Translation of "wartime comrade" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Comrade - translation : Wartime - translation : Wartime comrade - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Comrade! | ايها الرفيق! |
Goodbye, comrade. | مع السلامة يا عزيزي |
Comrade Lieutenant! | حضرة الملازم ! |
Comrade Dubourg. | الرفيق ديبوغ . |
Forgive me, comrade. | سـامحني أي هـا الرفيق |
Excuse me, comrade. | اعذرني يا رفيق. |
Good evening, Comrade. | مساء الخير يا رفيق. |
You know, it's wartime... | أنت تعرف، إنه زمن الحرب. |
Rest in peace comrade. | فلترقد في سلام يا صديقي |
Comrade, where are you? | ايها الرفيق، أين أنت |
Thank you, Comrade Major. | شكرا لك. |
I got him, comrade! | لقد ضربته يا رفيقي |
Hello Comrade Dreyman. Lieut. Colonel. | الرفيق دريمان، نحن وكلاء الأمن القومي |
Have another little drink, comrade. | تنـاول شراب صغير آخر يـا صـاح |
Hey, Comrade! Here I am! | مرحبا (كومراد),ها انا هنا |
Welcome, Comrade. This way, please. | مرحبا يا رفيق، من هنا، رجاء . |
You know who rests during wartime? | هل تعلم من الذين يرتاحون اثناء الحرب |
And your comrade is not mad . | وما صاحبكم محمد صلى الله عليه وسلم عطف على إنه إلى آخر المقسم عليه بمجنون كما زعمتم . |
And your comrade is not mad . | وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه . |
Excuse me, Comrade, but it's important. | أعذرني يا رفيق، ولكن الأمر هام. |
Tell Comrade Szczuka when it arrives. | اعلم الرفيق (شتوكا) فور وصولها. |
Diseases flourished in the chaotic wartime conditions. | زادت الأمراض في تلك الظروف الفوضوية للحرب. |
Treaties containing express provisions on wartime applicability | 2 المعاهدات المتضمنة لأحكام صريحة بشأن السريان وقت الحرب |
I was still wearing those wartime trousers | كنت لا أزال مرتدية سراويل الحرب تلك |
It's an extension of the wartime O.S.S. | انه أمتداد لزمن الحرب أو . أس . أس |
your comrade is not astray , neither errs , | ما ضل صاحبكم محمد عليه الصلاة والسلام عن طريق الهداية وما غوى ما لابس الغي وهو جهل من اعتقاد فاسد . |
Your comrade erreth not , nor is deceived | ما ضل صاحبكم محمد عليه الصلاة والسلام عن طريق الهداية وما غوى ما لابس الغي وهو جهل من اعتقاد فاسد . |
your comrade is not astray , neither errs , | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
Your comrade erreth not , nor is deceived | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
Comrade Hempf, I'll tell you this now | حسنا دعنى اسجل ذلك |
No. 3? Comrade Captain, No. 8 here. | حضرة الكابتن ، هنا الرقم 8 |
Jewish brutality relieved the burden of wartime guilt. | فقد خففت وحشية اليهود من عبء الذنب في زمن الحرب. |
And of course, in wartime, conditions aren't perfect. | ولكن في الواقع و اثناء الحرب لم تكن الظروف مثالية على الاطلاق |
For God's sake, ours is a wartime marriage. | رباه، زواجنا في وقت الحرب |
One of them says , ' I had a comrade | قال قائل منهم إني كان لي قرين صاحب ينكر البعث . |
One of them says , ' I had a comrade | قال قائل من أهل الجنة لقد كان لي في الدنيا صاحب ملازم لي . |
They were frightened. They had lost a comrade. | كانوا خائفين، وقد فقدوا أحد رفاقهم. |
I need to see Comrade Grubitz. It's urgent. | اريد رؤيته أنا ويسلر |
Well, old comrade, the last patrol, eh? Yeah. | ايها الرفيق العجوز السريه الأخيره، ها |
Have you got the room for Comrade Szczuka? | ألديك الغرفة للرفيق (شتوكا) |
Comrade Lieutenant... some gunners gave me a record. | حضرة الملازم .. اعطاني المدفعيون هذه التسجيلات . |
Zainab Salbi Women, wartime and the dream of peace | زينب صلبي النساء، الح ر ب، و ح لم السلام... |
In wartime, it's important not to lose your head. | في الحرب، من المهم أن لا تخسر رأسك. |
In wartime the punishment is death. You know that. | ان عقوبة عصيان الاوامر فى زمن الحرب هى الموت كما تعلم |
The marine in question had just lost a comrade. | كان جندي البحرية المعني قد فقد أحد رفاقه |
Related searches : During Wartime - Wartime Production - Wartime Activities - Wartime Leader - In Wartime - Wartime Experience - Wartime Operations - Wartime Allies - Wartime Bunker - Wartime Occupation