Translation of "we are adept" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Children are incredibly adept at climbing trees. | والأطفال بارعون بشكل لا يصدق في تسلق الأشجار. |
Adept Updater | محد ث AdeptGenericName |
Adept Manager | مدير AdeptGenericName |
Adept Notifier | مبل غ AdeptGenericName |
And they're very adept. | وهي ماهرة جدا بذلك، فهي تحب سحب الأعشاب |
Political leaders everywhere in the Balkans are adept at exploiting such divisions. | إن الزعماء السياسيين في كل مكان من البلقان بارعون في استغلال مثل هذه الانقسامات. |
Third, consumers are generally not adept at dealing with interest rate risk. | العقبة الثالثة تكمن في عدم تعود المستهلكين بصورة عامة على التعامل مع المجازفة الخاصة بتغيير أسعار الفائدة. ذلك أن كل القروض العقارية تقريبا تطبق نظام سعر الفائدة المتغير الذي يتفاوت طبقا لسعر الفائدة على القروض لمدة خمس سنوات والذي حدده بنك الصين الشعبي. |
Others need to adept to this. | يحتاج الآخرون إلى أن يبرعوا في هذا. |
But Chinese netizens are remarkably adept at using the limited tools available to them. | ولكن مستخدمي الإنترنت في الصين بارعون بشكل ملحوظ في استخدام الأدوات المحدودة المتاحة لهم. |
Though adept at analysing their sources, we are still inclined to deal with conflicts only after they arise instead of preventing them. | ومع أننا بارعون في تحليل مصادر الصراعات، ﻻ نزال نميل إلى تناول الصراعات بعد نشوبها فقط بدﻻ من منعها. |
Adept Installer install and remove software packages | مثب ث Adept لتثبيت وإزالة حزم البرامجName |
Osama bin Laden was very adept at narrative. | والواقع أن أسامة بن لادن كان بارعا في سرده للأحداث. |
They'd become extremely adept at living with us. | لقد أصبحوا بارعون جدا العيش في معنا. |
Malaria poses a unique challenge, owing in large part to Africa s mosquito species, which are especially adept at transmitting the disease. | فالملاريا تشكل تحديا فريدا ، ويرجع هذا في جزء كبير منه إلى الأنواع المنتشرة في أفريقيا من البعوض، والتي تتسم بالبراعة في نقل الأمراض. |
They are adept at seeing the big picture, sensing patterns and the flow of existence from the past toward the future. | وهم بارعون في رؤية الصورة الكبيرة، أنماط الاستشعار والتدفق من الماضي نحو المستقبل. |
Both the aircraft and the squadron proved adept at low level attacks. | أثبتت كل من الطائرات والأسراب براعتها في الهجمات منخفضة المستوى. |
We need scientifically literate politicians adept at evidence based critical thinking to translate these findings and recommendations into policy and international agreements. | ونحن في حاجة إلى ساسة مثقفين علميا يتسمون بالمهارة في التفكير النقدي المستند إلى الأدلة لترجمة المكتشفات والتوصيات التي توصلت إليها هذه الهيئة إلى خطة سياسية واتفاقيات دولية. |
In fact, some small states have proven highly adept at smart power strategies. | والواقع أن بعض الدول الصغيرة أثبتت براعتها الشديدة في استيعاب وممارسة استراتيجيات القوة الذكية. |
Unfortunately, George W. Bush s administration has not proved particularly adept at conflict prevention. | ولكن مما يدعو للأسف أن إدارة جورج دبليو بوش لم تبد أية مهارة أو خبرة في مجال منع النزاعات. |
Indeed, Bavaria became adept at using European Community resources to bolster its own political system. | والواقع أن بافاريا أصبحت بارعة في استخدام موارد الاتحاد الأوروبي لدعم نظامها السياسي. |
People who share health data are likely to be much more adept at managing it than they would have been just a few years ago. | إن الناس الذين يتبادلون بيانات صحية لابد وأن يكونوا أكثر مهارة في إدارة هذه البيانات مقارنة بالقدر الذي كانوا ليحتاجونه من هذه المهارة قبل بضعة أعوام. |
India controlled malaria after the 1960 s, while Africa did not, one reason being that Africa s malaria bearing mosquitoes are particularly adept at transmitting the disease. | أما الهند فقد سيطرت على مرض الملاريا بعد ستينيات القرن العشرين، بينما لم تتمكن أفريقيا من هذا. وأحد الأسباب وراء هذا الفشل هو أن البعوض الحامل لمرض الملاريا في أفريقيا بارع على نحو خاص في نقل المرض. |
He was adept at writing and became a Fellow of the Geological Society and the Royal Society. | كان بارعا في الكتابة وأصبح زميل الجمعية الجيولوجية والجمعية الملكية. |
China has shown itself adept at assertively promoting its national interests and playing classical balance of power geopolitics. | والحق أن الصين أظهرت براعة واضحة في تعزيز مصالحها الوطنية والاضطلاع بدور كلاسيكي في إيجاد التوازن بين القوى الجغرافية السياسية. |
What was amazing to me also was they seemed a lot more adept at getting a handle on our language than we were on getting a handle on theirs. | الأمر الثاني الذي أدهشني هو أنهم بدوا أكثر براعة في فهم لغتنا |
