Translation of "unofficial" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Unofficial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(Unofficial translation) | )ترجمة غير رسمية( |
Interpretation from an unofficial language | وتترجم الكلمات التي تلقى بلغة رسمية ترجمة شفوية إلى لغات العمل. |
Interpretation from an unofficial language | تترجم الكلمات التي تلقى بأية لغة من اللغات الرسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
Interpretation from an unofficial language | تترجم البيانات التي يدلى بها بأية لغة من اللغات الرسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
Interpretation from an unofficial language 177 30. | 29 الترجمة الشفوية من لغة غير رسمية 194 |
All these huts are the unofficial camps. | كل هذه الأكواخ للمخيمات غير الرسمية. |
I'm only an unofficial adviser to them. | أنا مجرد مستشار غير رسمى لهم |
Some people believe they're going through unofficial rationing. | يعتقد بعض الناس أنهم يعانون من تقنين غير معلن. |
This is a picture of the unofficial camp. | هذه هي صورة من المخيم غير الرسمي. |
(The English unofficial translation of the law is annexed). | (ترد مرفق ترجمة غير رسمية للقانون بالانكليزية). |
(The English unofficial translation of the FOC Statute is annexed). | (ترد مرفقة بهذا التقرير ترجمة غير رسمية بالانكليزية للنظام الأساسي لمركز الرصد المالي). |
Travel to unofficial events was not governed by international agreements. | والسفر إلى مناسبات غير رسمية لا يدخل في نطاق الاتفاقات الدولية. |
Here s a rough (unofficial) overview of some different parts of the agreement. | فيما يلي نظرة شاملة (غير رسمية) حول أجزاء مختلفة من الاتفاق. |
This is a list of national birds, most official, but some unofficial. | هذه قائمة عن الطيور الوطنية، والأكثر رسمية، وبعضها غير رسمي. |
We have also pledged 60 million to official and unofficial humanitarian assistance. | أما بالنسبة للمساعدات الإنسانية، فقد بلغ مجموع ما ق دم منها على الصعيدين الرسمي والشعبي نحو 60 مليون دولار. |
This is the result of my hobby, which is unofficial bin inspections. | هذه هي النتيجة من وراء هوايتي، وهي التفتيش عن الحاويات غير الرسمية. |
35. These destinations are sometimes barracks, but more often unofficial places of detention. | ٥٣ وفي بعض اﻷحيان تكون اﻷمكنة المقصودة ثكنات، ولكنها في الغالب أمكنة غير رسمية لﻻحتجاز. |
According to unofficial report, it's been noted that two people died during the outbreak. | حسب التقارير غير الرسمية, فقد توفي شخصين بسبب الحريق. |
By the end of 1990, unofficial parliamentary clubs had evolved with distinct political agendas. | بحلول نهاية عام 1990، غير الرسمية البرلمانية النوادي قد تطورت مع أجندات سياسية متميزة. |
The State creates various conditions for the advancement of women in society (unofficial translation). | وتعمل الدولة على إيجاد شتى الأوضاع اللازمة للنهوض بالمرأة في المجتمع (ترجمة غير رسمية). |
Unofficial Arabic, Chinese, German, Russian and Spanish translations of the Rules are also available. | ١٥٥ وتتوفر طبعة جديدة منفصلة لﻻئحة المحكمة باللغتين الفرنسية واﻻنكليزية، كما تتوفر أيضا ترجمات غير رسمية لﻻئحة باﻷسبانية واﻷلمانية والروسية والصينية والعربية. |
Regrettably, some updated statistics were unavailable and the Mission had to rely on unofficial estimates. | ولﻷسف لم تتح للبعثة بعض اﻻحصاءات الحديثة، اﻷمر الذي اضطرها لﻻعتماد على تقديرات غير رسمية. |
Those measures included the circulation of its documents in provisional or unofficial form whenever appropriate. | وقد تضمنت هذه التدابير تعميم وثائقها في شكل وثائق مؤقتة أو غير رسمية كلما كان ذلك مناسبا. |
Parents pool their money to hire some local teachers to a private, tiny, unofficial school. | يجمع الآباء أموالهم من أجل إستئجار بعض المعلمين المحليين لكي يدرسوا في القطاع الخاص، وفي مدرسة صغيرة غير رسمية. |
Those statistics, however, miss what many experts believed was a sizeable unofficial flow in both directions. | على أن هذه اﻹحصاءات تغفل ما يعتبره كثير من الخبراء تدفقا كبيرا غير رسمي في كﻻ اﻻتجاهين. |
quot We have spoken about two types of confiscation, the official confiscation and the unofficial confiscation. | quot لقد تكلمنا عن نوعين من المصادرة، المصادرة الرسمية والمصادرة غير الرسمية. |
The song I Am Woman by Helen Reddy became the unofficial anthem of the Women's Liberation Movement. | اصبحت اغنية انا امرأة لهيلين ريدي النشيد الغير رسمي لحركة تحرير المرأة. |
