Translation of "unite to one" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Fondly had these monarchs dreamed one day... their kingdoms to unite. | منذ زمن ويحلم الملكين أن تتوحد مملكتاهما |
Unite Paths | إت حد مسارات |
Unite Paths | استيراد رسم. |
Why shouldn t Egyptians unite when they have been born from one womb and formed from one fabric | فلم لا يتحد المصريون وقد ولدوا من رحم واحد وشكلوا من نسيج واحد |
Sunni Brown Doodlers, unite! | سني براون أيها المخربشون، اتحدوا! |
Its goal is to unite the leading basketball clubs of Eastern Europe and Northern Europe together into one league. | يهدف الدوري إلى توحيد أندية النخبة في أوروبا الشرقية وأوروبا الشمالية معا في دوري واحد. |
And our values are beginning to unite us. | وأن قي منا تبدأ بتوحيدنا. |
Above all, I don't want them to unite. | قبل كل شى انا لا اريدهم ان يتحدوا |
Yet here they all unite. | الجنوب والغرب. حتى الآن هنا يتوحدون جميعا. |
Hooligans of the world unite! | يا مثيرى الشغب فى العالم اتحدوا |
We must have a king to unite our people. | يجب أن يكون لدينا ملك ليوحد شعبنا |
Refugees of the Currency War, Unite! | يا من حولتكم حرب العملة إلى لاجئين، اتحدوا! |
The World Bank is a key partner with UNICEF in the Unite for Children, Unite Against AIDS campaign. | ويعد البنك الدولي شريكا رئيسا لليونيسيف في حملة ''اتحدوا من أجل الأطفال، واتحدوا في مواجهة الإيدز . |
The sea and the oceans at one and the same time unite the nations of the world and separate them from one another. | إن البحار والمحيطات توحد أمم العالم بعضها مع بعض وتفصلها بعضها عن بعض في آن واحد. |
The goal now must be to unite the Dutch people. | والآن لابد وأن ينصب اهتمامنا على تحقيق هدف واحد، ألا وهو توحيد الشعب الهولندي. |
Syngmyn Rhee wants to unite Korea under his authoritarian rule. | أو أن سيجمان ري أراد توحيد كوريا تحت حكمه الاستبدادي. |
If there is one single priority that can unite the international community, it must be a global commitment to peace and security. | وإذا كانت هناك أولوية واحدة يمكن أن توحد المجتمع الدولي، فينبغي أن تكون الالتزام العالمي بالسلام والأمن. |
Before concluding I should like to appeal to all countries and peoples present here to unite our efforts to take one large step towards world brotherhood. | قبل أن أختتـــم، أود أن أناشـــد جميع البلدان والشعوب الحاضرة هنا أن توحد جهودها لتتخذ خطوة كبيرة واحدة نحو اﻷخـــوة العالميــة. |
And this process must unite, not separate. | وهذه العملية يجب أن توحد، لا أن تفرق. |
Our children will marry Our kingdoms unite | سوف يتزوج أبناءنا وتتوحد مملكاتانا |
Tie them together, teach them to conform, to unite, to agree, to obey. | تبطهم ببعض، تعلمهم أن يتوافقوا أن يتحدوا، يوافقوا، يطيعوا |
It is always better for equal communities to unite than to separate. | إنه لمن اﻷفضل دوما للمجتمعات المتكافئة أن تتوحد بدﻻ من أن تنفصل. |
It was crucial for States to unite to prevent terrorism. The end | ومن اﻷمور الحيوية للدول أن تتحد ﻻتقاء اﻹرهاب. |
OmariShakirXo asks the global community to unite in memory of Trayvon | يدعو OmariShakirXo المجتمع الدولي إلى توحيد موقفه في ذكرى ترايفون |
My Lord ! Vouchsafe me wisdom and unite me to the righteous . | رب هب لي حكما علما وألحقني بالصالحين النبيين . |
My Lord ! Vouchsafe me wisdom and unite me to the righteous . | قال إبراهيم داعي ا ربه رب امنحني العلم والفهم ، وألحقني بالصالحين ، واجمع بيني وبينهم في الجنة . |
It's a sacred rock, and when people circle something together, they unite, they can trust each other, they become one. | هو حجر مقدس و عندما يدور الناس حول القيم سويا يتحدون، و تزداد ثقتهم ببعض و يصبحون واحد. |
