Translation of "unnatural strange" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Unnatural.
غير طبيعي
Something unnatural?
شيء غير طبيعي
'Tis unnatural.
هذا ليس طبيعيا
You're an unnatural wife and an unnatural mother, praying against me.
أنت زوجة غير طبيعية وأم غير طبيعية. تدعين على.
And it's unnatural. It's just as unnatural as it can be.
هذا غير طبيعي غير طبيعي ما يحدث الآن
The Unnatural Catastrophe
وقع انفجار على بعد 100 متر اهتزازا قويا لبنايتنا المؤلفة من سبعة طوابق،
Why, the whole thing's unnatural.
حسنا ، الأمر كله غير طبيعي
I don't believe there's anything unnatural.
وسأقول لكم أنا لا أؤمن ان هناك شيء خارج عن الطبيعة
What did she mean by unnatural?
ماذا كانت تعني بغير طبيعي
That's an unnatural act for a rocket.
وهو تصرف غير طبيعي بالنسبة لصاروخ هجومي.
I don't believe that chemicals are unnatural.
لا أؤمن بان المواد الكيميائية غير طبيعية
You know nothing about feelings, natural or unnatural.
أنت لا تعرف شيئا عن المشاعر. طبيعية أو غير طبيعية.
It's not unnatural that I have some curiosity.
لا أعتقد أن الأمر خاطئ بأن يكون لدي بعض من حب الإكتشاف
I've heard that you feel there's something unnatural...
سمعت بأنك تشعرين بأن شيئا ما غير طبيعي
Two both have been marketed heavily, creating unnatural demand.
ثانيا كلا الصنفين س و قا بشكل كبير وهذا أوجد طلبا غير طبيعي عليهما
And being alone is very unnatural to the human.
والبقاء وحيد أمر غير طبيعي للإنسان.
Don't hate. Only the unloved and the unnatural hate.
لا تكرهوا الا الكراهية والحقد الغير طبيعي
I believe they saw something unnatural in the cova.
أصدق أنهم رأوا شيئا غير طبيعي عند الكهف
The unnatural ones, I mean. The symptoms were striking.
غير الطبيعية الأعراض كانت صادمة
Unnatural things. Nature's mistakes, they're called. You, for instance.
الأشياء الغير طبيعية أخطاء الطبيعة بيقولو عليها أنت على سبيل المثال
Strange colors, strange shapes.
الوان غريبة , اشكال غير مألوفة
Look at him, he's saying it was an unnatural death.
(مازال يخطئ استعمال الكلمات الصحيحة)
If anything seemed unnatural, I could be imprisoned and repatriated.
إذا بدا أي شيء غريب، فيمكن أن يتم سجني وترحيلي
By Jove, that's strange, strange indeed.
ولكنه غريب غريب بشدة
I mean, you immediately get the whole natural versus unnatural technique.
أعني أنك ستحصل فورا على التقنيات الطبيعية وغيرالطبيعية.
An unnatural loss of blood, which we've been powerless to check.
فقدان دم غير طبيعي, كنا غير قادرين على فحصه
Well, it's unnatural to keep kids in school in the summertime.
حسنا، انه من الغير طبيعي ابقاء الاطفال في المدرسة في وقت الصيف
So this is strange, a strange finding.
فلما وجدوا ذلك غريبا
Strange.
غريب.
Strange
غريب
Strange.
.إن الأمر غريب
Strange.
غريب
Strange.
شئ غريب
Strange.
شيء غريب.
Strange.
وغريب .
Strange,
أمر غريب.
Strange.
نفس عيون بينلوب السود
Strange.
إنـ هلأمـرغريـب!
Strange!
انهم قواتنا انها قوات الإغاثة
Strange! Fucked up. And he behaved really strange.
غريب ، م زري و كان يتصرف بطريقة غريبة جدا
Around here earthquakes are of the unnatural kind, and theyíre called Israel.
في أحد الأبنية الذي ما زال قائما في مركز حي تل الهوى في مدينة غز ة
If he chooses to sit shivering in a cave, it is unnatural
اذا اختار البقاء مرتعدا فى الكهف فهذا غير طبيعى
It's unnatural to allow a girl in an advanced state of pregnancy...
انه غير طبيعي السماح لفتاة في حالة متقد مة من الحمل...
Maybe I suspected something all along. I felt there was something unnatural.
ربما ارتبت فى شئ دائما أحسست بشئ غير طبيعى
Of death, contagion, and unnatural sleep A greater power than we can contradict
الموت ، العدوى ، وغير طبيعي النوم قوة أكبر مما يمكننا يتعارض

 

Related searches : Strange Enough - How Strange - Sounds Strange - Quite Strange - Strange Behavior - Something Strange - Seems Strange - Strange Things - Strange Attractor - Really Strange - Strange Bedfellows - Strange Places