Translation of "under omission" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Omission - translation : Under - translation : Under omission - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This omission speaks volumes.
وهذا اﻹغفال في حد ذاته ينطوي على معان كثيرة.
That omission should be corrected.
وإنه ينبغي تصويب هذا اﻹغفال.
Omission to record accrued liabilities
عدم تقييد الخصوم المستحقة
That omission should be remedied.
وينبغي معالجة هذا النقص.
The gravest omission was climate change.
وكان التجاهل الأعظم من نصيب قضية تغير المناخ.
I thought that this was a crucial omission.
أعتقد أن هذا إغفال هام جدا .
A notable omission is the theme of disarmament.
وهناك إغفال ملحوظ، وهو موضوع نزع السلاح.
In this case, it's a sin of omission.
وفي هذه الحالة في التقرير الاعتيادي
The omission of this point had been an oversight.
وقال إن إغفال هذه النقطة هو من قبيل السهو.
Whether an omission on its part therefore constituted an internationally wrongful act would fundamentally depend on whether it was explicitly obliged under international law to take action.
وما إذا كان امتناعها عن فعل يشكل لذلك فعلا غير مشروع دوليا يتوقف بصورة أساسية على ما إذا كانت ملزمة صراحة بموجب القانون الدولي باتخاذ إجراء.
The Secretariat wishes to apologize for any inadvertent omission of Party names.
76 وتود الأمانة أن تعتذر عن أي إغفال غير مقصود لأي من أسماء الأطراف.
This omission renders the Doha round of trade negotiations unfriendly to development.
وهذا الإغفال قد جعل جولة الدوحة من مفاوضات التجارة غير مؤاتية للتنمية.
As regards to the prevention of terrorism act section 27(3) provides that an act or omission committed outside Seychelles which would if committed in Seychelles constitute an offence under this act shall be deemed to have been committed in Seychelles if the person committed the act or omission is
وتنص المادة 27 (3) من قانون منع الإرهاب على أن القيام بعمل أو إغفال القيام بعمل خارج سيشيل كان سيشكل، لو أنه ارت كب، في سيشيل، جرما بموجب هذا القانون سوف يعتبر كأنه ارت كب في سيشيل إذا كان الشخص الذي ارتكب العمل أو الإغفال
Despite that omission, there is no doubting Gandhiji s worldwide significance including for Liu.
وعلى الرغم من هذا الإغفال فليس هناك من شك في أهمية أتباع غاندي في مختلف أنحاء العالم ـ ومنهم ليو.
Interministerial Order No. 0119 of 14 May 2003 establishing omission in the text
الأمر الإداري المشترك بين الوزارات رقم 0119 المؤرخ 14 أيار مايو 2003 المتعلق بإنشاء ـــــــــــــ
The first act or omission will be referred to as the primary act.
وسوف يشار إلى الفعل الأساسي أو الإغفال على أنهما الفعل الرئيسي.
I am speaking of the omission of nuclear disarmament and non proliferation issues.
وأنا أتكلم عن إغفال المسائل المتعلقة بنـزع السلاح النووي ومنع الانتشار النووي.
Rutaganira's conduct was found to have constituted an omission and resulted in complicity.
وقد اتضح أن سلوك روتاغانيرا يشكل إهمالا وأنه أدى إلى اعتباره شريكا في الجرائم.
Moreover, similar difficulties may arise also when what is required is an omission.
علاوة على ذلك، قد تنشأ أيضا صعوبات مماثلة عندما يكون المطلوب هو الامتناع.
(f) An omission referred to in article 27 (t) or article 38 (s).
)و( إغفال وردت اﻻشارة اليه في المادة ٢٧ )ر( أو المادة ٣٨ )ق(.
They had a lot of omission of information, but unfortunately, the wrong information.
كما كانت تحتوي على العديد من المعلومات التفصيلية لكن لسوء الحظ كانت المعلومات الخطأ، فلننظر في قلب المدينة
He could only conclude, therefore, that the omission was due to an oversight on the part of the Secretariat and wished to request the Chairman to arrange to have that omission rectified.
لذا، فإنه ﻻ يسعه سوى الخلوص إلى أن اﻹسقاط ناجم عن سهو من جانب اﻷمانة العامة، وأبدى رغبته في أن يطلب إلى الرئيس اتخاذ الترتيبات لعﻻج ذلك اﻹسقاط.
Liability is imposed on the shipper under this article only when the act or omission of the person concerned is within the scope of that person's contract, employment or agency.
ولا تلقى المسؤولية على الشاحن بمقتضى هذه المادة إلا عندما يكون الفعل أو الإغفال الصادر عن الشخص المعني واقعا ضمن نطاق عقد ذلك الشخص أو عمله أو وكالته.
The first thing that occurs is an act or omission at the domestic level.
5 وأول ما يحدث هو وقوع فعل أو إغفال على المستوى المحلي.
117. It was suggested to provide in paragraph 1 for crimes committed by omission.
١٧١ واقت رح النص في الفقرة ١ على الجرائم المرتكبة من جراء التقصير في أداء الواجب.
We wish to stress clearly the serious light in which we view this conscious omission.
ونود أن نشدد بصورة واضحة على المنظور الجدي الذي ننظر من خﻻله الى هذا الهدف المتعمد.
This omission is understandable, since one country acting alone cannot do much to stop global warming.
