Translation of "we have issued" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We have also issued various manuals and booklets and we have prepared anti drug abuse documentary films. | ثانيـــا، المكافحــة بضبــط عصابــات تهريب المخــدرات والمتاجريــن فيهـا والمتعاطيــن لهــا ومنع زراعتها. |
We have again issued the publication quot Highlights in Space quot . | وأصدرنا مرة أخرى نشرة quot أبرز أحداث الفضاء quot . |
We have never destroyed a township without a definite decree having been issued | وما أهلكنا من زائدة قرية أريد أهلها إلا ولها كتاب أجل معلوم محدود لإهلاكها . |
We have never destroyed a township without a definite decree having been issued | وإذا طلبوا نزول العذاب بهم تكذيب ا لك أيها الرسول فإنا لا ن ه لك قرية إلا ولإهلاكها أجل مقد ر ، لا ن ه لكهم حتى يبلغوه ، مثل م ن سبقهم . |
6. Guidelines have been issued. | ٦ صدرت المبادئ التوجيهية. |
The following studies have already been issued or will be issued during 1994 | وتم بالفعل إصدار الدراسات التالية أو سيتم إصدارها أثناء عام ١٩٩٤ |
No other indictments have been issued. | ولم تصدر أي لوائح اتهام أخرى. |
In turn, sub allotment advices cannot be issued until these allotments have been issued. | وبالتالي فإن اﻹخطارات المتعلقة بالتخصيص الفرعي ﻻ يمكن اصدارها إلى أن يتم إصدار إخطارات التخصيص اﻷصلية. |
Bond rating agencies have issued misleading ratings on companies in questionable health. Will we ever again be able to trust a triple A rating issued by, say, Moody s? | كانت وكالات تصنيف وتسعير السندات تصدر تقديرات مضللة لصالح شركات مشكوك في صحتها. فهل نستطيع بعد الآن أن نثق في تصنيف (أأأ) صادر عن شركة مودي ( Moody s ) على سبيل المثال |
Three years have passed since the Commission issued its decision. | وقد مرت ثلاث سنوات منذ أن أصدرت اللجنة قرارها. |
The permit is issued once routine checks have been completed. | وي منح سند الاعتراف في نهاية المطاف بعد إتمام التحريات المعتادة. |
They might have issued maybe they issued a million bonds where each of those essentially represent a debt of 80. | وهي قد أصدرت .. ربما أصدرت مليون سند حيث كل منهم تحديدا يمثل دين بـ 80 دولار |
While UNFPA is reviewing the charges, no guidelines have been issued. | وبينما يستعرض الصندوق التكاليف المتحملة، لم تصدر بعد أي مبادئ توجيهية. |
I have issued orders for Colonel Fannin to retreat from Goliad. | أصدرت أوامر للكولونيل فانين للإنسحاب من جولياد |
We also have an obligation, via any statements that may be issued to the press, to make sure that their message is sent. | وعلينا واجب إيصال الرسالة التي تصدر من خلال أي بيان إلى الصحافة. |
Bond rating agencies have issued misleading ratings on companies in questionable health. | كانت وكالات تصنيف وتسعير السندات تصدر تقديرات مضللة لصالح شركات مشكوك في صحتها. |
Specifications for that project have been issued and procurement is in progress. | وقد صدرت مواصفات ذلك المشروع، وعملية الشراء جارية. |
Appropriate communiqués to this effect have been issued in Kabul and Dushanbe. | وقد صدر بﻻغان بهذا المعنى في كل من كابول ودوشانبي. |
Physical fortifications have been strengthened and staff will be issued protective gear. | ودعمت التحصينات المادية وسوف يزود الموظفون بعدد واقية. |
We are now in the middle of the Decade, and there have been great changes, both positive and negative, since that Declaration was issued. | لقد بلغنا اﻵن منتصف العقد، وكانت هناك تغيرات كبرى، إيجابية وسلبية، منذ صدور ذلك اﻹعﻻن. |
Investors looking to do business in Argentina have long been issued similar warnings. | لقد تم منذ فترة طويلة اصدار تحذيرات مماثلة للمستثمرين الراغبين في القيام بانشطة تجارية في الارجنتين . |