Historically, sovereign lending was a job for a few intrepid financiers, who drove shrewd bargains and were adept at statecraft. | وتاريخيا، كان الإقراض السيادي وظيفة تقتصر على ق لة من الممولين الشجعان، الذين تمكنوا من إدارة مساومات ذكية، وكانوا بارعين في فن الحكم. |
Rather than securing investment for productive sectors of the economy, the financial industry has become adept at securing investment in itself. | فبدلا من تأمين الاستثمار للقطاعات المنتجة من الاقتصاد، أصبحت صناعة التمويل بارعة في تأمين الاستثمار من أجل الاستثمار في حد ذاته. |
Soon, however, this became an end in itself, and Calderón proved adept at constructing short lived coalitions for largely inconsequential reforms. | ولكن سرعان ما تحول هذا الدافع إلى غاية في حد ذاته، وأثبت كالديرون براعته وحنكته في بناء تحالفات قصيرة الأجل، ولكن لتنفيذ إصلاحات صغيرة. |
At first these alternative geometries seemed strange, but were soon found to be equally adept at describing the world around us. | تبدو هذه الهندسات البديلة في البداية غريبة قليل ا، لكن سرعان ما تجدها على القدر نفسه من البراعة في وصف العالم من حولنا |
I went on a psychopath spotting course, and I am now a certified and I have to say, extremely adept psychopath spotter. | ذهبت لدورة اكتشاف السيكوباتيين، وأنا الآن معتمد ويجب أن أقول، أنا ماهر جدا كمكتشف للسيكوباتيين. |
The private sector is adept at identifying and seizing emerging market opportunities and hence its role is crucial in any diversification effort. | والقطاع الخاص ماهر في تحديد الفرص الناشئة في مجال اﻷسواق واغتنامها ومن ثم فإن دوره حاسم في أي جهود تبذل في مجال التنويع. |
I went on a psychopath spotting course, and I am now a certified and I have to say, extremely adept psychopath spotter. | ذهبت لدورة اكتشاف السيكوباتيين، وأنا الآن معتمد ويجب أن أقول، أنا ماهر جدا |
But she'd become adept at dodging the boys in blue, and when she did meet them, oh, she had wonderful, well, rapport. | لكنها تكيفت مع الأمر للدرجة التي جعلت من سيارتها كلب مشاغب يهرب ببراعة من الشرطة وعندما يتمكن أحدهم من ايقافها كان لها طريقتها الخاصة في التعامل |
However, a constant concern has been to adopt these changes without corrupting Muslim culture to become technologically adept and yet remain devout Muslims. | إلا أن هذه الجهود كانت مصحوبة بحرص دائم على تبني هذه التغييرات دون المساس بالثقافة الإسلامية ـ إي اكتساب الخبرات التكنولوجية والالتزام بالانتماء إلى الإسلام في ذات الوقت. |
The basic drivers of change moving DMOs towards greater use of the Internet in the tourism sector are the interaction with and between new technologies, increasingly demanding consumers and progressively more technically adept commercial players. | 23 أما حوافز التغيير الأساسية التي تدفع منظمات إدارة الوجهات السياحية إلى تعزيز استخدام الإنترنت في قطاع السياحة، فتتمثل في التفاعل مع التكنولوجيات الجديدة وبينها، والمتطلبات المتزايدة للمستهلكين، والقدرات التكنولوجية المتطورة تدريجيا للناشطين التجاريين. |
Admirably adept at weaving together all of Lebanon s political, religious, and nationalists threads, Hezbollah s leader, Hassan Nazrallah, is today the undisputed master of Lebanon. | فاليوم أصبح زعيم حزب الله حسن نصر الله سيدا للبنان بلا منازع، وأعانته على ذلك براعته المثيرة للإعجاب في حبك كل الخيوط السياسية والدينية والقومية اللبنانية في نسيج واحد. |
Similarly, when terrorists need weapons or explosives and have difficulty in procuring them directly, they turn to criminal brokers who are adept at providing customers with the illegal supplies they need and who may or may not know that they are dealing with terrorists. | وبالمثل، عندما يحتاج الإرهابيون إلى أسلحة أو متفجرات ويواجهون صعوبة في شرائها بصورة مباشرة، فإنهم يلجأون إلى السماسرة الإجراميين الماهرين في توفير زبائن لديهم الإمدادات غير القانونية التي يحتاجون إليها، علما بأن هؤلاء قد يعلمون أو لا يعلمون أنهم يتعاملون مع إرهابيين. |
We are who we are. | الطبع غلاب |
We are done! We are done! | لقد انتهينا، لقد انتهينا |
We are anonymous. We are legion. | نحن المجهول. نحن نمثل فريق. |
We are unique. We are irreplaceable. | نحن فريدون. و لا يمكن الاستغناء عنا. |
Yes, we are. Where are we? | بلى نحن كذلك ، أين نحن |
Here we are. Here we are. | هـا نحن أولاء هـا نحن أولاء |
We are not pessimists we are revolutionaries. | ونحن لسنا متشائمين إننا ثوار. |
KB Where are we? Where are we? | كيث بارى أين نحن أين نحن |
Related searches : Become Adept - Socially Adept - Adept In - Adept Of - Highly Adept - More Adept - Is Adept - Technically Adept - Adept At - Being Adept - Especially Adept - Most Adept - Are We