Translation of "undertake further research" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Further - translation : Research - translation : Undertake - translation : Undertake further research - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Undertake research and assessment of the political situation in the country. | ويتولى إجراء البحوث والتقييمات بشأن الحالة السياسية في البلد. |
23.26 The UNCTAD secretariat will also undertake research and studies on | ٢٣ ٢٦ وستقوم أمانة اﻷونكتاد أيضا بإجراء بحوث ودراسات عن |
recommend further implementation steps and undertake active follow up | تقديم التوصيات بشأن الخطوات التالية التي يتعين اتخاذها في التنفيذ،والعمل بنشاط لمتابعتها |
Headquarters offices, including the Innocenti Research Centre, will support and undertake cross regional research and address emerging issues. | وسوف تقدم مكاتب المقر الرئيسي، بما فيها مركز ايتوشنتي للبحوث الدعم لبحوث شاملة للأقاليم ومعالجة القضايا المستجدة والاضطلاع بإجراء هذه البحوث. |
23.25 The UNCTAD secretariat will undertake research and analysis in the following areas | ٢٣ ٢٥ ستضطلع أمانة اﻷونكتاد بالبحث والتحليل في المجاﻻت التالية |
5. Areas requiring further research or attention | ٥ المجاﻻت التي تتطلب مزيدا من البحث واﻻهتمام |
The Centre for International Climate and Energy Research (CICERO) was established in 1990 to undertake climate related research in all relevant disciplines. | وأنشئ في عام ٠٩٩١ مركز البحوث الدولية بشأن المناخ والطاقة بغية اﻻضطﻻع ببحوث متصلة بالمناخ في جميع اﻻختصاصات ذات الصلة. |
To undertake such research States should particularly encourage the recruitment of qualified persons with disabilities. | وﻻجراء تلك البحوث، ينبغي للدول أن تقوم، بوجه خاص، بتشجيع توظيف أشخاص أكفاء من بين المعوقين. |
Further reading Association of College Research Libraries (2007). | مراجع Association of College Research Libraries (2007). |
(1993 SNA) AND PLANS FOR FURTHER ESSENTIAL RESEARCH | أوﻻ تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ والخطط المتعلقة بالبحوث اﻷساسية اﻷخرى |
To ensure the required resources, UNARDOL is expected to undertake further resource mobilization. | ولضمان الحصول على الموارد الﻻزمة، يتوقع أن يقوم برنامج المساعدة بتعبئة مزيد من الموارد. |
(d) Undertake research work geared towards alleviating the effects of persistent organic pollutants on reproductive health | (د) والاضطلاع بأعمال البحوث الموجهة نحو التخفيف من آثار الملوثات العضوية الثابتة على الصحة التناسلية |
It is sometimes more cost effective to use research capacity in developing countries to undertake health system research related to their needs and priorities. | استخدام القدرة البحثية في البلدان النامية للاضطلاع ببحوث للنظم الصحية تتصل باحتياجاتها وأولوياتها قد يكون أحيانا فعالا بالنسبة للتكلفة. |
And as I went to research that even further, | وكلما تعمقت أكثر في بحث ذلك |
In particular, we must undertake further efforts to prevent the collapse of vulnerable States. | وبصفة خاصة، يجب أن نضطلع بالمزيد من الجهود للحيلولة دون انهيار الدول الضعيفة. |
One P 3 to undertake research and provide assistance to the legal advocacy and advice unit coordinator | وظيفة بالرتبة ف 3 لإجراء بحوث وتقديم المساعدة لمنسق الوحدة المعنية بالدعوة وتقديم المشورة في المجال القانوني |
I also stated previously that I would undertake further consultations with the international financial institutions. | 5 وسبق لي أن ذكرت أيضا أنني سأجري مشاورات إضافية مع المؤسسات المالية الدولية. |
In April 1994, Crestone announced that it would undertake seismic research in the concession area under Chinese protection. | وفي نيسان ابريل ١٩٩٤، أعلنت شركة كريستون أنها ستقوم بأبحاث سيزمية في المنطقة المشمولة بعقد اﻻمتياز تحت الحماية الصينية. |
The Institute apos s regular fellowship programme enables scholars from developing countries to undertake research on disarmament in UNIDIR. | ١٥ برنامج الزماﻻت العادي للمعهد يتيح للعلماء من البلدان النامية اجراء بحوث عن نزع السﻻح في المعهد. |
