Translation of "unjustified dismissal" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Dismissal - translation : Unjustified - translation : Unjustified dismissal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unjustified unliquidated obligations
الالتزامات غير المصفاة غير المبررة
(viii) Summary dismissal.
'1 التوبيخ الكتابي أو الشفهي من قبل مسؤول مشرف
dismissal from employment
الفصل من العمل
(v) Summary dismissal.
apos ٥ apos الفصل دون سابق انذار.
(h) Summary dismissal.
)ح( الفصل بدون سابق إنذار.
Or your dismissal
أو طردك
Disappointment, anger, dismissal!
الغضب .. المنفي
A. DISMISSAL FROM THE ARMED FORCES
ألف الطرد من القوات المسلحة
B. DISMISSAL FROM THE CIVIL SERVICE
باء الطرد من الخدمة المدنية
His removal by military coup was unjustified.
فلم يكن إبعاده بانقلاب عسكري مبررا.
Nothing could be more manipulative or unjustified.
وليس هناك ما يمكن أن يكون أكثر من ذلك تحايلا أو انعداما للمبررات.
The Board considered this to be unjustified.
وقد اعتبر المجلس أن هذا غير مبرر.
Prevention of excessive and or unjustified expenditure
الحيلولــة دون اﻻنفـاق الزائد و أو الذي ﻻ يوجد مبرر له
This provision grants an unjustified privilege to States.
فهذا الحكم يمنح للدول في الواقع امتيازا ﻻ مبرر له.
Is that your quaint way of indicating dismissal?
أهذه طريقتك اللطيفة لطردي من هنا
9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy
9 2 1 منع التسريح لأسباب الحمل
The maximum penalty under those two sections was dismissal.
والعقوبة القصوى بموجب هذين الفرعين هي الفصل من الخدمة.
If this happens again, it will mean instant dismissal.
اذا تكرر ذلك ثانية ستفصلون عن العمل
Other States also suffer from such illegal and unjustified policies.
كما تعاني كذلك دول أخرى من ذات السياسات غير المبررة وغير المشروعة.
Those in temporary work are under constant threat of dismissal.
فالذين يزاولون أعمالا مؤقتة مهددون بالفصل في أي لحظة.
Green campaigners often seek such outcomes, but they are entirely unjustified.
إن أنصار الحملة الخضراء يسعون غالبا إلى تحقيق مثل هذه النتائج، ولكن مساعيهم غير مبررة على الإطلاق.
Unjustified distinctions were unacceptable, even if their financial impact was limited.
إن التمييز بلا مبرر غير مقبول مهما كان الأثر المالي محدودا .
The idea of a new Conference is therefore not totally unjustified.
إن فكرة عقد مؤتمر جديد ﻻ تخلو بالتالي من المسوغات.
In 2003, 1,657 applications were received concerning dismissal of pregnant employees.
314 في عام 2003، تم تقديم 657 1 طلبا بشأن فصل الموظفات الحوامل.
The Government will grant dismissal whenever this is requested by RENAMO.
وتقوم الحكومة بالفصل إذا طلبت حركة المقاومة ذلك.
Furthermore, a change of comparator would entail considerable, and possibly unjustified, costs.
وعﻻوة على ذلك، فإن أي تغيير في الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة سيؤدي إلى تكاليف باهظة وربما ﻻ مبرر لها.
Because most people don't want to be arbitrary or have unjustified beliefs.
لأن معظم الناس لا يريدون أن يكونوا عشوائيين أو أن يكون لديهم إيمانات غير مبررة. يريدون أن يحصلوا على أسباب
(a) To prohibit, subject to the imposition of sanction, dismissal on the grounds of pregnancy or of maternity leave and discrimination in dismissal on the basis of marital status
(أ) لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين
Suriname made it possible for pregnant women to claim redress for dismissal.
وقد وفرت سورينام للنساء الحوامل إمكانية المطالبة بتعويض في حالات الفصل من العمل.
News of Necker's dismissal reached Paris in the afternoon of Sunday, 12 July.
وصلت أخبار عزل نيكر باريس مساء يوم الأحد الثاني عشر من تموز.
The decision to approve dismissal is an administrative one, subject to judicial supervision.
