Translation of "have been issued" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Have - translation : Have been issued - translation : Issued - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

6. Guidelines have been issued.
٦ صدرت المبادئ التوجيهية.
No other indictments have been issued.
ولم تصدر أي لوائح اتهام أخرى.
The following studies have already been issued or will be issued during 1994
وتم بالفعل إصدار الدراسات التالية أو سيتم إصدارها أثناء عام ١٩٩٤
In turn, sub allotment advices cannot be issued until these allotments have been issued.
وبالتالي فإن اﻹخطارات المتعلقة بالتخصيص الفرعي ﻻ يمكن اصدارها إلى أن يتم إصدار إخطارات التخصيص اﻷصلية.
The permit is issued once routine checks have been completed.
وي منح سند الاعتراف في نهاية المطاف بعد إتمام التحريات المعتادة.
While UNFPA is reviewing the charges, no guidelines have been issued.
وبينما يستعرض الصندوق التكاليف المتحملة، لم تصدر بعد أي مبادئ توجيهية.
Specifications for that project have been issued and procurement is in progress.
وقد صدرت مواصفات ذلك المشروع، وعملية الشراء جارية.
Appropriate communiqués to this effect have been issued in Kabul and Dushanbe.
وقد صدر بﻻغان بهذا المعنى في كل من كابول ودوشانبي.
Physical fortifications have been strengthened and staff will be issued protective gear.
ودعمت التحصينات المادية وسوف يزود الموظفون بعدد واقية.
Where documents have not been issued to date, estimates of the dates for their submission and issuance have been indicated.
وفي حالة عدم صدور الوثائق حتى ذلك التاريخ، ت ذكر التواريخ المتوقعة لتقديمها وإصدارها.
Investors looking to do business in Argentina have long been issued similar warnings.
لقد تم منذ فترة طويلة اصدار تحذيرات مماثلة للمستثمرين الراغبين في القيام بانشطة تجارية في الارجنتين .
We have never destroyed a township without a definite decree having been issued
وما أهلكنا من زائدة قرية أريد أهلها إلا ولها كتاب أجل معلوم محدود لإهلاكها .
We have never destroyed a township without a definite decree having been issued
وإذا طلبوا نزول العذاب بهم تكذيب ا لك أيها الرسول فإنا لا ن ه لك قرية إلا ولإهلاكها أجل مقد ر ، لا ن ه لكهم حتى يبلغوه ، مثل م ن سبقهم .
Appropriate certificates have been issued and approved Ship Security Plans are in operation.
وإصدار الشهادات المناسبة ويجري العمل حاليا بالمخططات المعتمدة لأمن السفن
About 1 400 new prospecting licences have been issued since 1975 (excluding renewals).
24 وتم منذ سنة 1975 إصدار 400 1 ترخيص تنقيب جديد (باستثناء التجديدات).
(b) The one year closure of the occupied territories had been strengthened permits previously issued have been revoked
)ب( إغﻻق اﻷراضي المحتلة لمدة سنة تم تعزيزه وألغيت التصاريح التي كانت صادرة في السابق
No further assessments have been issued for the former Yugoslavia since 1 November 2000.
14 ومنذ 1 تشرين الثاني نوفمبر 2000، لم تصدر أي أنصبة مقررة على يوغوسلافيا السابقة.
Clarifications have been issued with regard to the use of the respective object code.
48 صدرت توضيحات بشأن استخدام الرمز المناسب في التسجيل.
Publications on New Zealand, Argentina and Sri Lanka have been issued in this series.
وقد صدرت في هذه السلسلة منشورات عن نيوزيلندا واﻷرجنتين وسري ﻻنكا.
The guidelines have accordingly been issued to the resident coordinators by the United Nations.
وعليه أصدرت اﻷمم المتحدة المبادئ التوجيهية الى المنسقين المقيمين.
A comprehensive and detailed request for proposals has been issued to 20 banks, and detailed responses have been received.
وأرسل طلب شامل ومفصل بمقترحات الى ٢٠ مصرفا، ووردت ردود تفصيلية على ذلك.
Instructions have also been issued to the field offices for timely return of receiving reports.
كما صدرت إلى المكاتب الميدانية تعليمات تقضي برد تقارير الورود في الوقت المناسب.
1.122 More than 100,000 family planning clients will have been monitored, counselled and issued modern contraceptives.
1 122 رصد أكثر من 000 100 من المترددات على مراكز تنظيم الأسرة وتقديم المشورة لهن وتزويدهن بموانع الحمل الحديثة.
Instructions concerning the required labelling of hazardous or explosive materials during transport have also been issued.
كما صدرت تعليمات الملصقات الإرشادية الخاصة بنقل المواد الخطرة أو المواد القابلة للانفجار.
Allotments have been issued in the full amount of contributions received, inclusive of programme support costs.
وقد صدرت تخصيصات بالمبلغ الكامل من التبرعات المقبوضة بما في ذلك تكاليف دعم البرامج.
Allotments have been issued in the full amount of contributions received, inclusive of programme support costs.
وقد صدرت تخصيصات بالمبلغ الكامل من التبرعات الواردة بما في ذلك تكاليف دعم البرامج.
There have been 158 applications for hawaladar registration certificates, 145 of which have been issued, while the remaining 13 are still in the application completion stage.
عدد طلبات الحصول على شهادة تسجيل حوالادار (وسطاء الحوالة) 158 طلبا، تم إصدار 145 شهادة منها والباقي وقدره 13 طلبا لا تزال في مرحلة استكمال الطلبات.
The PCSW s report, issued a month before Kennedy s assassination, could have been a watershed had he lived.
