Translation of "unbiased manner" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

2. The material in the report is presented in a seductive manner, but it lacks any cogent evidence that might convince the unbiased.
٢ لقد وردت فقرات التقرير بأسلوب اﻻثارة والتشويق وهي فقرات تعوزها اﻷدلة القاطعة التي يمكن أن تقنع أية جهة منصفة.
Or the unbiased sample variance.
أو تباين عينة غير متحيز
All the better. Your reports would be unbiased.
ذلك أفضل تقاريرك ستكون غير متحيزة
(x) Provides for objective, unbiased and independent electoral administration
apos ١٠ apos ينص على إدارة انتخابية مستقلة موضوعية وغير منحازة
So, in my completely unbiased, subjective opinion, it's brilliant.
لذا, فمن رأيي الشخصي, ال منصف تماما, أعتقد أنها رائعة.
It s probably the only place on the web where you can find a group of diverse voices who write on issues from the Arab American perspective in a non secular, unbiased manner.
ومن المحتمل أنه المكان الوحيد على الانترنت الذي يمكنك من ايجاد مجموعة متنوعة من الأصوات، التي تكتب عن قضايا متعددة بمنظور العرب الأمريكان وبأسلوب عادل ، غير منحاز دينيا .
There sits a statesman, strong, unbiased, wise another Daniel Webster, silver tongued.
هاهنا يجلس, رجل الدولة, قوي ا, عادلا , حكيم ا. دانيال ويبستر اخر, فصيح ا وبليغ ا.
United Nations libraries offer steady, unbiased points of reference and access to essential context.
وتوفر مكتبات الأمم المتحدة نقاطا مرجعية ثابتة وغير منحازة إضافة إلى السياق الأساسي.
This thirst for unbiased information highlights the dramatic change that the Internet has brought to China s political landscape.
إن هذا التعطش للمعلومات غير المنحازة يسلط الضوء على التغيير الهائل الذي أحدثته شبكة الإنترنت على الساحة السياسية في الصين.
This constitutional objective enables us to adopt a wider, unbiased approach to determining our positions on various issues.
ويمكننا هذا الهدف الدستوري من اعتماد نهج أوسع نطاقا، غير منحاز لتحديد مواقفنا بشأن مختلف القضايا.
6. Stresses the continuing need for unbiased and objective information on the situation of human rights in all countries and the need to present this information in an impartial manner, including through the reports of the special rapporteurs and representatives, independent experts and working groups
6 تشدد على استمرار الحاجة إلى معلومات غير متحيزة وموضوعية عن حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان، والحاجة إلى تقديم هذه المعلومات دون تحيز، بما في ذلك عن طريق تقارير المقررين والممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين، والأفرقة العاملة
This function may be performed by a judge, a panel of judges, or a jury panel composed of unbiased citizens.
ويمكن أن يقوم بإصدار هذا الحكم إما قاض ، أو لجنة من القضاة، أو لجنة محلفين مؤلفة من مواطنين غير متحيزين.
DMOs should guarantee the credibility of the system by providing unbiased information and offering an easy to use, attractive website.
49 وينبغي أن تضمن منظمات إدارة الوجهات السياحية مصداقية النظام من خلال تقديم معلومات غير متحيزة وتوفير موقع على الإنترنت جذاب وسهل الاستعمال.
Most economists have very little interaction with the corporate world, and these unbiased economists were no better at forecasting the crisis.
إن تفاعل أغلب خبراء الاقتصاد مع عالم الشركات ضئيل للغاية، ولم تكن قدرة خبراء الاقتصاد غير المتحيزين هؤلاء على توقع الأزمة أفضل.
Concerning the elements of the scale methodology, the income measure must give a clear and unbiased picture of overall economic performance.
31 وفيما يتعلق بعناصر منهجية الجدول، فإن قياس الدخل يجب أن يعطي صورة واضحة وغير متحيزة للأداء الاقتصادي الشامل.
Unbiased information, especially on the options for self determination, must be disseminated and all parties concerned must continuously review those options.
