Translation of "warmly congratulate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Congratulate - translation : Warmly - translation : Warmly congratulate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On behalf of Niger, I warmly congratulate him. | وإنني ﻷهنئه نيابة عن النيجر تهنئة حارة. |
We congratulate him warmly on his latest report. | ونتوجه إليه بالتنهئة الحارة على تقريره الذي قدمه مؤخرا. |
At the same time, we warmly congratulate Mr. Søren Jessen Petersen on his briefing. | وفي الوقت نفسـه، نهنـئ تهنئــة حـارة السيد سورين جيسـن بـيـتـرسـن على إحاطتـه الإعلاميــة. |
I therefore congratulate you very warmly and offer you my best wishes for success. | لذلك اسمحوا لي أن أتقدم إليكم بالتهنئة الحارة وأن أقدم لكم أفضل تمنياتي بالنجاح. |
We also warmly congratulate Mr. ElBaradei on his reappointment as IAEA Director General for another term. | ونهنئ أيضا بحرارة السيد البرادعي على إعادة تعيينه مديرا عاما للوكالة، لولاية أخرى. |
Mr. Hurd (United Kingdom) I should like first to congratulate you most warmly, Sir, on your election as President. | السيد هيرد )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( السيد الرئيس، أود أوﻻ أن أهنئكم بكل حرارة على انتخابكم رئيسا. |
We warmly congratulate Mexico for taking that important step, and we also congratulate the Dominican Republic and Kenya, which became States parties to the Rome Statute during the past year. | ونهنئ المكسيك بحرارة على اتخاذ تلك الخطوة الهامة، كما نهنئ الجمهورية الدومينيكية وكينيا، اللتان انضمتا إلى الدول الأطراف في نظام روما الأساسي خلال العام المنصرم. |
Mr. RIVASSEAU (France) (translated from French) Mr. President, allow me to congratulate you very warmly as you take the Chair. | السيد ريفاسو (فرنسا) (الكلمة بالفرنسية) سيدي الرئيس، أهنئك بحرارة على توليك الرئاسة. |
On behalf of my delegation, I most warmly congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the First Committee. | وباسم وفدي أهنئكم، سيدي، تهنئة حارة على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
The PRESIDENT On behalf of the General Assembly, I most warmly and sincerely congratulate all the recipients of these awards. | أود بالنيابة عن الجمعية العامة أن أقدم التهنئة الحارة المخلصة للحائزين على هذه الجوائز. |
I should like now to address those who are to receive the human rights prizes, whom I welcome and warmly congratulate. | أود اﻵن أن أخاطب الذين سيتسلمون جائزة حقوق اﻻنسان كي أرحب بهم وأهنئهم بحرارة. |
Mr. LAING (Belize) On behalf of my Government I most warmly congratulate the winners of the United Nations human rights award. | السيد ﻻينغ )بليز( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( بالنيابة عن حكومتي، أتوجه بتهنئة حارة للغاية إلى الفائزين بجائزة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
We warmly welcome the new Members of the United Nations family and congratulate their Governments and peoples on taking this courageous step. | ونحن نرحب ترحيبا حارا باﻷعضاء الجدد في أسرة اﻷمم المتحدة ونهنئ حكوماتها وشعوبها على اتخاذ هذه الخطوة الشجاعة. |
Mr. Widhya (Cambodia) First of all, allow me, on behalf of my delegation, to warmly congratulate you, Sir, on your election as Chairman, as well as to congratulate the members of the First Committee. | السيد ويديا (كمبوديا) (تكلم بالانكليزية) في البداية، وبالنيابة عن وفدي، اسمحوا لي أن أهنئكم بحرارة، سيدي، على انتخابكم رئيسا ، وأن أهنئ أعضاء اللجنة الأولى أيضا . |
Mr. Motoc (Romania) Allow me, at the outset, Sir, to congratulate you very warmly on your assumption of the presidency of the Council. | السيد موتوك (رومانيا) (تكلم بالانكليزية) بداية، اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم بكل حرارة على توليكم رئاسة المجلس. |
We also wish to congratulate you very warmly on your commendable initiative to hold an open debate on the subject of small arms. | كما نود أن نهنئكم بكل حرارة على مبادرتكم الجديرة بالثناء بإجراء مناقشة مفتوحة حول موضوع الأسلحة الصغيرة. |
Thus, I should like to congratulate you most warmly on behalf of my delegation and assure you of Gabon's support throughout your term. | ولذا، أود أن أهنئكم بحرارة بالغة باسم وفدي، وأؤكد لكم دعم غابون طوال مدة رئاستكم. |
Mr. Rahman (Bangladesh) I warmly congratulate you, Sir, on your unanimous election as President of the General Assembly at its forty ninth session. | السيد رحمـن )بنغﻻديـش( )ترجمـــة شفويـة عــن اﻻنكليزية( أهنئكم تهنئة حارة، سيدي الرئيس، على انتخابكم باﻻجماع رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Mr. Spring (Ireland) I warmly congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the forty ninth session of the General Assembly. | السيد سبرنغ )ايرلندا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أهنئكم تهنئة حارة، يا سيدي، ﻻنتخابكم لرئاسة الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Mr. De Gucht (Belgium) (spoke in French) Allow me to congratulate you most warmly, Sir, on your election as President of the General Assembly. | السيد غوشت (بلجيكا) (تكلم بالفرنسية) اسمحوا لي أن أهنئكم بكل حرارة، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
