Translation of "we come from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Come - translation : From - translation : We come from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We come from Bulgaria.
نحن من بلغاريا.
Where do we come from?
من أين أتينا
We just come from Bisbee.
لقدأتينامن بيزبى
1. Where did we come from?
من اين اتينا
one, where did we come from?
أولا، من أين أتينا
Everything we had come from their hides
ك ل ما لدينا كان من جلدها الأثاث, الحبال
We are going to win because the tears that come from our eyes actually come from our hearts.
سنفوز لأن الدموع التي تأتي على عيوننا تأتي من قلوبنا.
And we come from a long tradition of sharing.
ونحن نأتي من عادات مشاركة طويلة
We have to come in from the positive direction.
ونحن يجب أن تأتي من اتجاه إيجابي.
We should have just come together from the airport.
كان علينا فقط أن نأتى معا من المطار
But we did not come from the direction of your ranch. We came straight from the border.
ولكننا لم نأتى من اتجاه مزرعتك لقد أتينا مباشرة من الحدود.
We do not use any electrons that come from coal.
نحن لا نستخدم أية إلكترونات تأتي من الفحم .
Because, you know, we both come from families that really
لأننا ننحدر كما تعلمون من عائلتين تبحث بشدة
Where I come from we get up in the morning.
فى المكان الذى أتيت منه ، اننا نستيقظ فى الصباح
I'll buy it from you if we come to terms.
سأشتريها منك إذا إتفقنا على الإيجار
We think a lot of good can come from this technology.
نعتقد أن الكثير من النافع يمكن أن تنتج من هذه التقنية
Oh, we were supposed to come home from work together today...
آوه، كان من المفترض أن نعود للمنزل من العمل ...معا اليوم
Naturally, we are very curious to know where you come from.
بطبيعة الحال ، نحن تواقون جدا لنعرف من أين اتيت.
Captain, down where I come from, we dearly love our whiskey.
كابتن , هناك من حيث اتيت نعشق الويسكى
Where I come from, we could outfit 30 men for that.
من حيث اتيت يمكننا تجهيز 30 رجلا بهذا الثمن
You see, we come from a long line of proud people.
فنحن ننحدر من أناس ذوي كبرياء
The peace to which we aspire cannot come from sterile immobility or from armed respite.
وﻻ يمكن أن ينبثق السلم الذي نتطلع إليه من جمود عقيم أو من توقف مؤقت مسلح.
I just want to go back to the place from where we had come from
هيا بنا أختي أريد العودة من حيث أتينا
Gruber, we need that hookup. Show you how we do things where I come from.
سأريك كيف نفعل أشياء من حيث أتيت
The current crisis shows how far we have come from that model.
إن الأزمة الحالية تظهر لنا كم ابتعدنا عن ذلك النموذج.
The day has come in which we will awaken from this nightmare.
يجي اليوم فيه من الكابوس راح نفوق
Listen Jeanne, we know that your visions did not come from God
أستمعي يا جوان , نحن نعلم أن هذه الرؤى التي لديك ليست من الرب
Back where I come from, we have men who are called heroes.
أضربلكمثال، لدينا رجال يطلق عليهم أبطال .
We don't know who you really are or... where you come from.
لا نعرف ما هي حقيقتك أو المكان الذي جئت منه
Where I come from, we don't talk about our womenfolk in saloons.
المكان الذي انتمي إليه لا نتحدث فيه عن نسائنا في الحانات
We know how to describe the particles, but we don't know where the patterns come from.
فنحن نعرف صفات الجزيئات، لكن نا لا نعرف منشأ أنماطها.
In running away from complexity, we have come to look for simple solutions.
في محاولة للهروب من هذا النوع من التعقيد، انتهت بنا الحال إلى البحث عن الحلول البسيطة.
Maybe we should keep the bank open when people come home from work.
ربما علينا إبقاء البنوك مفتوحة في الوقت الذي يعود فيه الناس من العمل.
We come from somewhere and we are hopefully traveling all the time, moving towards a new place.
لقد أتينا من مكان ما ونسافر على أمل كل الأوقات، نذهب بإتجاه أماكن جديدة.
Everything we eat, everything we wear, all our houses, all our objects come from the living Earth.
كل ما نأكله، ما نلبسه، حيث نسكن، كل أشيائنا مصدرها الأرض.
Come with me. Can we come in?
تعالي معي هل لنا أن ندخل
We may come out back where we started, if we come out at all.
قد يعيدنا الي نقطة البداية .ل و نجينا من هذا كله
I can see that the majority come from government some have come from natural sciences some, fewer still, have come from business there's my boss and one has come from music.
أستطيع أن أرى أن الغالبية تأتي من الحكومة. البعض يأتي من العلوم الطبيعية. البعض ، لا تزال قلة، تأتي الأعمال.
We need partnerships that leverage the knowledge and solutions that come from local communities.
كما نحتاج إلى إقامة الشراكات التي تستفيد من المعارف والحلول القادمة من المجتمعات المحلية.
She had just come to Turkey from Iraq, so we postponed leaving until summer.
كانت هي قد أتت للتو إلى تركيا من العراق، لذلك أجلنا الرحيل إلى الصيف.
Where I come from, we call it Delhi belly, as a legacy of empire.
في مسقط رأسي نسميه بـ دلهي البطن (إشارة إلى مدينة نيودلهي في الهند) كإرث إمبراطورية.
Come on down from there, Sabrina! Come on.
انزلي من هناك صابرينا هيا
Here we come.
ها قد أتينا ها قد أتينا
Here we come.
أنا قادم
Come. We go.
هيا، سنذهب

 

Related searches : Come From - We Come Over - We Come Along - We Might Come - We Come Closer - When We Come - We Will Come - We Come To - We Come Together - We Come Across - Here We Come - We May Come - We From - Data Come From