Translation of "we find ourselves" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Find - translation : Ourselves - translation : We find ourselves - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We find ourselves in a unique position.
إننا نجد أنفسنا في وضع فريد.
That is the stage at which we find ourselves.
هذه هي المرحلة التي نجد أنفسنا فيها.
Thus, we find ourselves faced with a complex conditionality.
وهكذا نجد أنفسنا في مواجهة المشروطية المعقدة.
If we don't find them, then we can create them ourselves.
إذا لم نجدهم, فبإمكاننا تخليقهم بأنفسنا
I think we can find the way back by ourselves.
أعتقد أنه بإمكاننا إيجاد طريق العودة بأنفسنا.
We find ourselves on the threshold of a new era.
إننا نقف اﻵن على عتبـــــة عهد جديد.
We find ourselves on the threshold of a new era.
ونجد أنفسنا على عتبة عهد جديد.
Always ourselves that we find at the sea
دائما أنفسنا التي نجدها في البحر
Too bad we couldn't find a place all to ourselves.
سيئة للغاية لم نتمكن من العثور على مكان كل لأنفسنا.
We find ourselves in the paralyzing grip of self destructive habits we can't break.
نجد أنفسنا في حلقة محكمة من التدمير الذاتي والعادات لا نستطيع التخلص منها
We might find ourselves warm and contented in a cocoon of untruth.
وقد نجد أنفسنا نعيش في رضا داخل شرنقة من الكذب.
Consequently, we find ourselves today poised to embark on follow up activities.
وبالتالي، نجد أنفسنا اليوم مهيئين للمضي في متابعة اﻷنشطة.
We native Dutch also find it hard to hold a mirror to ourselves.
ونحن الهولنديون الأصليون أيضا نجد صعوبة في التعرف على عيوبنا ومواجهتها.
Instead, we Russians will find ourselves trying to avert an impending economic crisis.
بل ما سيحدث بدلا من هذا هو أننا سنجد أنفسنا في روسيا نحاول تجنب أزمة اقتصادية وشيكة.
We find ourselves on the eve of the fiftieth anniversary of the Organization.
نجد أنفسنا في عشية الذكرى السنوية الخمسين ﻹقامة المنظمة.
As a result, we find ourselves drawn to a product without quite knowing why.
ونتيجة لهذا فإننا نجد أنفسنا منجذبين إلى منتج ما من دون أن نعرف السبب.
Let's hope we don't find ourselves writing the last chapter of the old one.
دعونا نأمل ألا نجد أنفسنا كتابة الفصل الأخير من القديم.
After all these years we find ourselves on the opposite side of an issue.
الآن ، بعد كل هذه السنين نجد نفسينا على الجانب المضاد من قضية
Even if we can live with our neighbours without conflict, we find ourselves vulnerable to natural risks.
وحتى لو استطعنا أن نعيش مع جيراننا بلا صراع، نجد أنفسنا معر ضين لمخاطر الطبيعة.
I believe that we know this, yet we find ourselves trapped in a kind of narrative loop.
وانا اعتقد اننا نعي هذا جيدا ولكن رغم هذا نجد انفسنا في دائرة مغلقة
On one, we really go after changing these broken systems of which we find ourselves a part.
الاول ان نحسن قدر المستطاع في تلك الانظمة المختلة .. التي نجد انفسنا فيها ..
And so we asked ourselves, you know, can we find innovative things that will go fill these gaps?
سألنا انفسنا , تعرفون , هل نجد طرق جديدة
And what we want to do is remind ourselves, how do we find the slope of that line?
وما نريد ان نفعله هو ان نذكر انفسنا، كيف نجد ميل هذا الخط
Two videos ago we asked ourselves if we could find the basis for the columns space of A.
لقد سألنا انفسنا قبل عرضين اذا بامكاننا ان نجد قاعدة فضاء عامود A
We have to find that light within ourselves, we have to find the light within communities and within our own wisdom and our own creativity.
علينا أن نجد هذا الن ور داخل أنفسنا علينا أن نجد الن ور داخل المجتمعات ضمن حكمتنا الخاص ة وإبداعنا الخاص
So my question to you is, can we find ways to know ourselves without the escape?
فسؤالي هو، هل يمكننا إيجاد طرق لمعرفة أنفسنا بدون الهروب
Well, first of all, it requires that we find people who are very different from ourselves.
حسن ا، أول ا، يتطلب علينا أن نجد أناسا مختلفين جد ا عن أنفسنا.
Immanuel Kant teaches us that the circumstances in which we find ourselves must always be judged against the circumstances in which, but for chance, we might have found ourselves.
كان إيمانويل كنت يقول إن الظروف التي نجد أنفسنا بداخلها لابد وأن نحكم عليها دوما على ضوء الظروف التي كنا قد نجد أنفسنا بداخلها بالصدفة.
