Translation of "we fear that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
What have we to fear from that, sir? | و لماذا سنخاف من هذا يا سيد |
It is often said that we fear that which we do not know. | يقال دائما أننا نخاف مما لا نعرفه. |
As we face fear in these times, and fear is all around us, we also have anti fear. | ونحن نواجه الخوف في هذه الأوقات، والخوف يحيط بنا من كل مكان، لدينا أيضا مضاد الخوف. |
So we need not fear that it will decline. | وبالتالي فلا ينبغي لنا أن نخشى إمكانية انحداره. |
Our deepest fear is not that we are inadequate | خوفنا الاعمق هو ليس عدم الكفاية |
Our deepest fear is not that we are inadequate. | أعمق خوفنا ليس أننا لسنا مؤهلين. |
When we feel fear and we fear loss we are capable of quite extraordinary things. | حين نحس بالخوف ونخاف من الخسارة نكون قادرين على أمور استثنائية. |
We fear that if we sleep at our home that we can be abducted by the rebels | نحن نخشىى أننا إذا قمنا بالنوم في بيوتنا، المتمردون سيقمومون بخطفنا |
Perhaps we fear victimization. | ربما يخشوا الإيذاء. |
We will not fear | لا لن نخاف |
Our deepest fear is that we are powerful beyond measure | خوفنا العميق هو اننا اقوى فوق القدر |
Our deepest fear is that we are powerful beyond measure. | أعمق خوفنا هو أننا أقوياء بدرجة لا قياس لها. |
I fear that we do not understand what that particular suggestion means. | وأخشى أن نكون غير متفهمين لما يعنيه ذلك اﻻقتراح بالذات. |
If it should fail, we fear that that country might become another Somalia. | وإن فشل فإننا نخشى أن يتحول ذلك البلد إلى صومال آخر. |
Who? The one we fear. | الشخص الذى نخشاه |
What have we to fear? | ما الذى نخشاه |
We know what fear is. | نحن نعرف ما هو الخوف |
If we feel it now and think it through, we will realize we have nothing to fear but fear itself. | نشعر بذلك الآن ونتمعن فيه، سنتيقن أنه ليس لدينا ما نخافه سوى الخوف نفسه. |
So I've been looking at this fear of judgment that we have. | إذا أمضيت وقتا أتمعن في هذا الخوف الذي ينتابنا من الحكم علينا من الآخرين |
Marianne Williamson said, Our greatest fear is not that we are inadequate. | من نفسنا و من الأخرين. قالت ماريان وليمسون أكثر ما يخيفنا ليس ما نشعر أنه غير مناسب لنا. |
We go from fear to rage. | ان الامر بالنسبة لهم الانتقال من الخوف الى الغضب |
Could we have fuel without fear? | هل يمكننا الحصول على الوقود دون التعرض للخطر |
We need to confront this fear. | علينا ان نواجه هذا الخوف |
We go from fear to courage. | ان الامر بالنسبة لهم الانتقال من الخوف الى الغضب |
We broke the chains of fear. | كسرنا حاجز الخوف |
We can choose life over fear. | نستطيع اختيار الحياة بدل الخوف. |
Fear of losing what we have. | الخوف من فقدان ما نملك. |
What do we have to fear? | ما لدينا للخوف |
So what we do is we play that tone again after it's been associated with fear. | ان ما نفعله هو ان نغير توجه الحزم الضوئية حتى نجد تلك المتعلقة بالخوف |
We cannot ignore nor can we fear these realities. | وليس بوسعنا تجاهل هذه الحقائق ولا الخوف منها. |
Never fear that. | لا تخش ذلك. |
we fear from our Lord a Day that shall be long and distressful . | إنا نخاف من ربنا يوما عبو سا تكلح الوجوه فيه أي كريه المنظر لشدته قمطريرا شديدا في ذلك . |
And because of that fear, we tend to do one of two things | ونتيجة لذلك الخوف نميل للقيام بأحد شيئين |
They fear us because they know our reputation. That we never give up. | لانهم يعرفون سمعتنا باننا لا نستسلم |
Now we fear changes on the map. | الآن نحن نخشي تغيرات الخريطة . |
In English, fear is something we conquer. | باللغة الإنجليزية، الخوف هو شيء نقهره |
Like, we gotta go to Fear. (Laughter) | علينا أن نذهب إلى خوف |
I think we have to embrace fear. | أعتقد أن لدينا إحتضان الخوف. |
They remind us that we can change the world if we defy the impossible and we refuse to fear failure. | وهم يذكرونا بأن بإمكاننا تغيير العالم إن قمنا بتحدي المستحيل |
And you know, we have a society, a world, that is paralyzed by fear. | وكما تعلمون لدينا عالم .. ومجتمع مقيد ومشلول بسبب الخوف |
We should not be deterred from doing right now by the fear that we may later be persuaded that we should do right again. | ولا ينبغي لنا أن نمتنع الآن عن اتخاذ خطوة صائبة، فقط لأننا نخشى أن يظهر في وقت لاحق من يحاول إقناعنا باتخاذ خطوة صائبة أخرى. |
Because we just make things that are fun or will make you feel fear, that visceral excitement. | لاننا فقط نصنع اشياء مرحه او كما تعلم ستجعلك تخاف او تشعر بالأثاره |
We teach boys to be afraid of fear. | فنحن نعل م أبنائنا أن يخشون من الخوف، |
We should not fear other countries becoming wealthy. | يجب علينا ألا نخشى ثراء البلدان الأخرى. |
So instead of trusting it, we fear it. | و بدلا من أن نثق به نخاف منه. |
Related searches : Fear That - We Fear - They Fear That - For Fear That - I Fear That - Some Fear That - We Conceive That - We Apologise That - We Argued That - That We Face - We Hear That - We Infer That - We Figure That