وكان تقرير اللجنة النسائية الأولى المعنية بأحوال النساء، والذي صدر قبل شهر واحد من اغتيال كينيدي، ليصبح علامة فاصلة ونقطة تحول كبرى لولا مقتله.
The decree of your Lord that the evil doers will not have faith has already been issued .
كذلك كما صرف هؤلاء عن الإيمان حق ت كلمة رب ك على الذين فسقوا كفروا وهي ( لأملأن جهنم ) الآية ، أو هي أنهم لا يؤمنون .
The decree of your Lord that the evil doers will not have faith has already been issued .
كما كفر هؤلاء المشركون واستمر وا على شركهم ، حقت كلمة ربك وحكمه وقضاؤه على الذين خرجوا عن طاعة ربهم إلى معصيته وكفروا به أن هم لا يصدقون بوحدانية الله ، ولا بنبوة نبي ه محمد صلى الله عليه وسلم ، ولا يعملون بهديه .
Relevant documents state that 14,000 administrative detention orders have been issued against Palestinians from the occupied territories.
وتشير الوثائق ذات الصلة الـــى صـــدور ١٤ ٠٠٠ أمر احتجاز اداري ضد فلسطينيين مــن اﻷراضي المحتلـــة.
Accordingly, the British Virgin Islands have been issued an IPF of 102,000 for the period 1992 1996.
ولذا صدر لجزر فرجن البريطانية رقم تخطيط إرشادي قدره ٠٠٠ ١٠٢ دوﻻر للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٦.
At 1 April 2005, country offices report that 95 per cent of the recommendations issued in 2003 have been addressed, and they have been closed by OIA.
وفي 1 نيسان أبريل 2005، أبلغت المكاتب القطرية عن معالجة 95 في المائة من التوصيات الصادرة عام 2003، ومن ثم أغلقها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
A further two Iranians have been charged and seven international arrest warrants against Iranian citizens, including an adviser to the Iranian Minister of Telecommunications, have been issued.
واتهم إيرانيان آخران، وصدرت سبعة أوامر دولية باعتقال عدد من المواطنين اﻹيرانيين، ومنهم مستشار لوزير اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية اﻹيراني.
The first indictments have been issued, and a number of further situations are being monitored by the Prosecutor.
كما صدرت أولى لوائح الاتهام، والمدعي العام يتابع عددا من الحالات الأخرى.
To date, thirteen indictments against thirteen accused have been issued by the Prosecutor and approved by a Judge.
7 وقد أصدر المدعي العام حتى الآن ثلاث عشرة لائحة اتهام ضد ثلاثة عشر متهمين بعد أن اعتمدها أحد القضاة.
The certificate has not been issued for this host.
لم يتم إصدار الشهادة لهذا المضيف.
International arrest warrants have been issued for 7 Iranian citizens including a former adviser to the Minister of Telecommunications.
وصدر أمر دولي باعتقال سبعة مواطنين إيرانيين، من بينهم مستشار سابق لوزير اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية.
There is no corresponding requirement that instructions given when no negotiable transport record has been issued, e.g. regarding the designation of a new consignee, should be stated on any non negotiable transport record which may have been issued.
وليس هناك اشتراط مماثل بأن التعليمات الموجهة في حال عدم إصدار أي سجل نقل قابل للتداول، مثلا فيما يتعلق بتعيين مرسل إليه جديد ينبغي أن ت ذكر في أي سجل نقل غير قابل للتداول ربما يكون قد أ صدر.
There is no corresponding requirement that instructions must be given when no negotiable transport record has been issued, e.g. the designation of a new consignee should be stated on any non negotiable transport record which may have been issued.
وليس هناك اشتراط مماثل بأن التعليمات الموجهة في حال عدم إصدار أي سجل نقل قابل للتداول، مثلا فيما يتعلق بتعيين مرسل إليه جديد ينبغي أن ت ذكر في أي سجل نقل غير قابل للتداول ربما يكون قد أ صدر.
Several recommendations have been issued by the Security Council to facilitate the free movement of refugees and internally displaced persons.
وقد أصدر مجلس الأمن عدة توصيات لتيسير حرية حركة اللاجئين والمشردين داخليا .
Warrants have been issued for five members of the Lord's Resistance Army for alleged crimes against humanity and war crimes.
وقد أصدرت مذكرات بحق خمسة أعضاء في جيش الرب للمقاومة، بتهمة جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب.
In fact, a number of that terrorist group's leaders have now been issued arrest warrants by the International Criminal Court.
وفي الحقيقة، أصدرت بالفعل المحكمة الجنائية الدولية أوامر اعتقال بحق عدد من زعماء هذه الجماعة الإرهابية.
231. Some 160,000 basic documents, including birth certificates, personal identity cards and minor apos s identity cards, have been issued.
٢٣١ وتم إصدار نحو ٠٠٠ ١٦٠ وثيقة أساسية، تشمل شهادات الميﻻد، وبطاقات اثبات الهوية الشخصية وبطاقات اثبات الهوية للق صﱠر.
To date, some 7.5 million has been released through the UNDP basket fund and tenders have been issued for the purchase of non lethal policing equipment.
وتواصل البعثة تقديم الدعم التشغيلي للشرطة الوطنية من أجل تأمين عمليات تسجيل الناخبين في كينشاسا.

 

Related searches : Been Issued - Has Been Issued - Not Been Issued - Have It Issued - We Have Issued - I Have Issued - Would Have Issued - Have Been - Has Been Re-issued - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been