Translation of "unique features" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

However, there are features that are unique to California.
إلا أن هناك ميزات ثقافية تنفرد بها ولاية كاليفورنيا.
HDMI uses unique Vendor Specific Block structure, which allows for features such as additional color spaces.
يستخدم HDMI بنية Vendor Specific Block التي تسمح بمميزات إضافية مثل مسافات إضافية للألوان.
With its ethnic, cultural, geographical and economic features South Africa is a region with unique characteristics.
إن جنوب افريقيا بسماتها العرقية والثقافية والجغرافية واﻻقتصادية منطقة ذات سمات فريدة.
This variety and the rapid change in natural ecosystems are among the unique features of the republic.
هذا التنوع والتغير السريع في النظم البيئية الطبيعية هي من بين المزايا الفريدة للجمهورية.
While the particular combination of features in some areas may be unique, the overall situation is not.
وبينما قد تعتبر مجموعة المﻻمــح الخاصة في بعض المجاﻻت فريدة، فإن الحالة فــي مجملهــا ليست كذلك.
Let me mention here two additional features of the CSCE that, in our view, make it unique.
واسمحوا لي أن أذكر هنا سمتين أخريين من سمات المؤتمر تجعﻻنه، في رأينا، فريدا من نوعه.
We recognized the excellent potential for tourism development in our region, provided its unique environmental features were preserved.
وسلمنا باﻹمكانية الممتازة لتنمية السياحة في منطقتنا شريطة الحفاظ على سماتها البيئية الفريدة.
The atmospheric transport of pollutants and the unique features of the winter Antarctic stratosphere create the ideal conditions for ozone depletion in the austral summer.
ويهيئ اﻻنتقال الجوي للملوثات والسمات الفريدة التي يتميز بها سراتوسفير أنتاركتيكا في فصل الشتاء الظروف المثالية ﻻستنفاذ اﻻوزون في صيف نصف الكرة الجنوبي.
Marriage in South Korea is similar to that in the West, but has unique features of its own, especially due to the influence of Korean Confucianism.
الزواج في كوريا الجنوبية يشبه الزواج في الغرب، ولكن لديه خصائص فريدة بسبب تأثيرالديانة الكونفوشيوسية على حياة الكوريين في كوريا الجنوبية.
(e) Recognition of the comparative strengths and technical capacities of agencies within the United Nations, including their normative roles, as one of the system's unique features
(هـ) الاعتراف بأوجه القوة النسبية والقدرات التقنية للوكالات في إطار منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك أدوارها المعيارية كإحدى ملامح المنظومة الفريدة
The documentary film below also features Gourlan's photographs, offering a unique glimpse into the life of children, women, and men behind bars in the Central Asian nation.
الفيلم الوثائقي أدناه يوضح ملامح صور (جولان)، ويقدم لمحة فريدة عن حياة الأطفال، والنساء، والرجال خلف القضبان لشعب آسيا الوسطى.
Terminal Features
مميزات الطرفية
Available Features
المميزات الموجودة
Other features
أخرى مكان
Program Features
خصائص البرنامج
Enterprise Features
ميزات المشروع
C. Economic features
جيم الخصائص الاقتصادية
User definable features
ميزات ي مكن تعريفها من قبل المستخدم
Configure AccessX Features...
اضبط الميزات.
A. Institutional features
ألف المقومات المؤسسية
Uh, symmetrical features.
شكله متماثل,
Unique
فريد
Unique
المشرف
unique
فريد
Unique
وحيدفريد
Unique.
فريد.
It was a unique body with unique functions.
ووصفتها بأنها هيئة فريدة ذات مهام فريدة.
This would make it non unique, not unique.
لن يكون هذا حلا وحيد، هذا حل غير مميز.
You have a unique smell, a unique vibration.
لديك رائحة فريدة، تردد فريد.
In addition, in the biological area all production equipment and materials are inherently dual use and therefore there are no unique features or markers which point unambiguously to proscribed activities.
وإضافة إلى ذلك، فإن جميع معدات ومواد الإنتاج في المجال البيولوجي هي بحكم جوهرها مزدوجة الاستخدام، ولا توجد، بالتالي، أية سمات أو علامات فريدة تدل بشكل لا ل بس فيه على الأنشطة المحظورة.
The Declaration and Programme of Action adopted by the Conference recognize the unique features and needs of small island developing countries in respect of their economic development and environmental protection.
ويسلم اﻻعﻻن وبرنامج العمل الصادران عن المؤتمر بالسمات واﻻحتياجات الفريدة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بتنميتها اﻻقتصادية وحمايتها البيئية.
It also recognized the social and cultural diversity of the rural population and the specific features related to gender, generation, race and ethnicity relations, which requires unique approach for overcoming inequality.
وسلمت الخطة أيضا بالتنوع الاجتماعي والثقافي لسكان الريف، وبالسمات الخاصة المتعلقة بالعلاقات بين الجنسين، وبين الأجيال، والعلاقات العنصرية والإثنية، مما يتطلب اتخاذ نهج فريد للتغلب على عدم المساواة.
Features of proposed guidelines
سمات المبادئ التوجيهية المقترحة
Geographical and demographic features
أولا معلومات عامة
Various bugfixes and features
متنوعة و
These common features include
وتتضمن هذه السمات المشتركة ما يلي
(features limited by country)
(الميزات مقيدة بحسب البلد)
It has remarkable features.
بسبب ميزاته الرائعة
Unique Identifier
معرف فريد
Unique identifier
وحيدفريد معر ف
Unique translations
ابحث في الترجمات
Unique Constraint...
وحيدفريد تقييد.
(MS Unique.)
(أم أس فريدة.)
All editions include some new and improved features that originated with Vista, such as Windows Search, Security features, and some features new to Windows 7.
كل النسخ من ويندوز 7 تتضمن مزايا جديدة أو محسنة من فيستا مثل بحث ويندوز، ومزايا الأمان، وبعض المزايا الأخرى الخاصة بويندوز 7.
For any unique triangle you have a unique circumcenter, and circumradius
لأي مثلث لدينا نقطة اتصال بالمركز ونقطة اتصال بنصف القطر

 

Related searches : Unique Product Features - Some Unique Features - Unique Information - Unique Insight - Unique Data - Not Unique - Unique Character - Unique Identity - Unique Properties - Very Unique - Unique Reference - Unique Benefits - Unique Combination