Translation of "unpredictable" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Unpredictable Russia
روسيا غير المتوقعة
Sami is just unpredictable.
لا يمكن الت نب ؤ بتصر فات سامي.
Horses are so unpredictable.
لا يمكن توقع تصرفات الاحصنة
It's unpredictable (Music) (Laughter)
لا يمكن التنبؤ بها (موسيقى) (ضحك)
But feelings are unpredictable.
لكن المشاعر غير متوقعة.
Financing for rehabilitation is unpredictable.
كما لا يمكن التنبؤ بالتمويل اللازم لإعادة التأهيل.
And wild and unpredictable, huh?
وشرس و يصعب التنبؤ يه
Women aren't that unpredictable. Hmm.
النساء ليسوا بهذا التقلب
Unpredictable situations made management very complex.
فالحالات التي لا يمكن التنبؤ بها جعلت عملية الإدارة جد صعبة.
It runs wild, rampant, chaotic, unpredictable.
فالأمر عاصف وفوضوي وغير متوقع.
It's so unpredictable and so fragile.
وهو من الصعب التنبؤ به وهش للغاية.
The future will be more unpredictable.
المستقبل سيكون أكثر صعوبة للتنبؤ .
Why is she always so unpredictable?
لا يمكن التبؤ بأفعالها القادمة
Nature's winds are always savagely unpredictable.
رياح الطبيعة دائما متقل بة بشكل وحشي.
The alternative is collapse, unpredictable and merciless.
والبديل للديمقراطية هو الانهيار، على نحو لا يمكن التنبؤ به وبلا رحمة.
Unpredictable human psychology also plays a role.
كما تلعب النفسية البشرية التي لا يمكن التنبؤ بها دورا مهما .
The security situation remains volatile and unpredictable.
66 لا تزال الحالة الأمنية متقلبة وغير قابلة للتنبؤ.
A highly unstable and unpredictable political environment.
ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا ﻒﻴﻇﻮﺘﻟا ﺔﺳﺎﻴﺳ تاءاﺮﺟإ
You do such wild and unpredictable things.
انك ستفعل اشياءاء غير متوقعة
Its behavior is much more stochastic or unpredictable.
سلوكها هو أكثر من ذلك بكثير العشوائية أو غير متوقعة.
Self determination is certainly unpredictable in its consequences.
إن تقرير المصير، بكل تأكيد، ﻻ يمكن التنبؤ بعواقبه.
It was deemed to be an unpredictable event.
وذلك يعتبر حدثا لا يمكن التنبؤ به.
So it's unpredictable. We'll paint this palette again.
وبالتالي فهو غير متوقع. سنلون هذه اللوحة مجددا.
What would you do? Something wild and unpredictable?
هل ستقوم بعمل شرس و غير قابل للتنبؤ به
I say he's a risk. Uncooperative and unpredictable.
إننى أقول أن هذه مخاطرة غير متعاونة و غير متوقعة
The availability of supplementary funds is unpredictable and impermanent.
70 وتوافر الأموال التكميلية أمر مؤقت ولا يمكن التنبؤ به.
Threats have become much more diverse, subtle and unpredictable.
فالتهديدات أصبحت أشد تنوعا وعمقا وتغيرا بكثير.
The first years on a startup is completely unpredictable.
لا يمكن التنبؤ بالسنوات الأولى للمؤسسة الناشئة.
So, transferable skills, incredibly useful but kind of unpredictable.
و عليه المهارات القابلة للنقل هي مهارات مفيدة بشكل لا يصدق ولكن لا يمكن التنبؤ بها
So, it's rapidly changing, highly diverse, chaotic, ambiguous, unpredictable.
وبالتالي فهي سريعة التغيير، متنوعة للغاية فوضوية، غامضة، غير متوقعة
The future, as we know it, is very unpredictable.
المستقبل ، كما نعلمه ، صعب التنبؤ به جدا .
Jo, what's become of that unpredictable husband of yours?
(جو) لماذا تصرف زوجك بهذة التصرفات الغير متوقعة
Never mess with a guy like Sami. He's completely unpredictable.
لا تعبث أبدا مع شخص كسامي، فلا يمكن الت نب ؤ بما سيفعله.
Their regional environment has become much more unstable and unpredictable.
فقد أصبحت بيئتهم الإقليمية أكثر ميلا إلى عدم الاستقرار ولم يعد من الممكن التنبؤ بها.
An individual's perception that political decisions are unclear and unpredictable.
تصور الفرد بأن القرارات السياسية غير واضحة وغير متوقعة.
That support, when it exists, has been unpredictable and uneven.
فذلك الدعم، إن و جد، لا يمكن التكهن به ولا يوزع بالتساوي.
The unpredictable nature of such missions militates against making projections.
وطبيعة هذه البعثات التي ﻻ يمكن التنبؤ بها ﻻ تسمح بوضع اسقاطات بشأنها.
You're absolutely the wildest, most unpredictable person I've ever known.
انت بالتأكيد أشرس شخص عرفته ويصعب التنبؤ بما ستفعله
Sort of unpredictable, too. Got a temper like a rattlesnake.
لا يمكن التنبؤ بما سيفعله وطبعه كأفعى ذات جلجل
Too bad about this afternoon. Old Joe John is unpredictable.
إنه لأمر سيء بشأن ما حدث ظهر اليوم (لا يمكن التنبؤ بأفعال (جو جون
After his recovery, Carlos became wild and unpredictable in his behavior.
بعد شفائه، أصبح كارلوس البرية ولا يمكن التنبؤ بها في سلوكه.
Despite the measures taken, the security situation remains volatile and unpredictable.
19 وعلى الرغم من الإجراءات المتخذة، فإن الحالة الأمنية ما زالت متقلبة وغير قابلة للتنبؤ بها.
Our planet faces man made environmental threats whose consequences are unpredictable.
يعاني كوكبنا من أخطار بيئية ناجمة عن أفعال من صنع البشر ﻻ يمكن التنبؤ بنتائجها.
As can be seen, the growth rate of NFTCE was unpredictable.
وكما يتبين منهما، لم يكن معدل نمو هذه النفقات قابﻻ للتنبؤ.
Further comment on the unpredictable consequences of these actions is unnecessary.
وﻻ أجدني في حاجة إلى اﻹفاضة في التعليق على ما يمكن أن تفضي إليه هذه اﻷعمال من عواقب ﻻ يمكن التنبؤ بها.

 

Related searches : Unpredictable Nature - Unpredictable Costs - Unpredictable Demand - Unpredictable Event - Unpredictable World - Unpredictable Ways - Unpredictable Behaviour - Unpredictable Factor - Unpredictable Disease - Unpredictable Results - Very Unpredictable - Unpredictable Environment - Highly Unpredictable