That a war now would unite our country? | أن حربا الآن قد توحد بلدنا |
Various attempts were made by people like Ethelbert to unite those kingdoms. | للأدوات بالإضافة إلى ندرة الفن التشكيلي الواقعي في ذلك الوقت وقد ظهرت في العصور الوسطى التي عرف عنها بالعصور المظلمة |
unite into one mighty whole the efforts of all States sincerely striving to make the great idea of universal peace triumph over strife and discord. | فهو خليق بأن يوحد جهود جميع الدول التي تسعى سعيا جهيدا مخلصا لنصرة فكرة السلم الشامل على الحرب والخصومة. |
It took us 10 years to unite 18 opposition party leaders, with their big egos, behind one single candidate against the Balkan dictator Slobodan Milosevic. | لقد استغرقنا 10 سنين لكي يتحد قادة 18 حزب معارضة. بالأنا المتضخمة التي يملكونها ، وراء مرشح وحيد ضد ديكتاتور البلقان سلوبودان ميليسوفيتش. |
Launch of the new global campaign Unite for Children. | تدشين الحملة العالمية الجديدة تحت شعار اتحدوا من أجل الأطفال. |
Soldiers, in the name of democracy, let us unite! | أيها الجنود، بإسم الديمقراطية دعونا نتحد |
The challenge today is to unite these goals in a mutually reinforcing way. | والتحدي اليوم يتمثل في توحيد هذه الأهداف على نحو متضافر يجعل كل منها يعزز غيره من الأهداف. |
We shall unite them to maidens with big black and white lovely eyes . | كذلك يقدر قبله الأمر وزوجناهم من التزويج أو قرناهم بحور عين بنساء بيض واسعات الأعين حسانها . |
We shall unite them to maidens with big black and white lovely eyes . | كما أعطينا هؤلاء المتقين في الآخرة من الكرامة بإدخالهم الجنات وإلباسهم فيها السندس والإستبرق ، كذلك أكرمناهم بأن زو جناهم بالحسان من النساء واسعات الأعين جميلاتها . |
I am asking the Assembly to unite in the fight against drug addiction. | إنني أخاطب الجمعية لكي تتحد في الكفاح ضد الإدمان على المخدرات. |
Broad sectors of Guatemalan society must unite their efforts to ensure its success. | فيجب على قطاعات عريضة من المجتمع الغواتيمالي أن توحد جهودها لضمان نجاحها. |
Russian governments have invested in infrastructure to unite the country, east and west. | إستثمرت الحكومات الروسية في البنية الأساسية لتوحد الدولة , شرقا و غربا . |
Neurotics of the world unite. You have nothing to lose but your psychiatrist. | ايها المصابين بالعصاب فى العالم اتحدوا لا شيء لديكم لتخسروه سوى أطباؤكم النفسيين |
Of course, the people are never truly one fickle in their loyalties and subject to demagoguery, they often unite in opposition but fracture once in command. | بطبيعة الحال، لا نستطيع أن نعتبر الشعوب كيانا موحدا بالكامل حقا فهي متقلبة في ولائها وخاضعة لتأثيرات الغوغائية، وهو تتوحد في المعارضة عادة ولكنها تتفتت عندما تصبح في السلطة. |
The people of Burundi must trust and respect one another. They must unite in a climate of peace and trust to rebuild what has been destroyed. quot | ويجب على أبناء شعب بوروندي أن يثق أحدهم باﻵخر ويحترمه، ويجب عليهم أن يتحدوا في مناخ من السلم والثقة بغية اعادة بناء ما دمر . |
But Leterme seems unable to keep his own country together, let alone unite Europe. | ولكن يبدو أن لوتيرم عاجز حتى عن الحفاظ على تماسك بلده، ناهيك عن توحيد أوروبا. |
May these flames unite us and give us further strength. | لعل هذه النيران ان توحدنا وتعطينا المزيد من القوة. |
We therefore consider it necessary to strengthen the links that unite all these separate bodies. | ولذلك فإننا نعــتبر من الضروري تعزيز الروابــط التي توحد هذه الهيئات المنفصلة جميعا. |
Related searches : Unite As One - Unite Union - Unite With - Unite Against - Unite Around - Unite Under - Unite Forces - Unite Into - Unite Together - Unite Behind - Unite People - Unite Efforts - We Unite