Translation of "undue reliance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Obtain optimal return without undue risk
(ب) الحصول على عائد أمثل مع تفادي المخاطر غير اللازمة
2. Enhancing self reliance
٢ تعزيز اﻻعتماد علىالذات
We are not arguing for any undue haste.
وإننا لا نطالب بأي تعجل لا مسوغ له.
Undue delays could only set the clock back.
وأية تأخيرات ﻻ داعي لها ليس من شأنها إﻻ إعادة عقارب الساعة إلى الوراء.
Self reliance and local integration
الاعتماد على النفس والإدماج المحلي
Investigation into allegations of undue remuneration of an intern
197 التحقيق في مزاعم دفع أجور غير مستحقة لأحد المتدربين
Undue administrative cost and burden must be carefully considered.
ويتعين إنعام النظر في التكاليف والأعباء الإدارية غير اللازمة.
C. Avoiding over reliance on imprisonment
جيم اجتناب الاعتماد المفرط على عقوبة السجن
(e) Greater reliance on investment income
(هـ) زيادة الاعتماد على الدخل من الاستثمار
Enthusiasm, optimism, independence, self reliance, impulsivity
الحماس والتفاؤل والاستقلالية الاعتماد على الذات والاندفاع
Immigration should not be a cause for undue concern, either.
أما الهجرة فلا ينبغي أن تصبح بمثابة هم لا مبرر له.
Undue competition for extrabudgetary resources thwarted inter agency collaboration and cooperation.
وقال إن المنافسة غير الضرورية على الموارد الخارجة عن الميزانية تحبط التعاون المشترك بين الوكالات.
This has placed an unforeseen and undue burden on the Organization.
وقد ألقى هذا عبئا غير واجب وغير متوقع على المنظمة.
That points towards reliance on the ECB.
وهذا يشير نحو الاعتماد على البنك المركزي الأوروبي.
Sustained self reliance was recognized as pivotal.
وهناك تسليم بأن اﻻعتماد على الذات بصفة مستدامة يشكل عنصرا أساسيا.
It ensures that the court is not subject to undue influence or pressure.
ويعمل على ألا تكون المحكمة تحت تأثير أو ضغط لا مسو غ لهما.
(k) Right to be tried without undue delay (Covenant, art. 14, para. (c))
(ك) الحق في محاكمة دون تأخير لا مبرر له (الفقرة 3(ج) من المادة 14 من العهد)
It is now time to negotiate, it is true, but without undue haste.
صحيح أنه قد حان الوقت اﻵن للتفاوض بشأنها، ولكن بدون عجلة مفرطة.
Since then, however, the organization had been able to work without undue interference.
ولكن، منذ ذلك الوقت، استطاعت المنظمة أن تعمل دون حصول تدخﻻت ﻻ مبرر لها.
This is an awfully long way from self reliance.
والواقع أنه لمسار بعيد كل البعد عن تحقيق الاعتماد على الذات.
(b) Enhancement of capacity building, self reliance and sustainability
)ب( تعزيز بناء القدرات واﻻعتماد على الذات واﻻستدامة
Likewise, the undue emphasis on consensus only serves to confuse and obfuscate the issue.
وبالمثل، فإن التأكيد المفرط على توافق الآراء لن يؤدي إلا إلى إرباك وتشويش المسألة.
Intervention in crisis situations must also be timely to prevent undue loss of life.
التدخل في حالات الأزمات يجب أن يكون في الوقت المناسب أيضا لمنع فقد الأرواح الذي لا داعي له.
Consideration, without exception and undue delay, of all applications for assistance under Article 50
النظر في جميع طلبات المساعدة بمقتضى المادة ٥٠، دون استثناء ودون أي تأخير ﻻ مبرر له
I wanna warn the spectators that the court will not tolerate any undue disturbance.
إننى أريد تحذير المشاهدين أن قاعة المحكمة لن تتحمل أي اضطراب لا لزوم له في أي وقت
They replied ' We place our reliance on Allah . Our Lord !
فقالوا على الله توكلنا ربنا لا تجعلنا فتنة للقوم الظالمين أي لا تظهرهم علينا فيظنوا أنهم على الحق فيفتتنوا بنا .
