Translation of "we shall revert" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Revert - translation : Shall - translation : We shall revert - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Verily We shall remove the torment for a while but verily ye shall revert .
إنا كاشفو العذاب أي الجوع عنكم زمنا قليلا فكشف عنهم إنكم عائدون إلى كفركم فعادوا إليه .
Verily We shall remove the torment for a while but verily ye shall revert .
سنرفع عنكم العذاب قليلا ، وسترون أنكم تعودون إلى ما كنتم فيه من الكفر والضلال والتكذيب ، وأننا سنعاقبكم على ذلك .
I shall revert to that when we open the general debate.
وسأعود إلى ذلك لدى افتتاحنا للمناقشة العامة.
Lord , deliver us from Hell . Then , if we revert again , we shall definitely be wrongdoers .
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
Lord , deliver us from Hell . Then , if we revert again , we shall definitely be wrongdoers .
ربنا أخرجنا من النار ، وأعدنا إلى الدنيا ، فإن رجعنا إلى الضلال فإنا ظالمون نستحق العقوبة .
Our Lord , bring us forth out of it ! Then , if we revert , we shall be evildoers indeed . '
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
Take us out of this . Then if we revert ( to evil doing ) we shall indeed be wrongdoers .
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
Our Lord , bring us forth out of it ! Then , if we revert , we shall be evildoers indeed . '
ربنا أخرجنا من النار ، وأعدنا إلى الدنيا ، فإن رجعنا إلى الضلال فإنا ظالمون نستحق العقوبة .
Take us out of this . Then if we revert ( to evil doing ) we shall indeed be wrongdoers .
ربنا أخرجنا من النار ، وأعدنا إلى الدنيا ، فإن رجعنا إلى الضلال فإنا ظالمون نستحق العقوبة .
Catch it , said He , and have no fear We shall revert it to its former state .
قال خذها ولا تخف منها سنعيدها سيرتها منصوب بنزع الخافض أي إلى حالتها الأولى فأدخل يده في فمها فعادت عصا ، فتبين أن موضع الإدخال موضع مسكها بين شعبتيها ، وأي ذلك السيد موسى لئلا يجزع إذا انقلبت حية لدى فرعون .
We shall remove the torment for a while but you will revert to your old ways .
إنا كاشفو العذاب أي الجوع عنكم زمنا قليلا فكشف عنهم إنكم عائدون إلى كفركم فعادوا إليه .
Catch it , said He , and have no fear We shall revert it to its former state .
قال الله لموسى خذ الحية ، ولا ت خ ف منها ، سوف نعيدها عص ا كما كانت في حالتها الأولى . واضمم يدك إلى جنبك تحت الع ض د تخرج بيضاء كالثلج من غير برص لتكون لك علامة أخرى .
We shall remove the torment for a while but you will revert to your old ways .
سنرفع عنكم العذاب قليلا ، وسترون أنكم تعودون إلى ما كنتم فيه من الكفر والضلال والتكذيب ، وأننا سنعاقبكم على ذلك .
But if you revert , We will revert . We have made Hell a prison for the disbelievers .
وقلنا في الكتاب عسى ربكم أن يرحمكم بعد المرة الثانية إن تبتم وإن عدتم إلى الفساد عدنا إلى العقوبة وقد عادوا بتكذيب محمد صلى الله عليه وسلم فسلط عليهم بقتل قريظة ونفي النضير وضرب الجزية عليهم وجعلنا جهنم للكافرين حصيرا محبسا وسجنا .
We shall indeed remove the Penalty for a while , ( but ) truly ye will revert ( to your ways ) .
إنا كاشفو العذاب أي الجوع عنكم زمنا قليلا فكشف عنهم إنكم عائدون إلى كفركم فعادوا إليه .
We shall indeed remove the Penalty for a while , ( but ) truly ye will revert ( to your ways ) .
سنرفع عنكم العذاب قليلا ، وسترون أنكم تعودون إلى ما كنتم فيه من الكفر والضلال والتكذيب ، وأننا سنعاقبكم على ذلك .
We can revert the malignant phenotype.
يمكننا الرجوع إلى النمط السليم للخبيثة.
I shall revert to the basis for my belief in due course.
وسأعود في الوقت المناسب الى اﻷسس التي بنيت عليها اعتقادي.
Your Lord may well show Mercy to you , but if you revert to your evil behaviour , We shall revert to chastising you . We have made Hell a prison for those who are thankless of Allah 's bounties .
وقلنا في الكتاب عسى ربكم أن يرحمكم بعد المرة الثانية إن تبتم وإن عدتم إلى الفساد عدنا إلى العقوبة وقد عادوا بتكذيب محمد صلى الله عليه وسلم فسلط عليهم بقتل قريظة ونفي النضير وضرب الجزية عليهم وجعلنا جهنم للكافرين حصيرا محبسا وسجنا .
