Translation of "undergoing some maintenance" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

At this moment, the Commercial Law is undergoing some changes.
وفي هذه الآونــة فإن القانون التجاري يجـري إدخـال بعض التغيـيـرات عليـه.
Eight previously written off SISUs have now been brought back into service and are undergoing maintenance and repairs.
أ رجعت للخدمة الآن ثمان من ناقلات الجنود المصفحة من طراز سيسو تخضع حاليا لأعمال الصيانة والإصلاح.
So here's some blue nest maintenance workers.
فهنا بعض من النمل الأزرق العاملين في صيانة العش.
For many countries, some of the data are based on treatment admissions some countries have national registries of people undergoing treatment for drug abuse.
31 تستند البيانات، فيما يتعلق بالكثير من البلدان، إلى عدد من يدخلون مرافق العلاج ولدى بعض البلدان سجلات وطنية لمن يخضعون للعلاج من تعاطي المخد رات.
Our world is undergoing changes.
يشهد عالمنا تغيرات.
Currently, Russia is undergoing a restoration.
إن روسيا تخضع في الوقت الحالي لعملية تجديد وترميم.
The world is undergoing painful changes.
إن العالم يمر بتغيرات مؤلمة.
It focuses on the differential impact of the CRA on banks undergoing examination and those not undergoing examination.
فهي تركز على التأثير المتباين الذي يخلفه القانون على البنوك الخاضعة للفحص والبنوك غير الخاضعة له.
Some scholars and social theorists recognize that we are undergoing another cultural change brought about by the New Industrial Revolution.
بعض العلماء والمنظرين الاجتماعية نعترف أننا تشهد تغيير ثقافي آخر أحدثتها الثورة الصناعية الجديدة.
LAHORE Pakistan is undergoing three transitions simultaneously.
لاهور ــ إن باكستان تمر حاليا بثلاثة تحولات في وقت واحد.
1. Africa is undergoing radical political change.
١ تشهد افريقيا تغيرا سياسيا جذريا.
Europe is undergoing an apparently contradictory evolution.
إن أوروبا تمر بتطور متناقض بوضوح.
Some areas of the Tarlabasi neighbourhood in Istanbul are undergoing aggressive redevelopment, while others are being being deliberately neglected by municipal officials.
بعض المناطق في حي تارلاباسي في اسطنبول تشهد إعادة تطوير عدوانية.
Indeed, demographically, Russia is undergoing a dramatic decline.
الحقيقة أن روسيا تشهد تدهورا خطيرا على الصعيد الديموغرافي.
The global security architecture is undergoing profound change.
فالهيكل الأمني العالمي يمر بتغيير كبير.
Namibia is not undergoing any structural adjustment programme.
وناميبيا ﻻ تضطلع بأي برنامج للتكيف الهيكلي.
Clearly, the political process is still undergoing changes.
ومن الواضح أن العملية السياسية ﻻ تزال تمر بتغيرات.
Political background. Africa is undergoing radical political change.
٩ الخلفية السياسية تمر افريقيا بعملية تغير سياسي جذري.
Other continents are also undergoing historically important changes.
والقارات اﻷخرى تمر أيضا بتغيرات هامة تاريخيا.
Those are actual patients undergoing a painful procedure.
هؤلاء هم مرضى حقيقيون يخضعون لإجراءات مؤلمة.
You know the region is undergoing tremendous turmoil.
أنت تعلم أن المنطقة تمر بمرحلة اضطرابات هائلة
Care and maintenance assistance was provided to some 30 urban refugees, as planned.
وكانت المساعدة في مجالي الرعاية واﻹعالة تقدم لزهاء ٣٠ ﻻجئا حضريا، كما كان مقررا.
Some of those countries were undergoing radical transformation however, others had adopted such a gradual approach that transition was sometimes difficult to discern.
وأن بعض تلك البلدان يمر بعملية تحول جذرية، غير أن هناك بلدانا أخرى اعتمدت نهجا تدريجيا جعل من الصعب في بعض اﻷحيان اﻻحساس بعملية اﻻنتقال.
Today, the world is undergoing changes of historic dimensions.
1 يمر العالم حاليا بتغييرات ذات أبعاد تاريخية.
Our world today is undergoing rapid and complex change.
