Translation of "vast sums" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The vast sums spent by certain countries on agricultural subsidies were a second potential major source of development financing.
وأن اﻷموال الضخمة التي تصرفها بعض البلدان على المعونات الزراعية كانت مصدرا رئيسيا آخر لتمويل التنمية.
For the moment, America s ability to borrow vast sums at low interest rates acts like a huge dose of steroids on the economy.
، ذلك أن قدرة أميركا في الوقت الحالي على اقتراض مبالغ ضخمة بأسعار فائدة منخفضة، تفعل في الاقتصاد فعل جرعة ضخمة من المنشطات.
(So, too, did the tobacco companies spend vast sums on political lobbying and bogus science to deny the links between smoking and lung cancer.)
(فقد فعلت مثلها شركات التبغ التي أنفقت مبالغ طائلة في ممارسة ضغوط سياسية وسوق دلائل علمية وهمية لإنكار الارتباط بين التدخين وسرطان الرئة).
Vast sums and millions of lives would have been saved if that approach had been tried with Ho Chi Minh in the 1950 s.
بل وكان من الممكن توفير أموال طائلة ـ وإنقاذ الملايين من الأرواح ـ لو كانت أميركا قد جربت نفس التوجه مع هوشي منه في خمسينيات القرن العشرين.
Everyone stood to benefit the companies would profit handsomely, while Iraq would gain new technology and vast sums to rebuild the country s devastated infrastructure.
وكان بوسع كل الأطراف أن تستفيد فكانت الشركات لتحقق أرباحا وفيرة، في حين كان العراق ليكسب التكنولوجيا الجديدة ومبالغ طائلة من المال لإعادة بناء البنية الأساسية المدمرة في البلاد.
By doling out vast sums of money to rescue the financial system, without asking for genuine guarantees in return, they showed a lack of foresight.
وبتوزيع مبالغ طائلة من المال لإنقاذ النظام المالي، من دون المطالبة بضمانات حقيقية في المقابل، أظهرت الحكومات عجزا واضحا في بصيرتها.
Calculate simple sums
احسب عمليات جمع بسيطةName
Both sums dwarf the sums controlled by hedge funds and private equity groups.
وهذا يعني أن المؤسسات الحكومية سوف تكون من بين أضخم المستثمرين في أسواق المال خلال الأعوام القادمة.
The dollar s role at the center of the global financial system gives the US the ability to raise vast sums of capital without unduly perturbing its economy.
والحقيقة أن الدور الذي يلعبه الدولار في مركز النظام المالي العالمي يمنح الولايات المتحدة القدرة على جمع مبالغ ضخمة من رأس المال دون تكدير اقتصادها بلا ضرورة.
That about sums me up.
.باختصار, هذا أنا
Despite vast sums of money spent aiding such states over the last 50 years, armed conflict and violence continue to blight the lives of millions of people around the world.
وبرغم المبالغ الضخمة من الأموال التي أنفقت لمساعدة مثل هذه الدول على مدى السنوات الخمسين الماضية، فإن أعمال العنف والصراعات المسلحة لا تزال مستمرة في إفساد وتخريب حياة الملايين من البشر في مختلف أنحاء العالم.
Creditor countries like Germany would also gain, because they would not need to extend vast sums in guarantees to the EFSF while still safeguarding their interests within the EFSF s existing structure.
وهذا من شأنه أن يفيد البلدان الدائنة أيضا ، مثل ألمانيا. وذلك لأنها لن تحتاج إلى تمديد مبالغ ضخمة في هيئة ضمانات لمرفق الاستقرار المالي الأوروبي في حين تظل ملزمة بحماية مصالحها في إطار الهيكل الحالي لمرفق الاستقرار المالي الأوروبي.
Berlusconi did indeed run Italy the way he runs his companies like a private fiefdom, promoting cronies, intimidating critics, and paying people vast sums of money in exchange for their slavish devotion.
والواقع أن برلسكوني أدار إيطاليا كما يدير شركاته بالفعل أو كأنها أملاك إقطاعية خاصة، فيرقي المقربين، ويرهب المنتقدين، ويدفع للناس مبالغ ضخمة من المال في مقابل ولائهم الخانع.
Moreover, if we really want to tackle global warming, we shouldn t spend vast sums of money buying inefficient green technology we should invest directly in R D to make future green technology competitive.
فضلا عن ذلك فإننا إن كنا راغبين حقا في معالجة ظاهرة الانحباس الحراري، فلا ينبغي لنا أن ننفق مبالغ طائلة من المال لشراء تقنيات خضراء تفتقر إلى الكفاءة ـ بل يتعين علينا أن نستثمر مباشرة في البحث والتنمية حتى تصبح التقنيات الخضراء أكثر قدرة على المنافسة في المستقبل.
Add Transfers and lump sums, less withdrawals
التحويﻻت والمبالغ اﻹجمالية، مخصوما منها المسحوبات وإعادة اﻻشتراكات
I'm adding up the little x sums.
سوف أقوم بإضافة مجموع القيمة س
In the meantime, let s hope that Messrs. Bernanke, King, Trichet, and the world s other central bank governors get monetary policy roughly right, and that our politicians don t waste vast sums on ineffective fiscal stimulus.
إلى أن يحدث هذا فلا نملك إلا أن نتمنى أن يتمكن السادة بيرنانكي ، و كنغ ، و تريشيه ، وغيرهم من رؤساء البنوك المركزية في العالم، من تبني السياسات النقدية السليمة، وألا يهدر ساستنا مبالغ ضخمة من الأموال على حوافز مالية غير فع الة.
Because primarily of the power of the Internet, people of modest means can band together and amass vast sums of money that can change the world for some public good if they all agree.