If we live without sufficiently caring for our environment, we will find ourselves in a very perilous situation one day.
أما إذا عشنا وأغفلنا إيلاء بيئتنا الرعاية الكافية، فسوف نجد أنفسنا يوما ما في حالة محفوفة بالمخاطر.
Today, we find ourselves at an equally exciting moment, no less critical to the future of humankind.
واليوم نجد أنفسنا في لحظة مثيرة بنفس القدر، وليست أقل أهمية فيما يتصل بمستقبل البشرية.
At the start of this new millennium, we find ourselves saddled with the baggage of old problems.
في بداية هذه الألفية الجديدة، نجد أنفسنا مثقلين بعبء المشاكل القديمة.
Today, we find ourselves back at square one, but the situation is now even harder to control.
واليوم، نجد أنفسنا مرة أخرى نعود إلى حيث بدأنا، ولكن السيطرة على الحالة اﻵن تعتبر أصعب مما كان عليه اﻷمر من قبل.
And we petty men walk under his huge legs and peep about to find ourselves dishonorable graves.
ونحن نمشي تحت ساقيه العملاقتين ونتلف ت حولنا باحثين عن مقابر ندفن فيها عارنا
When we do not invest adequately in peacebuilding, we find ourselves paying much more for renewed peacekeeping efforts down the line.
وعندما لا نستثمر في عمليات بناء السلام بقدر كاف، نجد أنفسنا ندفع أكثر لتجديد جهود حفظ السلام في المستقبل.
Maybe we should live with this kind of authoritarian situation that we find ourselves in, instead of having the second scenario.
أن الأفضل لھم أن يتعايشوا مع ھذا الوضع المستبد عوض أن يعيشوا السيناريو الآخر.
Of course, we want to continue to find ways to make ourselves less vulnerable and terrorists more so.
لا شك أننا راغبون في الاستمرار في إيجاد سبل جديدة لجعل أنفسنا أقل ضعفا، وفي الوقت نفسه إضعاف الإرهابيين.
And then we're going to look at the hot spots and see if we can find them ourselves.
ومن ثم نحن في طريقنا للبحث في النقاط الساخنة ونرى اذا كنا نستطيع العثور عليها بأنفسنا.
And then we're going to look at the hot spots and see if we can find them ourselves.
ومن ثم نحن في طريقنا للبحث في النقاط الساخنة ونرى اذا كنا نستطيع العثور عليها بأنفسنا. ونحن في طريقنا لتبدأ الكلام.
Where is he, then? If he is so allpowerful as you say, why do we find ourselves here?
و ببعضنا البعض أين هو إذن ،إذا كان قويا إلى هذا الحد
We were asking ourselves how can we hack ourselves into the city?
كنا نسأل أنفسنا كيف يمكننا الاختراق داخل المدن
And when the Web came along, that changed everything, because not only could we find information, we could find other people like ourselves who could gather, who could bring us information.
وعندما ظهرت شبكة الإنترنت ، تغير كل شىء ، ليس فقط لأننا إستطعنا الحصول على معلومات ، ولكن أيضا لأننا إستطعنا أن نجد أناسا مثلنا إستطاعوا جمع معلومات ، وإرسالها لنا .
And when the Web came along, that changed everything, because not only could we find information, we could find other people like ourselves who could gather, who could bring us information.
وعندما ظهرت شبكة الإنترنت ، تغير كل شىء ، ليس فقط لأننا إستطعنا الحصول على معلومات ، ولكن أيضا لأننا إستطعنا أن نجد أناسا مثلنا
So, while we understand very well what may have produced the financial crisis, we find ourselves helpless to draw usable lessons from it.
لذا فعلى الرغم من فهمنا الكامل للأسباب التي أدت إلى الأزمة المالية فإننا نجد أنفسنا عاجزين عن استخلاص أي دروس منها.
And that change is forcing us to question quite fundamental aspects of our society how we keep ourselves healthy, how we govern ourselves, how we educate ourselves, how we keep ourselves secure.
هذا التغيير يدفعنا الى السؤال عن عدد من المبادىء الأساسية في مجتمعنا كيف نحافظ على صحتنا, كيف ننظم حياتنا, كيف نتثقف, كيف نبقى بأمان
And that change is forcing us to question quite fundamental aspects of our society how we keep ourselves healthy, how we govern ourselves, how we educate ourselves, how we keep ourselves secure.
هذا التغيير يدفعنا الى السؤال عن عدد من المبادىء الأساسية في مجتمعنا كيف نحافظ على صحتنا, كيف ننظم حياتنا,

 

Related searches : We Ourselves - We Find - We Introduce Ourselves - We Permit Ourselves - We Understand Ourselves - We Express Ourselves - We Enjoyed Ourselves - We Position Ourselves - We Committed Ourselves - We Challenge Ourselves - We Dedicate Ourselves - We Found Ourselves - We Ourselves Are