ويجب نشر المعلومات غير المتحيزة، ولا سيما فيما يتعلق بخيارات تقرير المصير، ويجب أن تقوم جميع الأطراف المعنية باستعراض تلك الخيارات بصورة مستمرة.
Meanwhile, Kuwaiti bloggers have joined hands in a new blog which aims to provide an unbiased view and news on the elections.
في هذه الأثناء, جمع المدونون الكويتيون أنفسهم في مدونة جديدة, تهدف إلى إعطاء تغطية محايدة حول الأخبار والانتخابات.
Her whole manner!
اسلوبها كله
My manner, sir.
ماذا
For example, a newspaper may provide quality, unbiased coverage of the economy, health, and other issues, but still avoid reporting on the government.
فعلى سبيل المثال، قد تتناول إحدى الصحف قضايا الاقتصاد والصحة وغيرها من القضايا بالجودة والتغطية غير المتحيزة، ولكنها في نفس الوقت تظل تتجنب الإساءة للحكومة.
Using the 'Kahn Academy Computer Science Scratchpad' to better understand why we divide by 'n 1' when we calculate an unbiased sample variance.
باستخدام مسودة برنامج علوم الحاسب الالي لأكاديمية خان من أجل فهم أفضل كيف نقوم بعملية القسمة على n 1
Today, good conditions exist for calm and unbiased examination of Russia s past, from the Revolution of 1917 to the days of stagnation under Brezhnev.
واليوم أصبحت الظروف مواتية للفحص الهادئ المتروي غير المنحاز للماضي الروسي، بداية من ثورة 1917 إلى أيام الركود تحت حكم بريجينيف .
Nevertheless, the Committee recognizes its obligation to evaluate radiation exposures and to provide estimates of radiation risks that are soundly based, consistent and unbiased.
ومع ذلك فإن اللجنة تقر بأنها ملتزمة بتقييم التعرضات اﻹشعاعية وبتقديم تقديرات لمخاطر اﻹشعاع تكون قائمة على أساس سليم ومتسقة وغير متحيزة.
89. The IMC and the IBA will assume the responsibility of ensuring the free flow of unbiased information concerning the elections to the public.
٨٩ وستضطلع اللجنة المستقلة لوسائط اﻹعﻻم والهيئة المستقلة لﻹذاعة بمسؤولية كفالة تدفق المعلومات غير المتحيزة بشأن اﻻنتخابات تدفقا حرا الى الجمهور.
It's my manner, sir.
انها طباعى
What manner of Harith?
اى قبيلة شريف بنى وجيه
The provision of unbiased information on safe sex practices, on the full range of preventive measures, must be made widely available to all young people.
ويجب أن ت وفر لجميع الشباب، وعلى نطاق واسع، معلومات غير متحيزة عن الممارسات الجنسية المأمونة وعن النطاق الكامل للتدابير الوقائية.
He exercised his right to independent merits review of both adverse decisions and attended hearings before the Refugee Review Tribunal that were fair and unbiased.
وقد مارس حقه في الحصول على مراجعة مستقلة لموضوع طلبه فيما يتعلق بكل من القرارين بالرفض وس مح لـه بحضور جلسات استماع أمام محكمة مراجعة شؤون اللاجئين وهي محكمة عادلة وغير متحيزة.
We are convinced that sustainable development is possible only on the basis of an equitable, truly rational and unbiased partnership of all countries of the world.
ونحن مقتنعون بأن التنمية المستدامة ﻻ تكون ممكنة إﻻ على أساس مشاركة منصفة رشيدة حقا وغير منحازة بين جميع بلدان العالم.
Form and manner of publication
7 شكل وطريقة النشر
His manner was not effusive.
وكان أسلوبه ليس بشكل مفرط.
His manner was not effusive.
الخاصة. وكان أسلوبه ليس بشكل مفرط.
And in this manner exactly.
وبهذا الاسلوب بالضبط
Statisticians recommend that experiments compare (at least) one new treatment with a standard treatment or control, to allow an unbiased estimate of the difference in treatment effects.
