Translation of "unnatural" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Unnatural - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unnatural. | غير طبيعي |
Something unnatural? | شيء غير طبيعي |
'Tis unnatural. | هذا ليس طبيعيا |
You're an unnatural wife and an unnatural mother, praying against me. | أنت زوجة غير طبيعية وأم غير طبيعية. تدعين على. |
And it's unnatural. It's just as unnatural as it can be. | هذا غير طبيعي غير طبيعي ما يحدث الآن |
The Unnatural Catastrophe | وقع انفجار على بعد 100 متر اهتزازا قويا لبنايتنا المؤلفة من سبعة طوابق، |
Why, the whole thing's unnatural. | حسنا ، الأمر كله غير طبيعي |
I don't believe there's anything unnatural. | وسأقول لكم أنا لا أؤمن ان هناك شيء خارج عن الطبيعة |
What did she mean by unnatural? | ماذا كانت تعني بغير طبيعي |
That's an unnatural act for a rocket. | وهو تصرف غير طبيعي بالنسبة لصاروخ هجومي. |
I don't believe that chemicals are unnatural. | لا أؤمن بان المواد الكيميائية غير طبيعية |
You know nothing about feelings, natural or unnatural. | أنت لا تعرف شيئا عن المشاعر. طبيعية أو غير طبيعية. |
It's not unnatural that I have some curiosity. | لا أعتقد أن الأمر خاطئ بأن يكون لدي بعض من حب الإكتشاف |
I've heard that you feel there's something unnatural... | سمعت بأنك تشعرين بأن شيئا ما غير طبيعي |
Two both have been marketed heavily, creating unnatural demand. | ثانيا كلا الصنفين س و قا بشكل كبير وهذا أوجد طلبا غير طبيعي عليهما |
And being alone is very unnatural to the human. | والبقاء وحيد أمر غير طبيعي للإنسان. |
Don't hate. Only the unloved and the unnatural hate. | لا تكرهوا الا الكراهية والحقد الغير طبيعي |
I believe they saw something unnatural in the cova. | أصدق أنهم رأوا شيئا غير طبيعي عند الكهف |
The unnatural ones, I mean. The symptoms were striking. | غير الطبيعية الأعراض كانت صادمة |
Unnatural things. Nature's mistakes, they're called. You, for instance. | الأشياء الغير طبيعية أخطاء الطبيعة بيقولو عليها أنت على سبيل المثال |
Look at him, he's saying it was an unnatural death. | (مازال يخطئ استعمال الكلمات الصحيحة) |
If anything seemed unnatural, I could be imprisoned and repatriated. | إذا بدا أي شيء غريب، فيمكن أن يتم سجني وترحيلي |
I mean, you immediately get the whole natural versus unnatural technique. | أعني أنك ستحصل فورا على التقنيات الطبيعية وغيرالطبيعية. |
An unnatural loss of blood, which we've been powerless to check. | فقدان دم غير طبيعي, كنا غير قادرين على فحصه |
Well, it's unnatural to keep kids in school in the summertime. | حسنا، انه من الغير طبيعي ابقاء الاطفال في المدرسة في وقت الصيف |
Around here earthquakes are of the unnatural kind, and theyíre called Israel. | في أحد الأبنية الذي ما زال قائما في مركز حي تل الهوى في مدينة غز ة |
If he chooses to sit shivering in a cave, it is unnatural | اذا اختار البقاء مرتعدا فى الكهف فهذا غير طبيعى |
It's unnatural to allow a girl in an advanced state of pregnancy... | انه غير طبيعي السماح لفتاة في حالة متقد مة من الحمل... |
Maybe I suspected something all along. I felt there was something unnatural. | ربما ارتبت فى شئ دائما أحسست بشئ غير طبيعى |
Of death, contagion, and unnatural sleep A greater power than we can contradict | الموت ، العدوى ، وغير طبيعي النوم قوة أكبر مما يمكننا يتعارض |
But there's a kind of queasiness that these are unnatural in some way. | ولكن هناك نوع من القلق حول استخدام هذه المضاد ات لكونها غير طبيبعية نوعا م ا |
Charles van Doren, was outed after an unnatural winning streak, ending Berry's career. | هذا الرجل شارليز فان دورين بسبب الفوز الكبير المزيف، والذي أنهى بدوره المسيرة المهنية لـ بيري . |
We reorganize things, we change them around, but we don't make anything unnatural. | نحن فقط ننظم الاشياء، نعيد ترتيبها ولكننا لا نخلق اي شيء خارج نطاق الطبيعة |
Mrs. Mortar said that was unnatural. That's why we got punished, just because... | سيدة مورتر قالت أن ذلك غير طبيعي لهذاالسببعوقبنا،فقطلأن.. |
Now they have to live in an unnatural environment, so designing the hardware is complicated. | الآن عليه أن يعيش في بيئة غير طبيعية، لذا، فإن تصميم الأجهزة يكون معقد ا. |
And you have the kind of waists... that's natural in wasps but unnatural in women. | أبي! وكان لك خصر الخصر من طبيعة الدبابير ليس من طبيعة النساء |
But Mrs. Mortar said that it was unnatural for a woman to feel that way. | لكن سيدة مورتر قالت أن ذلك ليس طبيعيا لامرأة أن تشعر كذلك |
But we're civilized and the art of civilization... is doing natural things in an unnatural way. | لكننا متحضرون, في فن الحضارة نفعل أشياء عادية بطرق غير عادية |
It is proof that in a globally interdependent world, walls are unnatural and artificial and thus doomed. | وإنها لدليل على أن الأسوار في عالمنا المترابط المتشابك ما هي إلا بناء غير طبيعي ومصطنع ـ وبالتالي محكوم عليه بالانهيار. |
that under its weight... what to say of attaining natural potential one cannot even attain unnatural potential! | التي تحت تأثيرها.... ماذا اقول عن تحقيق القدرات الطبيعية |
The soldiers actually prevent us from running to the aid of the survivors... ...in this immense unnatural catastrophe. | يكون من غير المسموح لنا نحن القابعين في سيارات الهلال الأحمر الوصول إلى أية نقطة قريبة منهم، لأن الجنود يعمدون إلى تسديد البنادق نحونا. |
He is 40 years old Its unnatural, with a rich wife he could afford the best of Mecca | مع زوجة غنية ، كان يمكنه الحصول على أفضل ما فى مكة |
Israel wonít grant these journalists a pass to let them in and film or describe the immense unnatural catastrophe | على بعد بضعة كيلومترات من الحدود |
They look a little unnatural, but I think in future videos we'll show you how they're analogous to standing waves. | تبدو غير طبيعية قليلا، ولكن في الفيديوات القادمة سنبين لكم كيف انها مماثلة للموجات الدائمة |
Mrs. Mortar said that Miss Dobie was like that even when she was a little girl, that it was unnatural. | سيدة مورتر قالت أن آنسة دوبي كانت هكذا منذ أن كانت فتاة صغيرة وذلك ليس بطبيعي |
Related searches : Unnatural Strange