Translation of "violently" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Violently - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sami reacted violently.
كانت رد ة فعل سامي عنيفة.
Sami reacted violently.
استجاب سامي بطريقة عنيفة.
I violently asked.
لقد قصفوا جامعتنا.
And those that strike violently ,
فالعاصفات عصفا الرياح الشديدة .
By those who snatch violently .
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة .
Appease? I was violently beaten!
أسكنت غضبه لقد ضربت بعنف
and those that draw out violently ,
والناشطات نشطا الملائكة تنشط أرواح المؤمنين ، أي تسلها برفق .
When the earth is shaken violently ,
إذا رجت الأرض رجا حركت حركة شديدة .
And the winds that blow violently
فالعاصفات عصفا الرياح الشديدة .
When the earth is violently shaken
إذا رجت الأرض رجا حركت حركة شديدة .
When the earth is shaken violently ,
إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح .
When the earth is violently shaken
إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح .
Being violently ill to her tummy.
أن يكون شديد الانفعال إلى بطنها.
And by the winds that blow violently ,
فالعاصفات عصفا الرياح الشديدة .
and the mountains shall violently fly about .
وتسير الجبال سيرا تصير هباء منثورا وذلك في يوم القيامة .
Which then blow violently in tempestuous Gusts ,
فالعاصفات عصفا الرياح الشديدة .
and the mountains shall violently fly about .
إن عذاب ربك أيها الرسول بالكفار ل واقع ، ليس له م ن مانع يمنعه حين وقوعه ، يوم تتحرك السماء فيختل نظامها وتضطرب أجزاؤها ، وذلك عند نهاية الحياة الدنيا ، وتزول الجبال عن أماكنها ، وتسير كسير السحاب .
The door slammed violently and was locked.
انتقد الباب بعنف وكان مؤمنا.
Renfield reacted very violently to its scent.
رد فعل (رينفيلد) كان عنيفا جدا لرائحته
On the day when the sky whirls violently ,
يوم مفعول لواقع تمور السماء مورا تتحرك وتدور .
By those angels who wrest the soul violently ,
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة .
On the day when the sky whirls violently ,
إن عذاب ربك أيها الرسول بالكفار ل واقع ، ليس له م ن مانع يمنعه حين وقوعه ، يوم تتحرك السماء فيختل نظامها وتضطرب أجزاؤها ، وذلك عند نهاية الحياة الدنيا ، وتزول الجبال عن أماكنها ، وتسير كسير السحاب .
Coach and Horses violently firing out its humanity.
مدرب الخيول و اطلاق النار بعنف على إنسانيتها.
The protesters were violently dispersed and around 38 people were arrested.
قوبلت التظاهرات بالعنف واعتقل ما يقارب ال 38 شخصا .
But, in several occasions, Tunisian authorities continued to violently disperse protesters.
ولكن ظلت السلطات التونسية تلجأ للعنف في تفريق المتظاهرين في العديد من المناسبات.
It has a strong, disagreeable odor and a violently irritating vapor.
بخار الفوسجين أوكزيم له رائحة قوية ومزعجة ويتسبب في تهيج شديد بالأنسجة.
On that day they will be violently pushed into the fire
يوم ي دع ون إلى نار جهنم دع ا يدفعون بعنف بدل من يوم تمور ، ويقال لهم تبكيتا .
On that day they will be violently pushed into the fire
يوم ي د ف ع هؤلاء المكذبون دفع ا بعنف وم هانة إلى نار جهنم ، ويقال توبيخ ا لهم هذه هي النار التي كنتم بها تكذ بون .
International law on violently occupied territories recognizes the right to resist.
إن القانون الدولي بشأن اﻷقاليم المحتلة قسرا يعترف بحق المقاومة.
Accursed , they will be seized wherever they are confronted and slain violently
ملعونين مبعدين عن الرحمة أينما ثقفوا وجدوا أخذوا وقت لوا تقتيلا أي الحكم فيهم هذا على جهة الأمر به .
Some remove the landmarks they violently take away flocks, and feed thereof.
ينقلون التخوم. يغتصبون قطيعا ويرعونه.
Such illegal seizures violently expel people from their land, thereby causing displacement.
وعمليات الاستيلاء غير القانوني هذه تطرد الناس من أراضيها، فتتسبب بذلك في تشريدهم.
We've allowed Judaism to be claimed by violently messianic West Bank settlers,
فقد سمحنا للديانة اليهودية أن يسيطر عليها مستوطنو الضفة الغربية من اليهود اليسوعيين العنيفين
We've allowed Judaism to be claimed by violently messianic West Bank settlers,
سمحنا لليهودية أن يستولى عليها من قبل العنيفين من يهود المستوطنين في الضفة الغربية،
I was afraid that someone would open or close my door violently.
كنت خائفا من أن شخصا سيفتح أو سيغلق الباب بعنف.
Very well then. At about 8 o'clock you heard the bell ringing violently.
حسنا, فى حوالى الثامنة, سمعت صوت الجرس يدق بعنف
In March 2005, the police violently disrupted a demonstration to celebrate International Women s Day.
ففي شهر مارس من عام 2005، اعترضت قوات الشرطة على نحو عنيف مظاهرة للاحتفال بيوم المرأة العالمي.
As in 2015, the students' activism has been treated violently at times by police.
كما حدث في عام 2015، واجهت قوات الشرطة حراك الطلاب بالعنف.
The believers were then put to a severe test and were most violently convulsed .
هنالك ابت لي المؤمنون اختبروا ليتبين المخلص من غيره وزلزلوا حركوا زلزالا شديدا من شدة الفزع .
By the pluckers ( the angels of death ) , violently plucking ( the souls of the unbelievers ) ,
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة .
I swear by the angels who violently pull out the souls of the wicked ,
والنازعات الملائكة تنزع أرواح الكفار غرقا نزعا بشدة .
The believers were then put to a severe test and were most violently convulsed .
في ذلك الموقف العصيب اخت بر إيمان المؤمنين وم ح ص القوم ، وع رف المؤمن من المنافق ، واضطربوا اضطراب ا شديد ا بالخوف والقلق ليتبين إيمانهم ويزيد يقينهم .
As members know, Lebanon has also just violently lost former Prime Minister Rafik Hariri.
وكما يعلم الأعضاء، فإن لبنان ما لبث أيضا أن فقد السيد رفيق الحريري، رئيس الوزراء السابق، إثر حادث عنيف.
His home was violently searched and his personal computer and related material were seized.
وتم تفتيش منزله بعنف، وصودر جهاز الحاسوب الخاص به وكذلك مواد أخرى متعلقة به.
For them, nations, countries, boundaries, borders still matter a great deal, and often violently.
بالنسبة لهم , الأمم , الدول , الحدود مازالت تمثل أهمية قصوي , وفي الغالب بعنف .

 

Related searches : Violently Attacked - React Violently - Act Violently - Treated Violently - Decompose Violently - Reacts Violently