والواقع أن هذا الإغفال مفهوم، وذلك لأن أي دولة تعمل بمفردها لن تتمكن من تحقيق الكثير فيما يتصل بوقف الانحباس الحراري العالمي.
However, there is still an omission in document A C.1 60 L.1 Rev.1 .
ولكن ما زال هناك حذف في الوثيقة A C.1 60 L.1 Rev.1 .
In most cases, the complaints are not investigated, and the State thus becomes responsible by omission.
ومعظم هذه الشكاوى تمر دون أي تحقيق بشأنها وتقع على الدولة مسؤولية هذا اﻹهمال.
There is an internationally wrongful act of a State when conduct consisting of an action or omission
ترتكب الدولة فعلا غير مشروع دوليا إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو إغفال
While these are sins of commission, the sins of omission at Rio 20 are even more glaring.
وفي حين ت ع د هذه خطايا تفويضية تنظيمية ، فإن خطايا الإغفال في ريو 20 كانت أكثر وضوحا.
http crnano.typepad.com crnblog 2004 08 royal_society_i.html (See Center for Responsible Nanotechnology criticism of omission of molecular manufacturing.
http crnano.typepad.com crnblog 2004 08 royal_society_i.html (يمكنك الإطلاع على نقد مركز تقنية الصغائر المسؤولة حول إغفال التصنيع الجزيئي.
iv) The act or omission is committed against property belonging to the Government of Seychelles outside Seychelles.
'4 إذا ارت كب العمل أو الإغفال ضد ممتلكات تابعة لحكومة سيشيل خارج سيشيل.
v) The person who commits the act or omission is after its commission is present in Seychelles
'5 إذا وج د الشخص الذي ارتكب العمل أو الإغفال، بعد ارتكابه، في سيشيل.
No one shall be held guilty of any criminal offence on account of any act or omission which did not constitute a criminal offence, under national or international law, at the time when it was committed.
لا يدان أي فرد بأية جريمة بسبب فعل أو امتناع عن فعل لم يكن وقت ارتكابه يشكل جريمة بمقتضى القانون الوطني أو الدولي.
That omission could have repercussions on the preparations for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II).
فمما يخشى منه أن يشمل ذلك أيضا اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر الموئل الثاني.
It is secondary only in the sense that it requires the initial act or omission to trigger its applicability.
فهو ثانوي فقط بمعنى أن قابليته للتطبيق تستوجب وقوع الفعل الرئيسي أو الإغفال.
By commission and, in failing to properly investigate the incident, by omission, the State failed to comply with its obligations under international human rights law to protect and guarantee the enjoyment by individuals of their most elementary rights.
إن الدولة، بارتكابها للفعل، وبتقصيرها المتمثل في عدم اجرائها تحقيقا سليما في الواقعة، تكون قد فشلت في اﻻمتثال ﻻلتزاماتها بحماية اﻷفراد وضمان تمتعهم بحقوقهم اﻷساسية، وهي اﻻلتزامات، المقررة بموجب القانون الدولي لحقوق اﻻنسان.
(2) As specified in article 3, paragraph 2, conduct of an international organization may consist of an action or omission .
(2) وكما حددت الفقرة 2 من المادة 3 فإن تصرف منظمة دولية ما قد يتمثل من فعل أو امتناع عن فعل .
The omission of specifically political analysis was not intended to suggest that politics does not matter to management. It does.
44 وليس المقصود من استبعاد التحليل السياسي على وجه التحديد الإشارة إلى أن السياسة لا تهم بالنسبة للإدارة لأنها فعلا هامة.
iii) The act or omission is committed to compel the Government of Seychelles to do or refrain from doing any act
'3 العمل أو الإغفال قد ارت ك ب لإجبار حكومة سيشيل على القيام بأي عمل أو الامتناع عن القيام بأي عمل.
In that regard, the Lao People's Democratic Republic cannot but share the disappointment of the peaceloving community at that critical omission.
وفي هذا الصدد، لا تستطيع جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية إلا أن تشارك مجموعة الدول المحبة للسلام شعورها بخيبة الأمل إزاء ذلك الإغفال الحرج.
Mr. RAE (India) drew attention to the omission of the item on personnel questions from the agenda of the General Assembly.
٤ السيد راي )الهند( لفت اﻻنتباه إلى إسقاط البند المتعلق بمسائل شؤون الموظفين من جدول أعمال الجمعية العامة.
Colonel Chávez Cáceres was not summonsed to make a statement or accused of or held responsible for any act or omission.
ولم يدع الكولونيل تشافيس كاسيريس لﻹدﻻء ببيان، ولم يتهم بارتكاب أي فعل أو بعدم القيام به أو يعتبر مسؤوﻻ عن ارتكابه أو عن عدم القيام به.
In this article, the act or omission of the shipper' exception is retained, but this exception operates now within the context of another division of the burden of proof between the carrier and the claimant than it did under the Hague Visby Rules.
وفي هذه المادة، فإن استثناء فعل أو إغفال الشاحن يبقى، ولكن هذا الاستثناء في هذه الحالة يعمل داخل سياق جزء آخر من عبء الاثبات بين الناقل وصاحب المطالبة، وبالتالي يختلف عن المعمول به بموجب قواعد لاهاي فيسبـي.

 

Related searches : By Omission - Accidental Omission - Omission Distance - Remedy Omission - Omission Neglect - Dividend Omission - An Omission - Intentional Omission - Glaring Omission - Omission From - Deliberate Omission - Without Omission - Negligent Omission