Translation of "underlying factors" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Underlying Risk Factors
العوامل أو المحاذير الكامنة
(d) Reducing underlying risk factors
(د) الحد من عوامل الخطر الدفينة
(d) Reduce the underlying risk factors
(د) الحد من العوامل الكامنة وراء المخاطر
Other factors underlying the budget proposals
واو العوامل الأخرى التي تستند إليها مقترحات الميزانية
A. Programmatic and other factors underlying budget proposals
العوامل البرنامجية وغيرها من العوامل التي تستند اليها مقترحات الميزانية
A. Programmatic and other factors underlying budget proposals
ألف العوامــل البرنامجيــة وغيرهــا مـن العوامل التي تستند اليها مقترحات الميزانية
The factors underlying children's vulnerability differ from country to country.
وتختلف العوامل التي تؤدي إلى ضعف الأطفال من بلد إلى آخر.
A. Programmatic and other factors underlying budget proposals 11 61 8
العوامل البرنامجية وغيرها من العوامل التي تستند اليها مقترحات الميزانية
A small number of diseases and underlying factors are responsible for most child deaths.
44 وهناك عدد قليل من الأمراض والعوامل الأساسية التي تتسبب في معظم حالات وفيات الأطفال.
Many speakers underlined the importance of addressing the root causes and underlying factors of terrorism.
16 وشد د متكلمون عديدون على أهمية معالجة الأسباب الجذرية والعوامل الأساسية للإرهاب.
Several speakers underlined the importance of addressing the root causes and underlying factors of terrorism.
وأبرز عد ة متكل مين أهمية معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب وعوامله الأصلية.
There are, however, wide gaps in our understanding and observation of desertification processes and their underlying factors.
ولكن، ثمة فجوات كبيرة في فهمنا ورصدنا لعمليات التصحر وللعوامل الكامنة وراءها.
The Framework calls for targeted increases in official development assistance and national budgets towards reducing underlying risk factors.
ويدعو الإطار إلى تحقيق زيادات مستهدفة في المساعدة الإنمائية الرسمية والميزانيات الوطنية بهدف الحد من العوامل الأساسية المسببة للمخاطر.
A number of other important factors underlying the budget proposals for 2006 2007 are described in detail below.
51 يــــرد أدنـــــاه بيان تفصيلي لعدد من العوامل الأخرى الهامة التي تستند إليها مقترحات الميزانية للفترة 2006 2007.
We must recognize the multidimensional nature of drug abuse and the underlying factors that contribute to its worldwide dimensions.
يجب علينا أن نسلم بالطبيعة المتعددة اﻷبعاد ﻹساءة استعمال المخدرات والعوامل الكامنة التي تسهم في أبعادها العالميـــة النطاق.
When we turn to the problem of consumption, we must turn our attention to the underlying socio economic factors.
عندما ننتقل الى مشكلة اﻻستهﻻك، يجب أن نوجه انتباهنا الى العوامل اﻻجتماعية اﻻقتصادية الكامنة وراءها.
International institutions, governments and civil society should also address the underlying risk factors that provide terrorists with support and recruits.
ويتعين كذلك على المؤسسات الدولية ومؤسسات المجتمع المدني مجابهة العوامل الكامنة التي تزود الإرهابيين بالدعم وتمدهم بالأتباع.
Identifying new or dynamic emerging sectors among commodities requires a careful analysis and a deep knowledge of the underlying factors.
39 إن تحديد قطاعات ناشئة جديدة أو دينامية بين السلع الأساسية يتطلب تحليلا دقيقا ومعرفة معمقة للعوامل الكامنة.
(c) Address the underlying causes of desertification and pay special attention to the socio economic factors contributing to desertification processes
)ج( معالجة اﻷسباب اﻷساسية للتصحر وإيﻻء اهتمام خاص للعوامل اﻻجتماعية اﻻقتصادية التي تسهم في عمليات التصحر
(c) address the underlying causes of desertification and pay special attention to the socio economic factors contributing to desertification processes
)ج( معالجة اﻷسباب اﻷساسية للتصحر وإيﻻء اهتمام خاص للعوامل اﻻجتماعية اﻻقتصادية التي تسهم في عمليات التصحر
The fundamental factors underlying the US external imbalance are large fiscal deficits and low household savings, owing to excessive financial leverage.