إن عالمنا يمر اليوم بتحولات سريعة ومعقدة.
The fabric of international relations is undergoing profound transformation.
ذلك أن نسيج العﻻقات الدولية يشهد تحوﻻ عميقا.
He has lost consciousness and is currently undergoing treatment.
حدد لي وضع الرهائن الآن
(b) Accommodation maintenance maintenance and alterations of some United Nations occupied premises and assistance to the United Nations in the construction of accommodations, if required
)ب( صيانة اﻷماكن صيانة وتصليح بعض اﻷماكن التي تشغلها اﻷمم المتحدة ومساعدة اﻷمم المتحدة في تشييد المساكن إذا تطلب اﻷمر ذلك
Egypt is undergoing a heated nationwide debate over political reform.
تشهد مصر اليوم نقاشا حامي الوطيس شمل كل فئات الأمة بشأن الإصلاح السياسي.
PARIS Africa is undergoing a period of unprecedented economic growth.
باريس ــ إن قارة أفريقيا تشهد الآن فترة من النمو الاقتصادي غير المسبوق.
Family structure in the region has been undergoing radical transformation.
٣٨ ويشهد هيكل اﻷسرة في المنطقة تحوﻻ جذريا.
This is a 21 year old Palestinian woman undergoing hymenoplasty.
هذه امرأة فلسطينية تبلغ من العمر ٢١ سنة تخضع لعملية غشاء البكارة
Some advisers would continue to perform line functions to support critical State institutions, particularly in the justice sector where their Timorese counterparts are undergoing legal training.
وسيستمر بعض المستشارين في أداء المهام التنفيذية والتوجيهية لدعم مؤسسات الدولة ذات الأهمية الحاسمة، لا سيما في قطاع العدالة حيث يجري حاليا تدريب نظرائهم التيموريين.
19. The care and maintenance project established in 1992 was designed to assist some 15,000 refugees.
٩١ استهدف مشروع الرعاية واﻹعالة المقام في عام ٢٩٩١ مساعدة نحو ٠٠٠ ٥١ ﻻجئ.
Dr. Mahatir is undergoing heart surgery in Malaysian capital Kuala Lumpur.
ماهاتير بن محمد وهي المدونة مارينا توافينا بآخر الأخبار عن صحة والدها الذي يخضع لعملية جراحية في القلب في العاصمة كوالالمبور.
Israeli politics is undergoing its most dramatic changes in 30 years.
تمر السياسة الإسرائيلية الآن بأضخم تغيير تشهده منذ ثلاثين عاما .
Likewise, there is unfinished business in many other countries undergoing reconstruction.
وعلى نحو مماثل، سنجد الكثير من الأمور الخطيرة المعلقة في العديد من الدول الأخرى التي تمر بمرحلة إعادة البناء.
He had been suffering from pneumonia after undergoing a hernia operation.
فقد كان يعاني من التهاب رئوي بعد أن أجرى عملية فتاق.
As was well known, UNHCR had been undergoing a financial crisis.
34 وأضافت قائلة إن المفوضية ما برحت، كما هو معروف جيدا، تواجه أزمة مالية.
The Czech Republic is currently undergoing profound political and economic changes.
إن الجمهورية التشيكية تمر في اﻵونة الراهنة بتغيرات سياسية واقتصادية عميقة.
Populations that can be subdivided according to exposure include the Life Span Study group in Hiroshima and Nagasaki, groups of patients undergoing radiotherapy and some occupational groups.
أما المجموعات السكانية التي يمكن تقسيمها وفقا للتعرض لﻹشعاع فتشمل مجموعة دراسة المدى العمري في هيروشيما وناغازاكي، ومجموعات المرضى الذين يخضعون للمعالجة اﻻشعاعية، وبعض المجموعات المهنية.
17. UNHCR will continue to provide care and maintenance for some 7,000 Vietnamese asylum seekers in 1994.
٧١ ستواصل المفوضية تقديم الرعاية واﻹعالة لنحو ٠٠٠ ٧ ملتمس لجوء فييتنامي في عام ٤٩٩١.
Maintenance
الإعالة
Maintenance
الإشراف على الصيانة
Maintenance
المسؤل عن الصيانة

 

Related searches : Undergoing Maintenance - Currently Undergoing Maintenance - Is Undergoing Maintenance - Undergoing Some Changes - Some Maintenance - Is Undergoing - Undergoing Changes - Patients Undergoing - Undergoing Transformation - After Undergoing - Undergoing Tests - Undergoing Transition - Undergoing Renovations - Undergoing Restructuring