315 وقرار الموافقة على الفصل قرار إداري، مع خضوع هذا القرار لإشراف قضائي.
Now, we've got to get a dismissal before this thing goes any further.
يجب ان نتصرف ونأخذ القضية لأتجاه آخر
The Board's review of a sample showed that field office unjustified unliquidated obligations amounting to 419,000 in the sample should not have been posted as unjustified unliquidated obligations because they were unsupported by adequate documents.
وأظهر استعراض أجراه المجلس لعينة من هذا القبيل أنها شملت التزامات غير مصفاة للمكاتب الميدانية قدرها 000 419 دولار لم يكن ينبغي قيدها على أنها التزامات غير مصفاة لأنها لم تكن مدعومة بالمستندات الكافية.
His delegation opposed any decision that would require the United States to pay unjustified contributions.
واستطرد قائﻻ إن وفده يعارض أي مقرر يتطلب من الوﻻيات المتحدة أن تدفع اشتراكات ﻻ مبرر لها.
Years after that historic opportunity, we have come to realize that our optimism was unjustified.
وها نحن اليــوم، بعد مــرور عــدة سنوات على سنوح هذه الفرصة التاريخية، نرى أن توقعاتنا تلك لم تكن صائبة.
Disciplinary steps shall be instituted which may lead to the dismissal of the teacher.
ويجب اتخاذ إجراءات تأديبية بحقه من شأنها أن تؤدي إلى فصل المعلم.
Among the exceptions enabling such retroactive dismissal are lack of knowledge of the pregnancy at the time of the dismissal, proven severe circumstances, bankruptcy or liquidation, or ceasing of operation due to unexpected circumstances.
ومن بين الاستثناءات التي تتيح هذا الفصل الرجعي الأثر عدم معرفة أن ثمة حملا ما عند الفصل، أو وجود ظروف مشددة مدعمة بالأدلة أو حالات من حالات الإفلاس أو التصفية، أو توقف العمل من جراء ظروف غير متوقعة.
Thus, nearly three fifths of the direct expenditure for the refugees in this camp appeared unjustified.
ويبدو بالتالي أن زهاء ثﻻثة أخماس النفقات المباشرة المتكبدة من أجل الﻻجئين في هذا المخيم غير مبررة.
In certain cases a change in procedures to deal with unjustified requests for asylum appeared necessary.
وإنه قد يلزم في بعض اﻷحيان تعديل إجراءات النظر في طلبات اللجوء غير المبررة وتعجيلها.
Thus, nearly three fifths of the direct expenditure for the refugees in this camp appeared unjustified.
ويبدو بالتالي أن زهاء ثﻻثة أخماس النفقات المباشرة المتكبدة من أجل الﻻجئين في هذا المخيم غير مبررة.
Libya that has vast territories and lands along the Mediterranean, the same Libya suffers unjustified poverty
و الأراضي الشاسعة و السواحل المنهكة لأمواج اليحر الأبيض المتوسط جيوب فقر يرى الكثير من الليبيين أنها غير مبررة
Mr. Bhagwati requested further details on the State party's procedure for the dismissal of judges.
12 السيد باغواتي طلب المزيد من التفاصيل حول الإجراءات التي تتبعها الدولة الطرف عند الاستغناء عن القضاة.
But that does not concern most Libyans, who are clamoring for the dismissal of Qaddafi loyalists.
ولكن هذا لا يعني أغلب الليبيين، الذين يطالبون باستبعاد الموالين للقذافي.
2.5 The appeal against the dismissal of the constitutional motion was based on the following grounds
٢ ٥ وفيما يلي اﻷسباب التي يستند إليها اﻻستئناف المرفوع من صاحب البﻻغ في الحكم الصادر برفض الدعوى الدستورية
Such attacks were unjustified and constituted an offence that should be severely punished by law in all States.
فذلك النمط من العدوانية غير المبررة يشكل خرقا يوجب الردع الشديد وفقا لقانون كل دولة.

 

Related searches : Scientifically Unjustified - Unjustified Claims - Unjustified Absence - Unjustified Enrichment - Unjustified Delay - Unjustified Complaint - Unjustified Termination - Unjustified Advantage - Unjustified Refusal - Without Unjustified Delay - Instant Dismissal - Redundancy Dismissal