Lyrics Khmer lyrics and transcription English translation French Version The anthem also has an unofficial French version. | الترجمة إلى الإنجليزية The anthem also has an unofficial French version. |
This was also compounded by higher unofficial exports of cement to Malawi and the DRC (including smuggling). | واقترن هذا الأمر بارتفاع صادرات الأسمنت غير الرسمية إلى ملاوي وجمهورية الكونغو الديمقراطية (بما في ذلك التهريب). |
It must be collected, processed and effectively disseminated to promote conversion by official and unofficial channels alike. | ويجب تجميعها وتجهيزها ونشرها بصورة فعالة لتشجيع التحول من جانب القنوات الرسمية وغير الرسمية على السواء. |
68 Human Rights Commission of South Africa Press statement on unofficial military training camps, 16 March 1994. | )٦٨( لجنة جنوب افريقيا لحقوق اﻻنسان بيان صحفي بشأن معسكرات التدريب العسكري غير الرسمية، ١٦ آذار مارس ١٩٩٤. |
Residents considered the measure an unofficial curfew since the ban did not apply to settlers apos cars. | واعتبر السكان أن هذا اﻹجراء يمثل حظر تجول غير رسمي نظرا ﻷن الحظر ﻻ ينطبق على سيارات المستوطنين. |
(The unofficial text emerging from this exercise was subsequently published in IAEA document INFCIRC 482 for information purposes. | (جرى فيما بعد نشر النص غير الرسمي الذي أسفرت عنه تلك العملية في وثيقة الوكالة INFCIRC 482، وذلك للعلم). |
The text of the latter in Chinese and its unofficial translation in English are available with the Secretariat. | والنص الصيني للتدابير الخاصة بشنغهاي متوفر بالصينية وتتوفر ترجمته الانكليزية غير الرسمية لدى الأمانة. |
An unofficial meeting of the Ad Hoc Liaison Committee was to be convened as soon as possible in Paris. | وقد تقرر عقد اجتماع غير رسمي للجنة اﻻتصال المخصصة في أقرب وقت ممكن بباريس. |
Once the door was opened by the International Labour Organization (ILO), international organizations also provided access for unofficial bodies. | فبمجرد أن فتحت منظمة العمل الدولية الباب، وفرت المنظمات الدولية أيضا إمكانية الوصول أمام الهيئات غير الرسمية. |
Yet it is the third side of the trifecta unofficial sources who hold the power of the individual's insight. | ومع ذلك فهناك الجانب الثالث من الثلاثية المصادر غير الرسمية الذين يحملون قوة البصيرة للفرد. |
Because stigma gives unofficial license to treat people living with HlV or those at greatest risk unlike other citizens. | لأن وصمة العار تعطي رخصة غير رسمية لمعاملة الاشخاص الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية او اولئك الذين يتعرضون لاعظم المخاطر |
Well, because it gives them good, paying jobs, or, in many African countries, unofficial opportunities to profit from corruption. | حسنا ، ﻷنها تعطيهم وظائف ذات رواتب جيدة. أو، في العديد من الدول الأفريقية، الفرص الغير مضمونة للإستفادة من الفساد. |
But China s rulers permit discussion of the Cultural Revolution only within this official framework, suppressing any and all unofficial reflections. | إلا أن حكام الصين لا يسمحون بمناقشة الثورة الثقافية إلا في هذا الإطار الرسمي، ويحرصون كل الحرص على قمع كل الآراء الأخرى في هذا الشأن. |
Soumyadip Choudhury at Cutting The Chai posts a tribute to the classic car creating an unofficial (and animated) Google doodle. | في تكريم السيارة قام سومياديب شودهوري بإعداد صورة متحركة على غرار صور جوجل الشهيرة. |
All unofficial places of detention should be investigated by the Government and if proved to exist should be immediately closed. | وينبغي للحكومة أن تحقق في جميع أماكن الاحتجاز غير الرسمية، وإذا ثبت وجودها فينبغي إغلاقها على الفور. |
(c) Using unofficial places to cross border areas is another major way to evade customs inspection and other border enforcement. | (ج) يشكل استخدام أماكن غير رسمية لعبور الحدود وسيلة أخرى من الوسائل الرئيسية للإفلات من تفتيش الجمارك وغيرها من هيئات إنفاذ القانون عند الحدود. |
A series of books written by Bill McCay were published from 1995 to 1999 that were unofficial sequels to the film. | السلسلة الأولى ألفها بيل مكاي ونشرت من 1995 إلى 1999 وكانت مواصلة غير رسمية للفيلم. |
Unofficial sources were of the view that by the end of 1999 there were approximately 74,000 HIV infected people in Pakistan. | وترى المصادر غير الرسمية أنه كان هناك نحو 000 74 شخص مصاب بالفيروس في باكستان، حتى نهاية سنة 1999. |
Related searches : Unofficial Translation - Unofficial Documents - Unofficial Information - Unofficial Transcript - Unofficial Way - Unofficial Strike - Unofficial Economy - Regulated Unofficial Market - Through Unofficial Channels