Mr. De Rivière (France) (spoke in French) My delegation would like first of all to warmly congratulate you, Mr. President, on having organized today's discussion. | السيد دو ريفيير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية) يود وفدي أولا وقبل كل شيء أن يعرب عن أحر التهاني لكم، سيدي الرئيس، على تنظيمكم لمناقشة اليوم. |
I should like to congratulate you most warmly on the well deserved tribute from the international community both to you personally and to your country. | فﻻ يفوتني هنا أن أعبر لكم عن تهانينا الحارة على هذا العرفان والتقدير اللذين عبرت عنهما المجموعة الدولية لشخصكم ولبلدكم. |
Mr. Evans (Australia) I warmly congratulate you, Your Excellency Minister Essy, on your election as President of the General Assembly at this forty ninth session. | السيد ايفانز )استراليــا( )ترجمـة شفويــة عــن اﻻنكليزية( اهنئكم بحرارة، سيدي سعادة الوزير إيسي، على انتخابكم رئيسـا للجمعيــة العامــة فــي دورتهــا التاسعة واﻷربعين هذه. |
My first task, a happy one, is to congratulate you, Sir, most warmly on your election as President of the forty eighth session of the General Assembly. | ومهمتى اﻷولى مهمة سعيدة، وهي أن أتوجه إليكم، سيدي، بتهنئة حارة على انتخابكم رئيسا للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Allow me therefore warmly to congratulate all those who worked hard, against and under circumstances that at times were very difficult, to make this Programme a reality. | اسمحوا لـــــي إذن أن أهنئ بحرارة كل من عملوا وكدوا، في ظل ظروف كانت أحيانا بالغة الصعوبة، لجعل هذا الرنامج حقيقة واقعة. |
Warmly congratulate the French speaking countries of Africa which have already ratified the United Nations Convention against Corruption and the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption | 4 نعرب عن شكرنا العميق للدول الناطقة بالفرنسية في أفريقيا التي سبق أن صدقت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومحاربته |
Mr. SENILOLI (Fiji) On behalf of the people and Government of the Republic of Fiji, I congratulate Ambassador Insanally very warmly on his election as President of the Assembly. | السيد سينيلولي )فيجي( )ترجمــة شفويــة عــن اﻻنكليزية( بالنيابة عن شعب جمهورية فيجي وحكومتها، أهنئ السفير انسانالي بكل حرارة على انتخابه رئيسا للجمعية العامــة. |
Mr. Abu Salih (Sudan) (interpretation from Arabic) I salute Ambassador Essy and warmly congratulate him on his unanimous election to the presidency of the General Assembly at this session. | السيد أبو صالح )السودان( السيد الرئيـــس، أحييكم وأخصكم بتهنئة حارة على انتخابكـــم لرئاسـة الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Your predecessor, our Caribbean Community (CARICOM) and West Indian brother Ambassador Samuel R. Insanally, has established a superb record of achievements, on which I would like to congratulate him warmly. | إن سلفكم، شقيقنا من اﻻتحاد الكاريبي )كاريكوم( والهند الغربية السفير صموئيل إنسانالي، قد خلﱠف سجﻻ رائعا من اﻹنجازات التي أود أن أهنئه عليها بحرارة. |
I should therefore like to congratulate him warmly on his assumption of office and to assure him of the full support of my delegation in carrying out his important mandate. | لذلك أود أن اهنئه بحرارة على توليه المنصب مؤكدا له دعم وفد بﻻدي الكامل له في اضطﻻعه بمهمته الهامة. |
I would also like to congratulate warmly the Secretary General for his courageous initiatives to give our Organization new momentum and further the fundamental ideals and principles of the United Nations. | وأود أيضا أن أهنئ الأمين العام بحرارة لمبادراته الشجاعة لإعطاء منظمتنا زخما جديدا وتعزيز المثل والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة. |
Mr. Ngo Quang Xuan (Viet Nam) (interpretation from French) On behalf of the delegation of the Socialist Republic of Viet Nam, I should first of all like to congratulate you warmly on your election as Chairman. I should also like to congratulate the other Committee officers. | السيد نغو جوانغ شوان )فييت نــام( )ترجمة شفوية عن الفرنسية( بالنيابــة عن وفــد جمهورية فييت نام اﻻشتراكية أود أوﻻ أن أهنئكم تهنئة حارة بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة وأود أيضا أن أهنئ أعضاء المكتب اﻵخرين. |
Interesting café. I congratulate you. I congratulate you. | المقهى جميل, مبارك لك مبارك لك ايضا |
