Translation of "unbearable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Unbearable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She's unbearable. | أنها فظة |
It's quite unbearable | هذه الحال لا تطاق |
That unbearable stench! | تلك الرائحة النتنة لا ت حتمل! |
He's become unbearable. | لقد أصبح لا ي طاق. |
Bearing can be unbearable. | أحيانا يكون الصبر لا ي طاق. |
The Unbearable Lightness of BMI | مؤشر كتلة الجسم وخ فته التي لا تطاق |
The Unbearable Lightness of Change | التغيير وضآلته التي لا تحتمل |
Maybe I became unbearable first | ربما أنا أصبحت لا أحتمل قبلها |
Your jealousy is morbid, unbearable. | غيرتك لاتطاق،إنهامرض. |
The cold won't be unbearable. | لن يكون البرد لدرجة لا تطاق |
Matricide is probably the most unbearable crime of all, most unbearable to the son who commits it. | ان قتل الام يعد جريمة لا تطاق من الجميع. انها لا تطاق اكثر من قبل الابن الذي ارتكب تلك الجريمه |
I'm going to make it unbearable. | سأجعله لا يطاق |
or their work would be unbearable. | أو سيكون عملهم لا يطاق |
Unbearable psychological pressures bear down on us. | وضغوط نفسية لاتحتمل تثقل كواهلنا |
My life has been simply unbearable. Oh. | لقدكانتحياتيلاتطاق حقا . |
It's not your fault she became unbearable | ليس خطأك أنها أصبحت لا تحتمل |
The despotism of Porfirio Diaz is unbearable. | القمع الذى يمارسه بورفيريو دياز لا يحتمل |
In either case, you'll find me unbearable. | وفي كلتا الحالتين، سأكون في حالة .لا تطاق |
We still feel the unbearable pain of loss. | وما زلنا نشعر بألم الخسارة الذي لا يحتمل. |
Our train had a four hour delay, unbearable! | قطارنا تأخر اربع ساعات غير معقول ! |
This dump should be shut down. It's unbearable. | هذا العرض يشبه النفايات غير محتمل |
Tear gas unbearable. Mosa'ab Elshamy ( mosaaberizing) August 14, 2013 | الغاز المسيل للدموع غير محتمل. |
The war has created unbearable conditions for my people. | لقد خلقت الحرب ظروفا تفــــوق احتمال شعبي. |
My dear Liliana, the heat here has become unbearable | حبيبتي ليليانا الحر هنا أصبح لا ي حتمل |
When the window's open, the train noise is almost unbearable. | عندماتكونالنافذةمفتوحة, فإن ضوضاء القطار لا تحتمل. |
We all recall the unbearable images broadcast by the international media. | ونحن نتذكر جميعا الصور التي ﻻ تحتمل التي وزعتها وسائط اﻹعﻻم الدولي. |
It became so unbearable I even seduced one of our girls. | أصبح الآمر لا يطاق حتى إنني اغويت واحدة من فتياتنا |
That choice boils down to an unbearable cynicism or a totalitarian utopia. | وهذا الخيار من شأنه أن يقودنا إلى مدينة فاضلة يحكمها الاستبداد. |
When the malnutrition became unbearable, people began to resort to eating cats. | وحين لم يعودوا يتحم لوا سوء التغذية بدأوا بأكل القطط. |
The members would appreciate a speedy solution to an increasingly unbearable sacrifice. | وأضاف أن اﻷعضاء سيرحبون بإيجاد حل سريع لتضحيات بات من المتعذر اﻻستمرار في تحملها أكثر من ذلك. |
This conflict apos s damaging consequences for neighbouring States have become unbearable. | إن اﻵثار التدميرية لهذا الصراع على البلدان المجاورة قد أصبحـــت ﻻ تطـــاق. |
Such an excessive increase creates an unbearable burden for most developing countries. | إن هذه الزيادة المفرطة تضع عبئا ﻻ يحتمل على أغلبية البلدان النامية. |
Only direct, simple action against Barney Quill... would relieve this unbearable tension. | عمل بسيط ومباشر فقط نحو بارني... ي خف ف من هذا الت و ت ر الذي لا يطاق . |
I have long suspected it, but the certainty is nevertheless almost unbearable. | لقد شكيت بذلك, ولكنها الحقيقة شىء لا ت حت مل. |
I was able to bear all other medicines, only that injection was unbearable. | أنا كنت قادر على تحمل كل العلاجات الأخرى .. فقط تلك الحقنة كانت غير محتملة |
When they used to pull the syringe out, it caused severe pain. ..unbearable pain. | عندما يقومون بسحب تلك الحقنة من جسدي فإنني أتألم بشدة ألم لا يطاق |
It seemed to him unbearable... that what he had done could never be undone. | لقد بدا الأمر غير محتمل بالنسبة إليه أن الذي فعله ، لم تكن هناك رجعة عنه |
Once it became clear that the burden was unbearable, debt should have been cut expeditiously. | فبمجرد أن بات من الواضح أن العبء غير محتمل، كان من الواجب أن يتم خفض الديون على وجه السرعة. |
The current unfavourable terms in agriculture and commodity trading make the problem even more unbearable. | فالأوضاع الحالية السيئة للاتجار بالمنتجات الزراعية والسلع الأساسية تزيد من شدة المشكلة. |
Every July, when the heat became unbearable they would send their wives and children away. | في شهر يوليو ، عندما تصبح حرارة الجزيرة لا تطاق فإنهم يرسلون زوجاتهم و أبناءهم للتصييف |
Then I am drowning, in despair at having to leave her, this, everything, all, unbearable, awful. | ثم أغرق في اليأس حتى أرحل عنها هذا كل شيء لايحتمل , مرعب |
For someone who lived through two totalitarian systems, it is almost unbearable to contemplate America s decline. | وبالنسبة لشخص عاش عبر نظامين شموليين، فيكاد يكون من غير المحتمل أن يفكر المرء في انحدار أميركا. |
Recently these forces have increased the bombardment of the Županja area to an almost unbearable degree. | وقد شددت هذه القوات قصفها لمنطقة زوبانيا في اﻵونة اﻷخيرة إلى درجة تكاد ﻻ تحتمل. |
Then I am drowning, in despair at having to leave her, this, everything, all, unbearable, awful. | ثم أغرق في اليأس حتى أرحل عنها هذا كل شيء |
But none of my friends were around, and the thought of an evening alone was unbearable. | لكن لم يكن أحد من أصدقائي متواجد ا, وكان التفكير بقضاء المساء وحيد ا، لا ي حتمل. |
Related searches : Unbearable Burden - Unbearable Situation - Unbearable Pain - Become Unbearable