Translation of "various channels" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Channels - translation : Various - translation : Various channels - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Russian Federation also provides assistance to Afghanistan through various channels. | ويقدم الاتحاد الروسي أيضا مساعدات إلى أفغانستان من خلال عدة قنوات. |
The news was shared and commented on throughout various social media channels by Greek netizens. | تمت مشاركة الأخبار وتم التعليق عليها عبر مختلف قنوات الإعلام الاجتماعي بواسطة مستخدمي الإنترنت اليونانيين . |
Channels | القنوات |
Channels | القنوات |
Channels | القنوات |
Other gateways are the Barents Sea Opening (BSO), the Bering Strait and various small channels in the Canadian Arctic Archipelago. | بوابات أخرى للمحيط المنجمدالشمالي هي مخرج بحر بارنتس (BSO)، مضيق بيرينغ وقنوات صغيرة مختلفة في أرخبيل القطب الشمالي الكندي. |
IRC channels | القنوات |
DMA Channels | DMA قنواتComment |
Input Channels | قنوات الإدخال |
Output Channels | قنوات الإخراج |
Audio Channels | قنوات الصوت |
Available channels | المازجات المتوفرة |
Configure Channels... | اضبط القنوات... |
Split Channels | افصل القنوات |
Active Channels | القنوات النشطة |
List of channels | لائحة القنوات |
Separate Channels Plugin | منفصل القنوات ملحقName |
Through Other Channels | عن طريق قنوات أخرى |
Configuration of the channels. | ضبط القنوات |
Only broadcast channels can be recorded as the rest of the channels are encrypted. | يمكن فقط بث قنوات يتم تسجيلها في بقية القنوات المشفرة. |
There are three television channels with a nationwide outreach, and a multitude of regional channels. | هناك ثلاثة قنوات تلفزيون محلية وعدد كبير من القنوات العالمية. |
Sami has two YouTube channels. | لدى سامي قناتين على اليوتوب. |
Both channels should be used. | ونستطيع أن نستخدم كلا من القناتين في نفس الوقت. |
communication channels and required documents | قنوات الاتصال والوثائق اللازمة |
Article 8 Channels of communication | المادة 8 |
(b) Expansion of marketing channels. | (ب) توسيع قنوات التسويق. |
and distribution channels 5 000 | شبكات المعلومات وقنوات التوزيع واستخدامها ٠٠٠ ٥ |
No channels to go through. | لا مفر منه |
Very much out of channels. | ابتعدت كثيرا عن القنوات |
Man 3 We'll see channels for the gourmet and we'll see channels for the pet lover. | سنتمكن من مشاهدة قنوات بث لبرامج هواة الطبخ وقنوات لهواة الحيوانات الأليفة. |
Check the active channels in this layer. Only these channels will be affected by any operation. | انتق مجموعة القنوات النشطة. القنوات النشطة فقط ستكون مرئية ، ت رشح أو تتأثر بالرسم. |
Man 3 We'll see channels for the gourmet and we'll see channels for the pet lover. | سنتمكن من مشاهدة قنوات بث لبرامج هواة الطبخ |
The participants proposed that recommendations for action addressed to various entities, aimed at strengthening the promotion and protection of minorities, be forwarded through appropriate channels for consideration. | 10 اقترح المشتركون إحالة التوصيات باتخاذ إجراءات موجهة إلى مختلف الكيانات والرامية إلى تعزيز حقوق الأقليات وحمايتها، عبر القنوات الملائمة، لكي يتم النظر فيها. |
Another contribution of UN Habitat to the monitoring of target 11 has been the development and wide dissemination through various channels and mechanisms of tools and guidelines. | ومن مساهمات موئل الأمم المتحدة الأخرى في رصد تنفيذ الهدف 11 استحداث أدوات ومبادئ توجيهية ونشرها على نطاق واسع من خلال قنوات وآليات مختلفة. |
Select the set of active channels. Only active channels will be visible, filtered or affected by painting. | انتق مجموعة القنوات النشطة. القنوات النشطة فقط ستكون مرئية ، ت رشح أو تتأثر بالرسم. |
All channels shadow tone color picker | الكل قنوات ظل الل ون |
All channels middle tone color picker | الكل قنوات الل ون |
All channels highlight tone color picker | الكل قنوات يمي ز الل ون |
One or more sound recording channels. | قناة أو أكثر لتسجيل الصوت. |
Channels for information sharing are needed. | وينبغي تقاسم قنوات المعلومات. |
Select the set of active channels. | انتق مجموعة القنوات النشطة. |
It opens the channels for compassion. | لكنها تساعد الرحمة. وتفتح قنوات الشفقة. |
Through channels. I'll tear it up. | . رسميآ انا سأبكى |
Ethiopians enter to Saudi Arabia through various channels. Some traveled as authorized workers on planes but more people enter the country by land with the help of smugglers. | يدخل الإثيوبيون السعودية عبر قنوات عديدة، حيث يسافر بعضهم كعمال مصرحين بالطائرة، لكن معظمهم يدخلون البلاد بالبر عن طريق المهربين. |
At the same time, negotiations are under way with television channels in various Ibero American countries for the re broadcast of the signal over the land based network. | وفي نفس الوقت تجري مفاوضات مع القنوات التلفزية في مختلف البلدان اﻻيبيرو امريكية ﻹعادة بث اﻻشارة على الشبكة اﻷرضية. |
Related searches : Through Various Channels - Satellite Channels - Internal Channels - Featured Channels - Distributions Channels - Official Channels - Public Channels - Existing Channels - Major Channels - Discrete Channels