يوصي خبراء الإحصاء أن التجارب المقارنة (على الأقل ) علاج واحد جديد مع العلاج القياسي أو سيطرتها، للسماح تقدير غير متحيز للفرق في آثار العلاج .
This is clearly an area where the diversified and unbiased approach of the United Nations might represent a comparative advantage over other sources of aid and funding.
ومن الواضح أن هذا مجال قد تقدم فيه اﻷمم المتحدة، بنهجها المتنوع الﻻمتحيز، ميزة نسبية على المصادر اﻷخرى لﻻعانة والتمويل.
What manner of judgment is this?
ماهذا الحكم
In cooperation with Reporters sans frontières, radio programmes are being broadcast in Goma and Bukavu, providing refugees with factual and unbiased information on services available in the camps.
وبالتعاون مع منظمة quot صحفيون بﻻ حدود quot ، تجري إذاعة برامج إذاعية في غوما وبوكافو تزود الﻻجئين بمعلومات وقائعية غير متحيزة عن الخدمات المتاحة في المخيمات.
My delegation believes that the new report of the Secretary General (A 49 665) represents a serious attempt to reflect in a concise and unbiased manner how an agenda for development is discerned in different parts of the world, what are its components and priorities, and what are the possible tools and means which will make the goals of global sustainable development achievable.
إن وفد بﻻدي يعتقد بأن التقرير الجديد لﻷمين العام )A 49 665( يمثل محاولة جادة ﻷن يبين بصورة مختصرة وغير منحازة كيف ينظر إلى خطة للتنمية في مختلف أنحاء العالم، وما هي عناصرها وأولوياتها، وما هي اﻷدوات والوسائل الممكنة التي تحقق أهداف التنمية العالمية المستدامة.
A declaration of independence should be recognized only if a clear majority (well over 50 plus one of the voters) have freely chosen it, ideally in an unbiased referendum.
لا ينبغي الاعتراف بالاستقلال إلا إذا صوتت أغلبية واضحة (أكثر من 50 ) باختيار الاستقلال بحرية، وقد يشكل الاستفتاء المحايد الصورة المثلى للتصويت.
But if economists were confined to the ivory tower, we might be unbiased, but we would also be ignorant of practicalities and thus even less capable of predicting problems.
ولكن إذا كان تواجد خبراء الاقتصاد مقتصرا على أبراجهم العاجية، فقد نصبح غير منحازين، ولكن هذا يعني أيضا أننا سوف نصبح جاهلين بالجوانب العملية ـ وبالتالي أقل قدرة على توقع المشاكل.
Design of experiments, using blocking to reduce the influence of confounding variables, and randomized assignment of treatments to subjects to allow unbiased estimates of treatment effects and experimental error.
تصميم التجارب ، وذلك باستخدام عرقلة للحد من تأثير المتغيرات التباس ، وتعيين عشوائية من العلاجات لمواضيع السماح تقديرات غير متحيزة من آثار العلاج و الخطأ التجريبي .
A new understanding and acceptance of the principles of international economic and political cooperation, based on fair and unbiased international relations, should be a by product of this effort.
وينبغي أن يكون التفهم الجديد لمبادئ التعاون اﻻقتصادي والسياسي الدولي، المستند الى عﻻقات دولية عادلة وغير متحيزة، وتقبله، أحد النواتج الفرعية لهذا الجهد.
III. Perpetrators, time and manner of destruction
ثالثا مرتكبو هذه اﻷفعال وتوقيت التدمير وطريقته
I don't mean no manner of speaking.
أنا لا أقصد أي طريقة التحدث.
Information technology grows in an exponential manner.
تقنية المعلومات تنمو بطريقة أسية

 

Related searches : Unbiased Estimator - Unbiased Approach - Unbiased Advice - Unbiased From - Unbiased Assessment - Unbiased Decision - Unbiased Support - Unbiased Data - Unbiased Opinion - Unbiased View - Unbiased Information - Unbiased Way - Unbiased Predictor