During 2006 2009 UNIDO will continue to undertake research in the four research components of the research programme for the medium term, 2004 2007 approved by the General Conference at its tenth session in December 2003 | 63 وستواصل اليونيدو خلال الفترة 2006 2009 إجراء البحوث في إطار أربعة عناصر بحثية لبرنامج البحوث الخاص بالأجل المتوسط، 2004 2007، الذي وافق عليه المؤتمر العام في دورته العاشرة في كانون الأول ديسمبر 2003، وهي |
(f) Encourage and or undertake cooperation with regard to storage and maintenance of information generated from research, development and monitoring. | (و) وتشجيع التعاون و أو الاضطلاع به فيما يتعلق بتخزين وحفظ المعلومات التي يوجدها البحث والتطوير والرصد. |
The twenty first century will require the world community to undertake systemic research with the assistance of space based technologies. | وسيتطلب القرن الحادي والعشرون من المجتمع الدولي إجراء بحوث منهجية بمساعدة من التكنولوجيات المرتكزة على الفضاء. |
Such centres undertake environmental research and development of environmentally sound technologies and provide information on environmental issues facing the country. | وتجري هذه المراكز البحــوث البيئية وتطور تكنولوجيات سليمة بيئيا وتوفر معلومات بشأن مسائل بيئية تواجه البلد. |
Further investments in research and education are likely to pay high dividends. | ومن المرجح أن تؤتي زيادة الاستثمار في البحوث والتعليم ثمارا قيمة. |
Another subject for further research could be women and children in prison. | 32 ومن المواضيع الأخرى التي تتطلب مزيدا من البحث موضوع النساء والأطفال في السجن. |
3. Reiterates its conviction that the Institute should continue to conduct independent research on problems relating to disarmament and security and to undertake specialized research requiring a high degree of expertise | 3 تكرر الإعراب عن اقتناعها بضرورة أن يواصل المعهد إجراء بحوث مستقلة بشأن المشاكل المتصلة بنزع السلاح والأمن، وأن يجري بحوثا متخصصة تتطلب درجة عالية من الخبرة الفنية |
3. Reiterates its conviction that the Institute should continue to conduct independent research on problems relating to disarmament and security and to undertake specialized research requiring a high degree of expertise | 3 تكرر الإعراب عن اقتناعها بضرورة أن يواصل المعهد إجراء بحوث مستقلة بشأن المشاكل المتصلة بنـزع السلاح والأمن وأن يقوم ببحوث متخصصة تتطلب درجة عالية من الخبرة الفنية |
Mandated to undertake field driven, action oriented research, the IRC contributed to the advocacy, policy formulation and programme development of UNICEF. | وقد قدم المركز، المكلف بالاضطلاع ببحوث ميدانية المنحى وعملية المنحى، إسهاماته إلى اليونيسيف في مجالات الدعوة وصياغة السياسات ووضع البرامج. |
Mandated to undertake field driven, action oriented research, the IRC contributed to the advocacy, policy formulation and programme development of UNICEF. | وقد قدم المركز، المكلف بالاضطلاع ببحوث ميدانية الدافع عملية المنحى، إسهاماته إلى اليونيسيف في مجالات الدعوة وصياغة السياسات ووضع البرامج. |
We ended up sending two people to Baghdad to further research that story. | إنتهى بنا الأمر لإرسال شخصين إلى بغداد لدراسة أبعاد هذه القصة . |
These lack the scale to be efficient, the ability to exploit modern information technology, and the capacity to undertake research and development. | وهذه المؤسسات الصغير تفتقر إلى الحجم الذي يكفل لها الكفاءة، والقدرة على استغلال تكنولوجيا المعلومات الحديثة، والقدرة على تمويل مشاريع البحث والتطوير. |
In South Africa, five universities undertake climate change research and offer specialized training, such as on implementation of clean development mechanism (CDM) projects. | وفي جنوب أفريقيا، تقوم خمس جامعات ببحوث في مجال تغير المناخ وتوفر تدريبا خاصا ، بشأن تنفيذ مشاريع آلية التنمية النظيفة مثلا . |
(f) To undertake joint efforts in research on, and effective action related to, food security and crises and women apos s roles therein | )و( اﻻضطﻻع بجهود مشتركة ﻹجراء البحوث المعنية باﻷمن الغذائي واﻷزمات الغذائية ودور المرأة فيها، وﻻتخاذ تدابير فعالة في هذا المجال |
They believed that if scale economies existed anywhere, it was primarily in research, and further proliferation of national research institutes should not be encouraged. | وقالوا إنهم يعتقدون أنه إذا وجدت وفورات حجم في أي مجال فإنه سيكون مجال البحوث أساسا، ومن ثم ﻻ ينبغي تشجيع ازدياد انتشار معاهد البحوث الوطنية. |
