Translation of "untold riches" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Riches - translation : Untold - translation : Untold riches - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Source Syria Untold | المصدر سوريا حكاية ما انحكت. |
Such riches. | يا لهذه الثروات |
Riches and honour are with me yea, durable riches and righteousness. | عندي الغنى والكرامة. قنية فاخرة وحظ. |
It's riches. Millions. | انه الغنا الملايين |
A starry fabric of worlds, yet untold. | بنية مرصعة بالنجوم من عوالم لم تكشف بعد هذه العوالم في الفضاء لا تحصى مثل جميع حبات الرمل في جميع شواطئ الأرض |
She has great riches? | لديها ثروات كبيرة |
There are other riches. | هناك من هم أغنياء غيرك |
We are now ready to launch Syria Untold. | نحن الآن على استعداد لإطلاق مشروع سوريا، حكاية ما نحكت . |
This post is cross posted from Syria Untold. | ن شرت المقالة الأصلية في سوريا حكاية ما انحكت |
This post is cross posted from Syria Untold. | نشر هذا مقال عبر شراكة مع موقع سوريا حكاية ما انحكت وترجمته إلى العربية الأصوات العالمية |
This post is cross posted from Syria Untold. | هذا المقال نشر عن موقع حكاية ما انحكت وترجمته الأصوات العالمية |
This post was previously published on Syria Untold. | نشرت هذه المقالة أولا على سوريا حكاية مانحكت . |
This post is cross posted from Syria Untold. | تم نشر هذا المقال بالتعاون مع سوريا حكاية ماانحكت. |
I love unearthing good stories, especially untold stories. | أنا أحب رواية القصص الجيدة ، خاصة التي لم يق لها أحد من قبل. |
and amassed ( riches ) and hoarded . | وجمع المال فأوعي أمسكه في وعائه ولم يؤد حق الله منه . |
And give him vast riches , | وجعلت له مالا ممدودا واسعا متصلا من الزروع والضروع والتجارة . |
and amassed ( riches ) and hoarded . | ليس الأمر كما تتمناه أيها الكافر من الافتداء ، إنها جهنم تتلظى نارها وتلتهب ، تنزع بشدة حرها جلدة الرأس وسائر أطراف البدن ، تنادي م ن أعرض عن الحق في الدنيا ، وترك طاعة الله ورسوله ، وجمع المال ، فوضعه في خزائنه ، ولم يؤد حق الله فيه . |
Syria Untold will be partnering with Global Voices Online. | ستكون هناك شراكة بين الأصوات العالمية وبين مشروع سوريا، حكاية ما نحكت. |
That conspiracy resulted in untold human and material losses. | وأدت تلك المؤامرة إلى خسائر بشرية ومادية يعجز عنها الوصف. |
Poverty is a global curse and causes untold suffering. | إن الفقر بلاء عالمي يتسبب في معاناة يعجز عنها الوصف. |
The drug menace has brought untold suffering to mankind. | لقــد سبـب خطــر المخدرات معاناة ﻻ توصف للبشرية. |
This has caused untold loss of life and property. | وقد تسبب ذلك في خسائر ﻻ حصر لها في اﻷرواح والممتلكات. |
Over this Pass men faced untold misery and hardship. | دون هذا الترخيص واجه عديد من الرجال بؤسا ومشق ة لم ي سمع بها من قبل |
My riches have availed me not | ما أغنى عني مالية . |
My riches have not availed me , | ما أغنى عني مالية . |
My riches have availed me not | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
My riches have not availed me , | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
My word! that's riches, said Martha. | بلدي الكلمة! هذا الغنى ، وقال مارثا. |
For to Pharaoh, riches were power. | وبالنسبة لفرعون, كانت قرون السلطة. |
Roman greatness built upon Egyptian riches. | ان عظمة روما بنيت على ثروة مصر |
SOFIA The Balkans is the European Union s untold success story. | صوفيا ـ إن منطقة البلقان تشكل قصة نجاح غير مروية من قصص نجاح الاتحاد الأوروبي. |
Sameh Habeeb, blogging at Gaza Strip, The Untold Story, reports | سامح حبيب، يدو ن في مدونة قطاع غز ة القصة الكاملة ويقول |
They conceal the untold tragedy of millions of human beings. | وهي تخفي ما لا يوصف من مأساة ملايين البشر. |
When there is success, the story must often remain untold. | أما إذا كللت بالنجاح، فكثيرا ما يجب أن تظل التفاصيل طي الكتمان. |
Fadil promised Layla a life of riches. | وعد فاضل ليلى بحياة رفاهي ة. |
He was in pursuit of the riches. | كان يلاحق الاموال |
thinking his riches have made him immortal ! | يحسب لجهله أن ماله أخلده جعله خالدا لا يموت . |
And ye love riches with exceeding love . | ويحبون المال حبا جما أي كثيرا فلا ينفقونه ، وفي قراءة بالفوقانية في الأفعال الأربعة . |
He saith ' I have wasted riches plenteous . | يقول أهلكت على عداوة محمد مالا لبدا كثيرا بعضه على بعض . |
whom I have endowed with abundant riches , | وجعلت له مالا ممدودا واسعا متصلا من الزروع والضروع والتجارة . |
and love the riches , loving them ardently . | ويحبون المال حبا جما أي كثيرا فلا ينفقونه ، وفي قراءة بالفوقانية في الأفعال الأربعة . |
thinking his riches have made him immortal ! | يظن أنه ض م ن لنفسه بهذا المال الذي جمعه ، الخلود في الدنيا والإفلات من الحساب . |
And ye love riches with exceeding love . | ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا . |
He saith ' I have wasted riches plenteous . | يقول متباهي ا أنفقت مالا كثير ا . أيظن في فعله هذا أن الله عز وجل لا يراه ، ولا يحاسبه على الصغير والكبير |
and love the riches , loving them ardently . | ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا . |
Related searches : Natural Riches - Nouveaux Riches - Untold Story - Untold Damage - Untold Stories - Untold Numbers - Untold Secrets - Wealth And Riches - Embarrassment Of Riches