لسبب أساسي هو قوة الإنترنت، ويمكن للناس بوسائل متواضعة التجمع سويا وجمع مبالغة طائلة من المال الذي يستطيع تغيير العالم لبعض الخير الذي يتفق عليه الجميع.
So small sums will be ignored by me.
فـ أنا أتجاهل المبالغ الضئيله
That scenario sums up Germany s foreign policy on Libya.
إن هذا السيناريو يلخص السياسة الخارجية الألمانية في التعامل مع قضية ليبيا.
That about sums up my official duty, Dr. Cardin.
إني فقط أقوم بواجبي الرسمي ، دكتور كاردين
The sums range from 500 to 9,750 Kuwaiti Dinars ( 33,000).
المبالغ تتراوح ما بين 500 دولار إلى 33 ألف دولار.
In addition, recent sums ruled upon have been relatively substantial.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن مبالغ التعويضات الأخيرة التي تقررت كانت كبيرة نسبيا.
These considerable sums have, unfortunately, not been allocated to development.
ولﻷسف فإن هذه المبالغ الهائلة لم تخصص للتنمية.
So it's vast.
إنه ضخم ولكن يجب أن تأتي مصحوبة بهامش،
But what doesn't usually come to light is how shell companies are used to steal huge sums of money, transformational sums of money, from poor countries.
ولكن ما لا يأتي عادة للضوء كيف تستخدم شركات شل لسرقة مبالغ ضخمة من المال، تحويلي مبالغ من المال،
The same approach would have been far less expensive and more promising vis à vis Saddam Hussein. Vast sums and millions of lives would have been saved if that approach had been tried with Ho Chi Minh in the 1950 s.
وكان تبني ذات التوجه في التعامل مع صدام حسين قد يكون أقل كلفة وأكثر تحقيقا لمصالح كافة الأطراف. بل وكان من الممكن توفير أموال طائلة ـ وإنقاذ الملايين من الأرواح ـ لو كانت أميركا قد جربت نفس التوجه مع هوشي منه في خمسينيات القرن العشرين.
Over the years the General Assembly has repeatedly expressed its anxiety about the vast sums allocated to certain military budgets and about excessive and destabilizing stockpiles of weapons in certain regions and their detrimental effects upon economic and social development.
خﻻل السنوات أعربت الجمعية العامة مرارا وتكرارا عن قلقها إزاء المبالغ الهائلة المخصصة لبعض الميزانيات العسكرية وإزالة مخزونات اﻷسلحة الزائدة عن الحد والمزعزعــة لﻻستقـــرار في بعض المناطق وآثارها الضارة على التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
Libyan Ibn Omar sums up the sentiment in a tweet saying
يضج تويتر بالفرحة بينما يتذوق الليبيون فوزهم الأول لليبيا حرة.
Nacho Torreblanca sums it up in the following way on Twitter
يلخص ناتشو توري بلانكا الموضوع على تويتر كالتالي
Obviously, we need huge sums of money to achieve our goals.
وبديهي أننا بحاجة إلى مبالغ نقدية ضخمة لتحقيق أهدافنا.
So you do the sums, and you get something like that.
لشخص أمريكي أعمى
So it sums up a lot of what we're talking about.
و هو يلخص الكثير مما تحدثنا فيه
And this graph sort of sums up what the problem is.
و هذا الرسم البياني نوع ا ما يلخص المشكلة.
That old national school, just silly they are with their sums.
. هذه مدرسة عتيقة . كم انتابتهم الحيرة وهم يقومون بالجمع
From my vast subconscious.
منلاوعييالسحيق!
Second, CO2 is dangerously changing the world s climate, even if many Big Oil interests would have us believe otherwise. (So, too, did the tobacco companies spend vast sums on political lobbying and bogus science to deny the links between smoking and lung cancer.)
والثاني أن ثاني أكسيد الكربون يعمل على تغيير مناخ العالم بشكل خطير، حتى ولو حاول أصحاب المصالح في شركات النفط الكبرى إقناعنا بالعكس. (فقد فعلت مثلها شركات التبغ التي أنفقت مبالغ طائلة في ممارسة ضغوط سياسية وسوق دلائل علمية وهمية لإنكار الارتباط بين التدخين وسرطان الرئة).
Corporate executives manage larger companies. Investors manage much larger sums of money.
فالآن يدير الرؤساء التنفيذيون شركات أضخم حجما ، والمستثمرون يتعاملون في مبالغ أضخم من المال.
From Saudi Arabia, Khaled Alabdulrahman sums up the mood across the region
من السعودية يختصر خالد عبد الرحمن حركة المنطقة
It can be used in conjunction with other tools for evaluating sums.
و يمكن استخدامها مع غيرها من الأدوات التي تقوم بتقدير التجميعات evaluating sums.
He hasn't drawn any large sums from his bank. Nothing over 53.
. لم يسحب أي مبالغ كبيرة من مصرفه لا شيء يزيد عن 53 جنيه
We have vast budget deficits.
لدينا عجز واسع في الميزانية
And gave him vast wealth .
وجعلت له مالا ممدودا واسعا متصلا من الزروع والضروع والتجارة .
And give him vast riches ,
وجعلت له مالا ممدودا واسعا متصلا من الزروع والضروع والتجارة .
vast forms, that move fantastically...
... اشكال واسعة تتحرك بشكل خيالى

 

Related searches : Sums Due - Doing Sums - All Sums - Sums Payable - Sums Insured - Sums Up - Retain Sums - Sums Up What - Neatly Sums Up - Do Some Sums - Which Sums Up - He Sums Up - Recovery Of Sums