ILO recommends that the Forum undertake to further the process initiated by the workshop on data collection concerning indigenous peoples. | 5 توصي منظمة العمل الدولية المنتدى، بمواصلة العملية التي بدأتها حلقة العمل لجمع البيانات بشأن الشعوب الأصلية. |
And UNCTAD should undertake further studies and research on the development and promotion of a framework for development cooperation based on the concept of policy space, in accordance with what had been agreed at UNCTAD XI and in the São Paolo Consensus. | واختتم بقوله إن الأونكتاد عليه إجراء دراسات وبحوث جديدة بشأن إعداد وتعزيز إطار للتعاون لأغراض التنمية يكون محوره مفهوم مجال التحرك وفقا لما أقرته الدورة الحادية عشرة للأونكتاد وتوافق آراء ساواباولو. |
134. The United Nations system will undertake further research on the participation of women in decision making in public life, highlighting the continuing obstacles to such participation, the positive effects of increased participation by women and the mechanisms for achieving such increased participation. | ٤٣١ ستجري منظومة اﻷمم المتحدة المزيد من البحوث عن مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات في الحياة العامة، تبرز العقبات المستمرة التي تعترض مثل هذه المشاركة، واﻵثار اﻹيجابية لتزايد مشاركة النساء، واﻵليات الﻻزمة لتحقيق هذه الزيادة. |
With new investments in research and development, still further improvements in technologies can be achieved. | ومع الاستثمارات الجديدة في الأبحاث والتنمية، يصبح بوسعنا أن ندخل المزيد من التحسينات على التقنيات المستخدمة. |
Further research will be carried out into demand and supply in terms of women's refuges. | وسوف ي جرى مزيد من الدراسة لمسألة العرض والطلب على صعيد مآوي المرأة. |
Conduct further research into and introduce facilities to ease the combination of work and care. | (هـ) إجراء مزيد من البحث عن التيسيرات التي تسهل الجمع بين العمل والرعاية والأخذ بها |
(d) Undertake research and policy analysis on ways and means of establishing closer linkages between research and development activities and the productive sector, particularly in developing countries and countries in transition to a market economy | )د( اﻻضطﻻع بتحليﻻت للبحوث والسياسات المتعلقة بسبل وسائل إقامة روابط أوثق بين أنشطة البحث والتطوير، والقطاع اﻻنتاجي، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال الى اقتصاد السوق |
The steering committee would be assisted in its role by the consultants, who would undertake technical research and the drafting of the proposed evaluation. | ويتولى مساعدة اللجنة التوجيهية في أدائها لدورها استشاريون يتولون إجراء البحوث الفنية وإعداد التقييم المقترح. |
(a) Not to undertake research, develop, manufacture, stockpile or otherwise acquire, possess or have control over any nuclear explosive device by any means anywhere | )أ( أﻻ يضطلع بأي بحث أو استحداث أو يصنع أو يخزن أو يحتاز بشكل آخر أو يمتلك أو يخضع لسلطته أي جهاز متفجر نووي بأي وسيلة في أي مكان |
His delegation hoped that the Commission would undertake further work on the drafting of model provisions on the procurement of services. | ويأمل وفده في أن تضطلع اللجنة بأعمال أخرى تتعلق بصياغة أحكام نموذجية بشأن اشتراء الخدمات. |
(c) The existing complement of INSTRAW staff engaged in research and training work is too small and, therefore, overstretched the merger should release resources to strengthen the capacity of INSTRAW to undertake research and training programmes | )ج( إن الجزء المكمل الحالي من موظفي المعهد الذين يضطلعون بأعمال البحوث والتدريب جزء صغير للغاية، وبالتالي فهو يعمل أكثر من طاقته وسيكون من شأن اﻹدماج أن يحرر الموارد لتعزيز قدرة المعهد الدولي على اﻻضطﻻع بالبرامج البحثية والتدريبية، |
Related searches : Undertake Research - Further Research - Undertake Further Steps - Undertake A Research - Undertake Research Project - Undertake Market Research - After Further Research - Pursue Further Research - Further Research Requirements - Require Further Research - Further Research Could - Encourage Further Research - For Further Research - In Further Research