We are surely Able to show you what We promise them . | وإنا على أن نريك ما نعدهم لقادرون . |
We are indeed able to show you what We promise them . | وإنا على أن نريك ما نعدهم لقادرون . |
We are surely Able to show you what We promise them . | وإننا ل قادرون على أن نريك ما ن ع د هم من العذاب . |
We are indeed able to show you what We promise them . | وإننا ل قادرون على أن نريك ما ن ع د هم من العذاب . |
We wanted to give you a smile and show our support. We love you. | أردنا أن نضفي عليكم البسمة ونظهر دعمنا لكم فنحن نحبكم. |
That We may show you of Our greater signs | لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها . |
We shall show you some of Our greatest signs . | لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها . |
That We may show you of Our greater signs | فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك . |
We shall show you some of Our greatest signs . | فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك . |
I'll show you how we can construct these matrices. | سأوضح لكم كيف يمكننا ان ننشئ هذه المصفوفات |
And I'll show you what we came up with. | وسأريكم ما توصلنا إليه |
Now, General, General, we wanted to show you this. | الآن ، أيها الجنرال إننا نريد أن نريك هذا |
Huera will show you where we sleep. This way. | هويرا ستريك أين ننام من هنا |
So we tried, and I'll show you what we came up with. | لذلك حاولنا ,وسوف اعرض عليكم مالذي توصلنا اليه. |
Surely We are able to show you what We warn them against . | وإنا على أن نريك ما نعدهم لقادرون . |
Indeed , We are able to show you that which We promised them . | وإنا على أن نريك ما نعدهم لقادرون . |
Surely We are able to show you what We warn them against . | وإننا ل قادرون على أن نريك ما ن ع د هم من العذاب . |
Indeed , We are able to show you that which We promised them . | وإننا ل قادرون على أن نريك ما ن ع د هم من العذاب . |
We have nothing to give. How can we show you our faith? | و ليس لنا أن نعطي كيف يمكن أن نظهر لك إيماننا |
In order that We may show you Our great signs . | لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها . |
That We may show you ( some ) of Our Greater Signs . | لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها . |
That We may show you some of Our greatest signs . | لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها . |
for We shall show you some of Our greatest Signs . | لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها . |
that We may show you some of Our great signs . | لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها . |
But We shall show you some of Our greatest signs . | لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها . |
That We may show you some of Our greater signs . | لنريك بها إذا فعلت ذلك لإظهارها من آياتنا الآية الكبرى أي العظمى على رسالتك ، وإذا أراد عودها إلى حالتها الأولى ضمها إلى جناحه كما تقدم وأخرجها . |
In order that We may show you Our great signs . | فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك . |
That We may show you ( some ) of Our Greater Signs . | فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك . |
That We may show you some of Our greatest signs . | فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك . |
for We shall show you some of Our greatest Signs . | فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك . |
that We may show you some of Our great signs . | فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك . |
But We shall show you some of Our greatest signs . | فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك . |
That We may show you some of Our greater signs . | فعلنا ذلك لكي نريك يا موسى من أدلتنا الكبرى ما يدل على قدرتنا ، وعظيم سلطاننا ، وصحة رسالتك . |
We go ahead and show the search results to you. | المضي قدما، وتظهر لك نتائج البحث. |
I'll show you how we can construct these elimination matrices. | سأوضح لكم كيف يمكننا ان ننشئ مصفوفات الحذف هذه |
We will show you our recommended soft jaw cutting methods | ونحن سوف تظهر لك لدينا أساليب قطع الفك لينة الموصى بها |
Let me show you what happened when we did this. | اسمحولي ان اريكم ماذا حصل حين قمتم بذلك. |
Related searches : Show You - We First Show - We Could Show - Here We Show - As We Show - You May Show - Show You Care - I Show You - Will Show You - Show You How - Show You Round - Show You Around - You Show Interest - Show You Something