It may be that your Lord may ( yet ) show Mercy unto you but if ye revert ( to your sins ) , We shall revert ( to Our punishments ) And we have made Hell a prison for those who reject ( all Faith ) .
وقلنا في الكتاب عسى ربكم أن يرحمكم بعد المرة الثانية إن تبتم وإن عدتم إلى الفساد عدنا إلى العقوبة وقد عادوا بتكذيب محمد صلى الله عليه وسلم فسلط عليهم بقتل قريظة ونفي النضير وضرب الجزية عليهم وجعلنا جهنم للكافرين حصيرا محبسا وسجنا .
Revert
ارتداد
Revert
استرجع
Revert
استرجع
Revert
تراجع
We are removing the punishment a little , but you revert .
إنا كاشفو العذاب أي الجوع عنكم زمنا قليلا فكشف عنهم إنكم عائدون إلى كفركم فعادوا إليه .
We are removing the punishment a little , but you revert .
سنرفع عنكم العذاب قليلا ، وسترون أنكم تعودون إلى ما كنتم فيه من الكفر والضلال والتكذيب ، وأننا سنعاقبكم على ذلك .
Maybe your Lord will have mercy on you , but if you revert , We too will revert , and We have made hell a prison for the faithless .
وقلنا في الكتاب عسى ربكم أن يرحمكم بعد المرة الثانية إن تبتم وإن عدتم إلى الفساد عدنا إلى العقوبة وقد عادوا بتكذيب محمد صلى الله عليه وسلم فسلط عليهم بقتل قريظة ونفي النضير وضرب الجزية عليهم وجعلنا جهنم للكافرين حصيرا محبسا وسجنا .
Revert options
استعادة الخيارات
Revert timing
ارتداد
Revert Stop
تحرير مطلق
Belike your Lord may yet have mercy on you and if ye still revert , We will revert . And We have appointed Hell for the infidels a prison .
وقلنا في الكتاب عسى ربكم أن يرحمكم بعد المرة الثانية إن تبتم وإن عدتم إلى الفساد عدنا إلى العقوبة وقد عادوا بتكذيب محمد صلى الله عليه وسلم فسلط عليهم بقتل قريظة ونفي النضير وضرب الجزية عليهم وجعلنا جهنم للكافرين حصيرا محبسا وسجنا .
I shall revert to the Security Council concerning the appointment of the new Chief Military Observer.
وسأرجع الى مجلس اﻷمن لشأن تعيين كبير مراقبين عسكريين جديد.
' Behold , We are removing the chastisement a little behold , you revert ! '
إنا كاشفو العذاب أي الجوع عنكم زمنا قليلا فكشف عنهم إنكم عائدون إلى كفركم فعادوا إليه .
We will ease the punishment a little , but you will revert .
إنا كاشفو العذاب أي الجوع عنكم زمنا قليلا فكشف عنهم إنكم عائدون إلى كفركم فعادوا إليه .
' Behold , We are removing the chastisement a little behold , you revert ! '
سنرفع عنكم العذاب قليلا ، وسترون أنكم تعودون إلى ما كنتم فيه من الكفر والضلال والتكذيب ، وأننا سنعاقبكم على ذلك .
We will ease the punishment a little , but you will revert .
سنرفع عنكم العذاب قليلا ، وسترون أنكم تعودون إلى ما كنتم فيه من الكفر والضلال والتكذيب ، وأننا سنعاقبكم على ذلك .
And when we revert the cancer cell, it again does this.
ثم نقوم بإعادة الخلية السرطانية، ومن ثم تقوم بعمل ذلك مرة أخرى
Revert all changes
ارجاع كل التغيرات
Revert This Item
إسترجع هذا العنصر
Revert to Previous
استرجع السابق
Revert to Defaults
استرجع للافتراضيات
Revert Local Changes
ارتداد محلي التغييراتComment
If We remove the torment a little , you revert back ( to misdeeds ) .
إنا كاشفو العذاب أي الجوع عنكم زمنا قليلا فكشف عنهم إنكم عائدون إلى كفركم فعادوا إليه .
If We remove the torment a little , you revert back ( to misdeeds ) .
سنرفع عنكم العذاب قليلا ، وسترون أنكم تعودون إلى ما كنتم فيه من الكفر والضلال والتكذيب ، وأننا سنعاقبكم على ذلك .
For if they should come upon us , they will stone us to death or force us to revert to their faith whereafter we shall never prosper .
إنهم إن يظهروا عليكم يرجموكم يقتلوكم بالرجم أو يعيدوكم في ملتهم ولن تفلحوا إذا أي إن عدتم في ملتهم أبدا .

 

Related searches : Shall Revert - We Revert - I Shall Revert - Shall We - Revert Changes - And Revert - Revert Button - Revert Accordingly - Revert From - Mean Revert - I Revert - Revert Back