Translation of "unused to" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Unused | غير مستخدمuser session type |
unused | غير مستعمل |
Unused | غير مستخدم |
Remove unused packages automatically | إزالة الحزم الغير مستخدمة تلقائيا |
Close when unused for | الاغلاق عند عدم الاستخدام لمدة |
Hide local inbox if unused | إخفاء محلي صندوق الوارد IF غير مستخدم |
Delete unused meta information after | احذف غير مستخدم أعلى معلومات بعد |
So I'm going to put these unused ones down here. | إذن سوف اقوم بوضع الكسور غير المستخدمة هنا. |
Put all unused fractions into the trash can. | ضع الكسور غير المستخدمة في سلة المهملات. |
Even during rush hour, it goes virtually unused. | وحتى في ساعات الذروة، تكون غير مستغلة تقريبا |
The cost of the unused tickets has been reimbursed to the Organization. | وردت تكلفة تذاكر السفر غير المستخدمة إلى المنظمة. |
You understand, Lieutenant Lawrence, my people are unused to explosives and machines. | انت تفهم ،الملازم لورنس ان شعبى غير معتاد على هذه المتفجرات والالات |
The following packages are unused and will be REMOVED | الحزم التالية غير مستخدمة وسوف تزال |
Perhaps they are a little unused to you, but that'll come in time. | ربماهملا يعرفونكجيدا ، لكن سيأتي ذلك بمرور الوقت |
By adulthood teens strengthen heavily used circuits and prune back unused ones. | مع سن البلوغ يعزز المراهقون الدوائر التي تستعمل بكثافة ويتخل صون من تلك غير المستخدمة |
(d) Inappropriate procurement (excessive stock, unused stock assets, unnecessary purchases, unnecessary specifications leading to increased costs). | (د) والمشتريات غير المناسبة (مخزونات زائدة عن اللزوم، والمخزونات الأصول غير المستخد مة، والمشتريات غير الضرورية، والمواصفات غير اللازمة التي تفضي إلى زيادة التكاليف). |
The unused balance of the PP trust fund as of 31 December 2004 amounts to 1,447,378. | 9 وكان الرصيد الحر في الصندوق الاستئماني PP في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 يبلغ 447378 1 دولارا. |
Closing of the existing trust fund (PP) and transfer of the unused balance | باء إغلاق الصندوق الاستئماني الحالي (PP) ونقل الأرصدة الحرة |
But half of their factory went unused, and the recession hit them hard. | بل ذهب نصف مصنعهم غير المستخدمة ، وضربهم الركود الصعبة. |
All this mobilizes previously unused resources and will accelerate progress on the road to a caring society. | كل هذا من شأنه أن يعبئ موارد لم يكن مستفادا منها في السابق ويعجل بتحقيق التقدم نحو مجتمع سمته اﻻحساس بالعطف على الغير. |
Table 3 Responses received from 2004 donors regarding the use of the unused balance | الجدول 3 الردود المتلقاة من الجهات المانحة في 2004 فيما يتعلق باستخدام الرصيد الحر |
Of this amount, approximately 3.2 million remained unused at the close of the biennium. | وتبقى من هذا المبلغ في نهاية فترة السنتين نحو ٣,٢ من مﻻيين الدوﻻرات دون استخدام. |
And then I could put these unused ones down here in the trash can. | ويمكنني بعدها وضع هذه الكسور غير المتسخدمة هنا في سلة المهملات. |
He reiterated the territorial Government apos s demand for access to unused land being held by the federal Government. | وأكد الحاكم أيضا طلب الحكومة اﻹقليمية بأن تسلم إليها اﻷراضي غير المستخدمة التي تسيطر عليها الحكومة اﻻتحادية. |
But that ability to make progress remained almost unused, until the event that revolutionized the human condition and changed the universe. | ولكن القدرة على التطور بقيت غير مستخدمة حتى الحدث الذي كان بمثابة ثورة في الحالة البشرية و غيرت الكون . |
The current savings would be offset by returning the unused portion to the communal pool, which would increase the common charges. | والوفورات الحالية ستوازنها إعادة الجزء غير المستعمل إلى المجمع العام، مما سيزيد من التكاليف المشتركة. |
But that ability to make progress remained almost unused, until the event that revolutionized the human condition and changed the universe. | ولكن القدرة على التطور بقيت غير مستخدمة حتى الحدث |
Terminating staff are entitled to be paid for any unused leave days they may have accrued, up to a maximum of 60 days. | يحق للموظف الذي يترك الخدمة أن يتقاضى تعويضا عن أي أيام من إجازته تكون قد تراكمت دون أن يستخدمها، وذلك بحد أقصى قدره 60 يوما. |
Hotels and businesses can shut down unused rooms from a central location, or even a cell phone. | الفنادق والشركات يمكن أن تطفئ الغرف غير المستخدمة من مركز تحكم أو حتى هاتف محمول. |
Terminating staff are entitled to be paid for any unused leave days they may have accrued up to a maximum limit of 60 days. | يحق للموظف الذي يترك الخدمة أن يتقاضى تعويضا عن أي أيام من إجازته تكون قد تراكمت دون أن يستهلكها، وذلك بحد أقصى قدره 60 يوما. |