They replied ' We place our reliance on Allah . Our Lord !
فقال قوم موسى له على الله وحده لا شريك له اعتمدنا ، وإليه فو ضنا أمرنا ، ربنا لا تنصرهم علينا فيكون ذلك فتنة لنا عن الدين ، أو ي فتن الكفار بنصرهم ، فيقولوا لو كانوا على حق لما غ لبوا .
Peace could not be attained through reliance on nuclear weapons.
ولأن السلام لا يمكن بلوغه من خلال الاعتماد على الأسلحة النووية.
As such, the reliance on it needs to be reduced.
ولذلك فإن اﻻعتماد عليها بحاجة إلى التقليص.
Reliance on a self promoting tycoon like Thaksin is not the best way to boost democracy, but nor is reliance on military coups and kingly intervention.
فالاعتماد على عمالقة المال من أمثال ثاسكين ليس السبيل الأمثل لدعم الديمقراطية، ويصدق نفس القول على الاعتماد على الانقلابات العسكرية والتدخلات الملكية.
Many argue that regulations protect small domestic firms against undue competition from large foreign firms.
يزعم العديد من المحللين أن الجهات التنظيمية تحمي الشركات المحلية الصغيرة في مواجهة المنافسة غير المتناسبة من ق ب ل شركات أجنبية ضخمة.
Disclosure may help democratize political donations, preventing them from having an undue influence in elections.
وقد يساعد الإفصاح في إضفاء الطابع الديمقراطي على التبرعات السياسية، ومنعها من التأثير على الانتخابات.
It lists a number of remedies available to the authors if undue delay is argued.
وتورد عددا من سبل الانتصاف المتاحة لصاحبي البلاغ في حالة وجود تأخير لا مسوغ لـه.
We feel that their action is an attempt to take undue advantage of the situation.
إننا نعتبر هذا اﻹجراء محاولة ﻻستغﻻل الوضع عن غير حق.
And for too long, these children and their parents have suffered undue frustration and desperation.
ولمدة طويلة, هؤلاء الأطفال وذويهم عانوا من الإحباط المفرط واليأس.
In indicator of achievement (b) (iii), replace microfinance with self reliance .
في مؤشر الإنجاز (ب) '3' يستعاض عن عبارة التمويل الصغير بعبارة تحقيق الاعتماد على الذات .
Self reliance guaranteed both political freedom and freedom from economic exploitation.
لقد ضمن الاعتماد على الذات الحرية السياسية والتحرر من الاستغلال الاقتصادي.
Reliance on natural resources and military capabilities has proven a failure.
ومن الواضح أن الاعتماد على الموارد الطبيعية والقدرات العسكرية أثبت فشله.
Analysis of country capacity to transfer safely to reliance on alternatives
5 تحليل قدرات البلد على الانتقال الآمن إلى الاعتماد على البدائل
Messages of self reliance and empowerment are needed at this stage.
ويلزم في هذه المرحلة توجيه رسائل تحض على الاعتماد على النفس والتمكين.
However, over reliance on the government sector can become a bottleneck.
بيد أن اﻹفراط في اﻻعتماد على القطاع الحكومي يمكن أن يصبح عامﻻ معوقا.
Emphasis is put on income generating activities to promote self reliance.
ويركز على اﻷنشطة المدرة للدخل من أجل تعزيز الإعتماد على الذات.
Income generating activities are further encouraged to increase refugee self reliance.
وتشجع أيضا الأنشطة المدرة للدخل من أجل زيادة إعتماد اللاجئين على الذات.
He invokes the undue prolongation qualifier in article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol.
ويشير إلى عبارة مدد تتجاوز الحدود المعقولة الواردة في الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
Substantive issues Right to a fair and public hearing right to be tried without undue delay
المسائل الجوهرية حق الشخص في أن تكون قضيته محل نظر منصف وعلني الحق في أن يحاكم دون تأخير لا مبرر له

 

Related searches : Place Undue Reliance - Undue Pressure - Undue Stress - Undue Payment - Undue Performance - Undue Use - Undue Pecuniary - Undue Wear - Undue Experimentation - Undue Complexity - Undue Prominence - Undue Restrictions