والواقع أن العوامل الأساسية الكامنة وراء الخلل في التوازن الخارجي للولايات المتحدة تتلخص في العجز المالي الضخم وتدني معدلات ادخار الأسر الأميركية بسبب الإفراط في الاستعانة بالروافع المالية (الإنفاق بالاستدانة).
Mongolia is particularly pleased that the Convention addresses the underlying causes of desertification, including human behaviour and environmental and socio economic factors.
ومما يسعد منغوليا بوجه خاص أن اﻻتفاقية تعالج اﻷسباب اﻷساسية للتصحر، بما في ذلك السلوك اﻹنساني، والعوامل البيئية واﻻجتماعية اﻻقتصادية.
Canada has begun developing climate change indicators to understand the relationship between emission trends and underlying social, economic, technological, and behavioural factors.
٢٦ بدأت كندا في وضع مؤشرات لتغير المناخ بغية تفهم الصلة بين اتجاهات اﻻنبعاثات والعوامل اﻻجتماعية واﻻقتصادية والتكنولوجية والسلوكية المسببة لهذه اﻻتجاهات.
He called these factors source traits because he believed they provide the underlying source for the surface behaviors we think of as personality.
وأطلق على هذه العوامل اسم سمات المصدر نظر ا لاعتقاده أن هذه العوامل توفر المصدر الرئيس للسلوكيات الظاهرية التي نعتقد أنها تمثل الشخصية.
Some theories also consider underlying institutional factors like property rights, market competition, tax and regulatory burdens, and the level of the rule of law.
كما تضع بعض النظريات في الحسبان العوامل المؤسسية الضمنية مثل حقوق الملكية الفكرية، والمنافسة في السوق، والأعباء الضريبية والتنظيمية، ومستوى حكم القانون.
Factors underlying the differences and commonalities at the regional and subregional levels need to be recognized and regional policies need to be developed accordingly.
ومن اللازم الاعتراف بالعوامل الكامنة وراء الفروق والتطابقات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، كما يلزم وضع سياسات إقليمية وفقا لذلك.
True, given complex risk factors and idiosyncratic policy preferences, it has been particularly challenging of late to divine the logic underlying big exchange rate swings.
صحيح أن التكهن بالمنطق الكامن وراء التقلبات الكبيرة التي شهدتها أسعار الصرف كان يشكل تحديا كبيرا في الآونة الأخيرة، وخاصة في ضوء عوامل المجازفة المعقدة وأفضليات السياسات الذاتية.
Poverty, disparities and gender based and other inequalities are underlying factors preventing families from ensuring care and protection for their children in most poor countries.
وي عد الفقر وأوجه التباين وأوجه عدم الإنصاف الأخرى بسبب نوع الجنس العوامل الأساسية التي تحول بين الأسر وبين تأمين الرعاية والحماية لأطفالها في معظم البلدان الفقيرة.
Underlying context
باء السياق الأساسي
The fourth principle is characterized by the need to address the underlying factors of terrorism, and is very much informed by our government's human security policy.
كما تشمل أمن وسائل وقنوات النقل عموما (أمن الطيران الأمن البحري وأمن السكك الحديدية) حماية البنية التحتية وإدارة مراقبة الحدود وأمن الوثائق والمستندات.
The perceived lack of an adequate supply buffer in the presence of potential disruptions associated with geopolitical factors is adding a premium to underlying oil prices.
ويؤدي الافتقار الملحوظ إلى إمدادات احتياطية وافية في حالة وقوع انقطاع محتمل مرتبط بعوامل جغرافية وسياسية إلى زيادة أسعار النفط الفعلية.
In addition to the lags in policies effects, many other factors influence the economy every month, making it difficult to disentangle the true causes underlying particular outcomes.
فإلى جانب تأخر التأثيرات المترتبة على السياسات، تؤثر عوامل أخرى عديدة على الاقتصاد في كل شهر، الأمر الذي يزيد من صعوبة فصل الأسباب الحقيقية التي أدت إلى نتائج محددة.
To speed the process, a new long term strategy aimed at the underlying factors at work in North Korea and in relations with its rulers is needed.
وللتعجيل بهذه العملية فإن الأمر يتطلب وضع استراتيجية جديدة طويلة الأمد تستهدف العوامل الأساسية المؤثرة في كوريا الشمالية ـ وفي العلاقات بحكامها.
