Translation of "verified and approved" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Approved - translation : Verified - translation : Verified and approved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Successfully verified.
تم التحقق بنجاح
Police verified Sami's alibi.
تأك دت الش رطة من حج ة غياب سامي.
Error Signature not verified
خطأ لم يتم فحص التوقيع
AEV ARBITRARY EXECUTION VERIFIED
إعـدام تعسفي متحقــق منــه
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
(و) شن حملة إبادة استهدافية وذات مصداقية ومتحق ق منها
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
(و) شــن حملة للقضاء على الأفيون تكون مركـ ـزة وذات مصداقية ويمكن التحق ق منها
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
(و) شــن حملة للقضاء على الأفيون تكون ذات مصداقية ومركــزة ويمكن التحقق منها
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
(و) شن حملة مركزة للقضاء على الأفيون تكون وذات مصداقية ويمكن التحق ق منها
OpenSSL could not be verified.
لا يمكن التحقق من OpenSSL
1. 56 cases verified 100.00
عدد الحاﻻت التي جرى التحقق من وقوعها ٥٦
This is verified by the verification mission.
وتتولى بعثة التحقق التثبت من ذلك.
This is verified by the verification mission.
وتتثبت بعثة التحقق من ذلك.
I got a verified report right here.
لدى تقرير التحقيق هنا
And a Twitter account (non verified) under the minister's name responded
ورد حساب تويتر (غير مؤك د) مسج ل باسم الوزير
Nay he has come with the truth and verified the apostles .
قال تعالى بل جاء بالحق وصد ق المرسلين الجائين به ، وهو أن لا إله إلا الله .
Nay he has come with the truth and verified the apostles .
كذ بوا ، ما محمد كما وصفوه به ، بل جاء بالقرآن والتوحيد ، وصد ق المرسلين فيما أخبروا به عنه من شرع الله وتوحيده .
Approved and allocated IPF Approved and unallocated IPF
رقم التخطيط اﻹرشادي المعتمد وغير المخصص ١٤٩ ٣٩٠ ١
If guarantees were requested, they are also verified.
وإذا ما ط لبت كفالات، يجري التحق ق من ذلك أيضا.
The certificate cannot be verified for internal reasons
لم يمكن التأكد من الشهادة لأسباب داخليةSSL error
Please wait while the signature is being verified...
رجاء أنتطر بينما رسالة هو
The validity of the signature cannot be verified.
لا يمكن التحقق من صلاحية التوقيع.
The aforesaid situation is verified both in rural and in urban zones.
وتم التحقق من هذه الحالة في المناطق الريفية والحضرية على السواء.
The tendered ballots are being verified and counted in Phnom Penh only.
أما اﻷصوات المقدمة بالتفويض فيتم التحقق منها وعدها في بنوم بنه وحدها.
The exact number of those killed and injured is now being verified.
ويجري اﻵن التحقق من العدد الصحيح للقتلى والجرحى.
Your car's certificate of registration and certificate of transfer have been verified.
وقد تم التحقق من شهادة تسجيل سيارتك وشهادة نقل.
The facts concerning his case must be independently verified.
ولابد من فحص ومراجعة الحقائق المتعلقة بقضيته بواسطة جهة مستقلة.
Its implementation would be monitored and verified by the National Human Rights Commission.
وسوف تقوم اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان برصد تنفيذ الاتفاق والتحقق منه.
I already verified the princess' memories, and there wasn't any problem at all.
I وقد تأكدت من دكريات الاميرة دكريات الاميرة ليست مشكلة
And yet, next week, we launch globally verified, vetted and certified standards for salmon aquaculture.
ومع هذا، في الأسبوع اللاحق للإتفاق، أطلقنا معايير فحص وتحقق مصرح بها للزراعة للسلمون.
And yet, next week, we launch globally verified, vetted and certified standards for salmon aquaculture.
ومع هذا، في الأسبوع اللاحق للإتفاق، أطلقنا معايير فحص وتحقق مصرح بها للزراعة (المائية) للسلمون.
That's when I believe statistics, when it's grandma verified statistics.
هذه هي الأحصائيات التي أصدقها عندما تكون مصدق عليها من قبل جدتي!
It's written in your bio that you are sharing 100 credible and verified information.
مكتوب في الن بذة المعرفة لكم أنكم تشاركون معلومات موثوقة ومؤكده 100 .
Because the Centre for Work and Income does not mediate, this cannot be verified.
ولا يمكن التحقق من هذا، فمركز العمل والدخل لا يضطلع بوساطة ما.
This is the oldest living human being, at least who's been recorded and verified.
أما أطول شخص معم ر على الأقل من بين الحالات التي تم تسجيلها والتحقق منها
But the B axis and C axis home positions still need to be verified
ولكن مواقف المنزل ب والمحور ج لا تزال بحاجة إلى التحقق
Most information about her comes from Iranian blogs and Internet sites and has not been verified.
تأتي معظم المعلومات عنها من مدونات إيرانية ومواقع الإنترنت ولم يتم التحقق منها.
The emission reductions were verified by the Société générale de surveillance.
وقد قامت سوسييتيه جينيرال دي سيرفييانس (Société Générale de Surveillance) بالتحقق من تخفيضات الانبعاثات.
The Special Commission had previously verified 24 bombs at the site.
وقد سبق للجنة الخاصة أن تحققت من 24 قنبلة في ذلك الموقع.
No United Nations agency in Myanmar has verified this exaggerated allegation.
ولم تتحقق أي وكالة تابعة للأمم المتحدة في ميانمار من هذه الادعاءات المبالغ فيها.
ONUSAL has verified deaths involving the execution of criminals by citizens.
وقد ثبت لدى البعثة وقوع أعمال قتل نتيجة اقتصاص المواطنين من المجرمين.
During the period that followed, approximately 400 observers verified the process.
وخﻻل الفترة التي تلت ذلك، قام قرابة ٤٠٠ مراقب بالتحقق من العملية.
This statement will be verified physically by the inspectors in situ.
وسيتولى المفتشون في الموقع مهمة التحقق المادي من هذا اﻻعﻻن.
With the machine geometry verified, start the Spindle Warm Up program
مع هندسة الجهاز التحقق من، ابدأ تشغيل برنامج الاحماء المغزل
This is not only common sense, but has been verified by studies and statistical analyses.
وهذا ليس مجرد رأي، بل إنه يشكل حقيقة أكدتها الدراسات والتحليل الإحصائي.
There's a very simple institutional technology which can transform that, and it's called verified auctions.
هناك آلية مؤسسية في غاية البساطة التي يمكن أن تغي ر ذلك، إنه تسمى التحقق من المزادات.

 

Related searches : Reviewed And Verified - Verified And Confirmed - Tested And Verified - Checked And Verified - Verified And Validated - Ratified And Approved - Seen And Approved - Completed And Approved - Written And Approved - Revised And Approved - Approved And Listed - Cleared And Approved