In that connection, I must warmly congratulate the Secretary General, for, with his characteristic intelligence, vision and courage, he has met an important expectation of Member States and of the international community. | وفي ذلك الصدد، لا بد لي أن أتقدم إلى الأمين العام بتهنئة حارة لأنه، بذكائه ورؤيته وشجاعته المعهودة حقق أملا هاما للدول الأعضاء والمجتمع الدولي. |
We welcome Mexico as the one hundredth State party to the Rome Statute, and we warmly congratulate it, along with the Dominican Republic and Kenya, for joining the fight to end impunity. | إننا نرحب بالمكسيك بوصفها الدولة العضو المائة التي تنضم إلى نظام روما الأساسي ونوجه إليها أحر التهانئ، وكذلك إلى الجمهورية الدومينيكية وكينيا على انضمامهما إلى الكفاح الرامي إلى وضع حد للإفلات من العقاب. |
Mr. QIAN Qichen (China) (interpretation from Chinese) At the outset I should like warmly to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the current session of the General Assembly. | السيد كيان كيتشن )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية( في البداية، أود أن أهنئكم بحرارة، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Mr. Qian Qichen (China) (interpretation from Chinese) At the outset, I should like warmly to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the current session of the General Assembly. | السيد كين كيتشن )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية( أود في البداية أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا للدورة الحالية للجمعية العامة. |
Mr. Hoffmann (Germany) On behalf of the European Union and of Austria, I should like to congratulate you, Mr. Chairman, and the other members of the Bureau most warmly on your election. | السيد هوفمان )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( نيابة عن اﻻتحاد اﻷوروبي والنمسا، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، وسائر أعضاء المكتب بحرارة بالغة بمناسبة انتخابكم. |
We warmly congratulate the leaders of both sides on their courageous move, and hope that the momentum towards a comprehensive settlement of the Middle East conflict will pick up speed as a result. | ونهنئ قادة الطرفين بحرارة على خطوتهم الشجاعة، ونأمل أن يشتد نتيجة لذلك التحرك صوب التسوية الشاملة للصراع في الشرق اﻷوسط. |
Congratulate you? | أهن ئك |
President Pohamba I wish to congratulate you most warmly, Mr. President, on your unanimous election to the presidency of the General Assembly at its sixtieth session and to assure you of my delegation's full support. | الرئيس بوهامبا (تكلم بالانكليزية) أود أن أهنئكم بكل حرارة، سيدي الرئيس، على انتخابكم بالإجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين، وأن أؤكد على دعم وفدي الكامل لكم. |
Warmly congratulate the French speaking countries of Africa which, since the adoption of the Cairo Declaration, have ratified the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the Protocols thereto and other universal counter terrorism instruments | 2 نعرب عن شكرنا العميق للدول الناطقة بالفرنسية في أفريقيا التي صدقت، منذ إعلان القاهرة، على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولاتها، إضافة إلى الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب |
Mr. Ssemogerere (Uganda) Permit me, Sir, on behalf of the Uganda delegation, to congratulate you most warmly on your well deserved unanimous election to the presidency of the General Assembly at its forty ninth session. | السيد سيمو جيريري )أوغندا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( اسمحوا لي، يا سيدي، أن اهنئكم بحرارة بالنيابة عن وفد أوغندا ﻻنتخابكم المستحق باﻻجماع، لرئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Mr. Rovensky (Czech Republic) On behalf of the Group of Eastern European States, allow me to congratulate warmly the South Pacific Forum on the occasion of its being granted observer status in the General Assembly. | السيد روفنسكي )الجمهورية التشيكية( باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية، اسمحوا لي أن أهنئ محفل جنوب المحيط الهادئ بحرارة بمناسبة منحه مركز المراقب لدى الجمعية العامة. |
We warmly congratulate the new South African authorities and welcome them to our Organization. We also pay tribute to the peoples of southern Africa, who made so many sacrifices before toppling the dreadful apartheid regime. | وإننا لنهنئ سلطات جنوب افريقيا الجديدة تهنئة حارة ونرحب بها في منظمتنا، كما نشيد بشعوب الجنوب اﻻفريقي التي بذلت تضحيات كثيرة قبل اﻹطاحة بنظام الفصل العنصري البشع. |
Related searches : Congratulate You - Congratulate Birthday - I Congratulate - Sincerely Congratulate - Congratulate Yourself - To Congratulate - Congratulate With - Congratulate For - We Congratulate - Warmly Thank - Warmly Encourage - Most Warmly