Improved economic performance, a more favourable policy environment and corporate profitability, as well as an increase in M A activity in the region, are key underlying factors.
ومن العوامل الأساسية لهذه الزيادة تحسن الأداء الاقتصادي، وظهور بيئة مواتية أكثر على صعيد السياسة العامة، وربحية أكثر للشركات، إضافة إلى زيادة عمليات اندماج الشركات وشرائها في المنطقة.
Contribution to the analysis of basic factors underlying in depth developments in international trade relations, including the evaluation of the outcome of the Uruguay Round 28 200
المساهمة في تحليل العوامل اﻷساسية التي تحد التطورات المتعمقة في العﻻقات التجارية الدولية، بما في ذلك تقييم نتائج جولة أوروغواي
That means addressing the underlying factors that can create a fertile ground for the recruitment of potential terrorists and from which terrorists can gain legitimacy and cultural contexts.
10 تعزيز التعاون بين جهود الدول في مجالات التدريب والتحويلات التقنية على مستوى الوكالات الأمنية.
And underlying these questions,
وخلف هذه الأسئلة ،
Other delegations have already discussed in detail the historical factors underlying the adoption of that practice and the reasons that now prompt us to restrict it and eventually abolish it.
لقد سبق لوفود أخرى أن ناقشت بطريقة مفصلة العامل التاريخي الذي تأسس عليه إقرار تلك الممارسة واﻷسباب التي تدعونا حاليا الى تقييده وإلغائه في نهاية اﻷمر.
The Global Burden of Disease Study, conducted by hundreds of scientists collaborating over many years, provides the best comparable estimates regarding causes of death and disability and their underlying risk factors.
تقدم لنا دراسة عبء الأمراض العالمي، التي أجراها المئات من العلماء الذين تعاونوا على مدى سنوات عديدة، أفضل التقديرات المقارنة في ما يتعلق بأسباب الوفاة والعجز وعوامل الخطر الأساسية المرتبطة بها.
The variation in mandates and resource mobilization strategies did not protect them against underlying financial, economic and political factors which shape the decisions regarding the level of contributions by Member States.
ولم يكف اﻻختﻻف بين الوﻻيات واستراتيجيات تعبئة الموارد لحمايتها من العوامل المالية واﻻقتصادية والسياسية الكامنة وراءها التي تحدد قرارات الدول اﻷعضاء بشأن مستوى المساهمات.
Growth statistics hide underlying inequities.
فإحصاءات النمو تخفي أوجه إجحاف مستترة.
Underlying context 19 26 7
باء السياق السياسي 19 26 8
Invites Governments to take further appropriate measures to address the increasing rate of homelessness or inadequate housing for women, including its underlying factors, such as gender inequality, HIV AIDS, poverty and violence
10 تدعو الحكومات إلى اتخاذ تدابير ملائمة أخرى لمواجهة ازدياد معدل التشرد أو السكن غير اللائق في أوساط النساء، بما في ذلك مواجهة العوامل الكامنة، كعدم المساواة بين الجنسين، وفيروس نقص المناعة البشري الإيدز، والفقر والعنف
Invites Governments to take further appropriate measures to address the increasing rate of homelessness or inadequate housing for women, including its underlying factors, such as gender inequality, HIV AIDS, poverty and violence
10 تدعو الحكومات إلى اتخاذ تدابير ملائمة أخرى لمواجهة الازدياد الحاصل في معدل التشرد أو السكن غير اللائق في أوساط النساء، بما في ذلك مواجهة العوامل الكامنة، مثل عدم المساواة بين الجنسين، وفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، والفقر والعنف
Summary information is also provided in respect of key adjustments to resources and strategies, as well as other significant factors underlying budget proposals, including information and communication technology, efficiency measures and training.
وترد أيضا معلومات موجزة بشأن التعديلات الرئيسية التي أجريت للموارد والاستراتيجيات، فضلا عن العوامل المهمة الأخرى المتضمنة في مقترحات الميزانية، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتدابير زيادة الكفاءة، والتدريب.

 

Related searches : Key Underlying Factors - Underlying Security - Underlying Basis - Underlying Revenue - Underlying Market - Underlying Ebit - Underlying Document - Underlying Message - Underlying Agreement - Underlying Performance - Underlying Patterns - Underlying Issues