The Haas control now has a new function that lets me filter out all of the unused offsets | مراقبة هاس الآن لديه وظيفة جديدة التي تسمح لي بتصفية كل من للإزاحة غير المستخدمة |
The control will drop all the unused offsets and display only those that are called in the program | عنصر التحكم سيتم إسقاط كافة للإزاحة غير المستخدمة وعرض فقط تلك التي تسمى في البرنامج |
Having already officially hit the ceiling, the Treasury is moving money around and tapping various pots of unused funds to pay its bills. | وبما أن وزارة الخزانة بلغت السقف المحدد رسميا بالفعل، فإنها تنقل الأموال من مكان إلى آخر وتستكشف المصادر المختلفة للأموال غير المستخدمة لتسديد فواتيرها. |
To compensate for them, the State has allowed the conversion of unused breast feeding time into working days to be paid with allowance for female workers. | وتعويضا لهن عن ذلك، سمحت الدولة بتحويل وقت الإرضاع غير المستعمل إلى أيام عمل ي دفع لهن عنها المرتب مع العلاوة. |
He came to you innocent, unversed in the ways of the world, confiding, unused to the temptations of a large city, and you led him astray! | وقال انه جاء لك الأبرياء ، وغير متمكن في طرق العالم ، وإيكال ، غير مستخدمة في أدت إغراءات مدينة كبيرة ، وكنت معه في ضلال! |
The Babri Masjid had lain unused for a half century before its destruction, as most of Ayodhya s Muslims had emigrated to Pakistan after Partition. | فقد ظل مسجد بابري غير مستخدم طيلة نصف قرن من الزمان قبل تدميره، وذلك لأن أغلب المسلمين في ايوديا هاجروا إلى باكستان بعد التقسيم. |
The CFF had been designed to assist countries hurt by fluctuations in world commodity prices, but the conditionalities attached to it made the facility go largely unused. | فقد كان هذا المرفق قد ص مم لمساعدة البلدان المتضررة من التقلبات في أسعار السلع العالمية، لكن المشروطيات التي أ لحقت به حالت دون اللجوء إليه في معظم الحالات. |
130. Pursuant to the Board apos s recommendations, the mission has mounted a comprehensive review of all outstanding obligations to remove the unused obligations from the accounts. | ١٣٠ واضطلعت البعثة، عمﻻ بتوصيات المجلس، باستعراض شامل لجميع اﻻلتزامات غير المسددة ﻹزالة اﻻلتزامات غير المستعملة من الحسابات. |
Unused to planning and possessed of limited human capacity, senior officials in the ministries are very nervous, an American diplomatic cable released by WikiLeaks reported. | وكما ورد في تقرير في إحدى البرقيات الدبلوماسية التي سربها موقع ويكيليكس فإن كبار المسؤولين في الوزارات يشعرون بقدر عظيم من التوتر، نظرا لعدم تعودهم على التخطيط وقدراتهم البشرية المحدودة . |
Meanwhile, the utilization of the unused computers has been incorporated in the field office apos s overall requirements for administrative computers. | وقد تم، أثناء ذلك، ادماج اﻻستفادة من الحواسيب غير المستعملة في اﻻحتياجات الشاملة المتعلقة بالحواسيب اﻹدارية للمكتب الميداني. |
All donors agreed to transfer the unused balance of the PP trust fund to one of the two trust funds referred to in paragraph 1 of decision RC 1 17. | 6 ويوجز الجدول 3 في التذييل الأول أدناه الردود المتلقاة على هذه الرسالة. |
Long unused, this practice was not formally abolished until Novell XCIV of the law code of Leo VI did so in 888. | طويلة غير المستخدمة، وهذه الممارسة لم تلغ رسميا حتى نوفيل الرابع والتسعون من مدونة قانون ليو السادس فعلت ذلك في 888. |
(b) Staff members who separate from the Organization are entitled to be paid for any unused vacation days that they may have accrued up to a maximum of 60 days. | (ب) ويحق للموظفين الذين انتهت خدمتهم في المنظمة الحصول على أجر عن أيام الإجازات التي تجمعت لهم ولم يستفيدوا منها بحد أقصاه 60 يوما. |
See COSHHMuch building waste is made up of materials such as bricks, concrete and wood damaged or unused for various reasons during construction. | كثير من الأبنية ينتج عنها مواد مثل الطوب (الطابوق)، الخرسانة، والخشب غير المستخدمة أو المتضررة لأسباب كثيرة خلال عملية الإنشاء. |
However, should the Department of Management wish to reuse the unused obligation, the Secretary General should make a justified request for approval by the General Assembly (recommendation 1). | ومع ذلك إذا رغبت إدارة الشؤون الإدارية في إعادة استعمال الالتزام غير المستخدم، ينبغي للأمين العام أن ي قدم طلبا مسوغا لكي تقره الجمعية العامة (التوصية 1). |
Related searches : Unused To(p) - Unused Time - Unused Potential - Unused Credit - Unused Tickets - Unused Days - Unused Commitments - Unused Funds - Unused Product - Remain Unused - Unused Holiday - Unused Capacity - Unused Land