They have issued this competition in order to encourage blogging for charitable causes. | زيمانتا هي أداة جديدة و رائعة للتدوين، وقد أطلقوا هذه المنافسة لتشجيع التدوين لأجل قضايا خيرية. |
Since the declaration was issued three days ago, over 8,600 have signed it. | منذ إصدار البيان، حظي البيان ب8600 إمضاء في خلال ثلاثة أيام. |
Appropriate certificates have been issued and approved Ship Security Plans are in operation. | وإصدار الشهادات المناسبة ويجري العمل حاليا بالمخططات المعتمدة لأمن السفن |
About 1 400 new prospecting licences have been issued since 1975 (excluding renewals). | 24 وتم منذ سنة 1975 إصدار 400 1 ترخيص تنقيب جديد (باستثناء التجديدات). |
The Philippines and Indonesia have now issued a mandate for a similar percentage. | وأصدرت الفلبين واندونيسيا اﻵن قرارا بتوجيه نسبة مئوية مماثلة. |
Warnings Issued | تحذيرات مطروحة |
Watches Issued | توقعات مطروحة |
I'll have an order issued for your deportation and have you put on board The Talisia under guard. | وسيكون لدى أمر بترحيلك بمعرفتى وسيتم وضعك على سطح القارب تاليسيا تحت الحراسة |
No further assessments have been issued for the former Yugoslavia since 1 November 2000. | 14 ومنذ 1 تشرين الثاني نوفمبر 2000، لم تصدر أي أنصبة مقررة على يوغوسلافيا السابقة. |
Clarifications have been issued with regard to the use of the respective object code. | 48 صدرت توضيحات بشأن استخدام الرمز المناسب في التسجيل. |
Both the Secretary General and the Security Council have issued statements on those matters. | ولقد أصدر كل من الأمين العام ومجلس الأمن بيانين عن هذين الأمرين. |
Publications on New Zealand, Argentina and Sri Lanka have been issued in this series. | وقد صدرت في هذه السلسلة منشورات عن نيوزيلندا واﻷرجنتين وسري ﻻنكا. |
The guidelines have accordingly been issued to the resident coordinators by the United Nations. | وعليه أصدرت اﻷمم المتحدة المبادئ التوجيهية الى المنسقين المقيمين. |
Total recommendations issued | عملية الأمم المتحدة في بوروندي |
Critical recommendations issued | بعثة الأمم المتحدة في جورجيا |
Total recommendations issued | مجموع التوصيات الصادرة |
Critical recommendations issued | التوصيات البالغة الأهمية الصادرة |
AWACS issued warnings. | وأطلقــت طائــرات اﻻيواكس تحذيرات. |
Personnel actions issued | استمارات اﻹجراء الوظيفي الصادرة |
What? Who issued the fatwa that building snowmen is forbidden? Have mercy on us please. | خير مين الي أفتى وقال ان رجل الثلج حرام ارحمونا بليز كل شي خليتوه حرام ترا الدين مو كذا وبعدين وش الضرر منه عشان تحرمونه مجرد تسليه. |
(b) A list of States that have issued a standing invitation to the special procedures | (ب) قائمة بالدول التي وج هت دعوة دائمة إلى المكلفين بولاية في إطار الإجراءات الخاصة |
Instructions have also been issued to the field offices for timely return of receiving reports. | كما صدرت إلى المكاتب الميدانية تعليمات تقضي برد تقارير الورود في الوقت المناسب. |
It causes pollutants being issued, which have an economic cost, health cost and so on. | وتؤدي الى احداث تلوث, له تكاليف اقتصادية, تكاليف صحيه وهكذا |
The Police have shown a growing awareness of the rights of victims and have issued guidelines to protect these rights. | 174 وأبدت الشرطة إدراكا متزايدا لحقوق الضحايا، كما أنها قد أصدرت مبادئ توجيهية لحماية هذه الحقوق. |
Related searches : We Had Issued - Have It Issued - I Have Issued - Have Been Issued - Would Have Issued - We Have - We Have Appreciated - We Have Acquired - We Have Class - We Have Assembled - We Have Recalculated - We Have Interviewed - We Have Executed