Translation of "unauthorized modifications" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Modifications
التغييرات
Merge modifications
ادمج التعديلات
This was completely unauthorized.
كان هذا غير مسموح به تماما.
Apply default image modifications
طب ق التعديلات الافتراضية على الصورة
Unauthorized procurement of food items
شراء أصناف غذائية غير مأذون به
It isn't an unauthorized trip.
انه ليس خروج بموافقة
No modifications would be required.
ولن تكون هناك حاجة إلى تعديﻻت.
Computer installation modifications 2 000
تعديﻻت لتركيب الحواسيب
Suggested modifications to the compromise proposal
تعديلات مقترحة للاقتراح التوفيقي
MODIFICATIONS TO SAUDI ARABIA'S SHORELINE PRESERVES
تعديلات على مطالبة المملكة العربية السعودية رقم 5000463 بشأن المحميات الساحلية (الفقرات من 611 إلى 636)
Modifications can take place only gradually.
فهذا التغيير لا يحصل إلا بمرور الوقت.
The required modifications are as follows
وترد فيما يلي التعديلات المطلوبة
6.2.2.5.4.10 Modifications to approved design types
6 2 2 5 5 4 10 التعديلات في النماذج التصميمية المعتمدة يتخذ الصانع أحد الإجراءين التاليين
Accordingly, no modifications would be required.
وبناء عليه لن تكون هناك حاجة إلى إدخال تعديﻻت.
D. Modifications required in the proposed
دال التعديﻻت الﻻزم ادخالها على برنامج العمل
Similar modifications are necessary in other categories.
ومن الضروري عمل تعديلات مماثلة في الفئات الأخرى.
Modifications have been made throughout the text
8 وأ دخلت تعديلات في كامل النص وذلك لغرض
Modifications to Jordan's compensatory programme for rangeland
باء القانون الواجب التطبيق 23 24 13
) becomes new 6.5.4.4.3 with the following modifications
) تصبح الفقرة 6 5 4 4 3 الجديدة مع التعديلات التالية
No such unauthorized activity in Mauritania is possible.
ولا يمكن القيام بأي نشاط غير مصر ح به في موريتانيا.
The unauthorized flight occurred in a contested area.
وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة متنازع عليها.
These unauthorized flights occurred in a contested area.
وجرى التحليق في منطقة متنازع عليها. الجنوب الغربي
Modifications to Kuwait's shoreline preserve claim No. 5000460
6 الضرر الواقع على الصحة العامة 59 71 21
Support related accounting systems modifications in National Committees.
ودعم إدخال تعديلات على نظم المحاسبة ذات الصلة في اللجان الوطنية.
Article 28. Clarification and modifications of solicitation documents
المادة 28 التوضيحات والتعديلات بشأن وثائق التماس العطاءات
Allow local modifications of the news group hierarchy
السماح بالتعديلات المحلية للمجموعة الاخبارية الهرمية
Article 28. Clarifications and modifications of solicitation documents
المادة ٢٨ اﻻيضاحات والتعديﻻت بشأن وثائق التماس العطاءات
Specific measures taken in this context should be designed for the detection and prevention of any assault, unauthorized access or unauthorized removal of material.
وتتوخى التدابير المحددة من أجل الفئة الأولى وقف ومنع أي هجوم أو دخول دون إذن أو نقل للمواد غير مأذون.
The time since then has been marked by such incidents as the military forces of the Russian Federation conducting unauthorized troop movements on the ground, unauthorized naval movements through Latvia apos s ports and unauthorized air sorties in Latvian skies.
وقد جرت منذ ذلك الحين حوادث مثل قيام القوات العسكرية لﻻتحاد الروسي بتحركات غير مرخص بها للقوات على اﻷرض، كما جرت تحركات بحرية غير مرخص بها عبر موانئ ﻻتفيا، وطلعات جوية في سماء ﻻتفيا غير مرخص بها.
Modifications to Saudi Arabia's shoreline preserves claim No. 5000463
جيم المرفقات التقنية والمسرد 94 96 29
6.5.4.2 Text of existing 6.5.1.6.2 with the following modifications
6 5 4 2 نص 6 5 1 6 2 الحالي مع التعديلين التاليين
6.5.4.4 Text of existing 6.5.1.6.4 with the following modifications
6 5 4 4 نص 6 5 1 6 4 الحالي مع التعديلات التالية
Creates a patch from the modifications in your sandbox
ينشئ رقعة من التغييرات في م ر ملت ك
Do you want to allow modifications of your work?
هل تريد أن تسمح بالتعديلات على عملك
Doing loan modifications and collections at Bank of America,
كنت أقوم بعمل جمع وتعديل القروض في بنك أميركا،
Coastal States bore the main responsibility for limiting unauthorized fishing.
وعلى الدول الساحلية المسؤولية الرئيسية عن الحد من صيد اﻷسماك غير المأذون به.
Among the first beneficiaries will be the recently relocated households from unauthorized settlements in Khartoum, followed by those still living in unauthorized or unplanned residential areas.
وسيكون من بين أول المستفيدين اﻷسر المعيشية المنقولة حديثا من مستوطنات غير مرخص بها في الخرطوم، يليهم اولئك الذين ما زالوا يعيشون في مناطق سكنية غير مرخص بها أو غير مخططة.
Some limited previous experience with mortgage modifications is not encouraging.
والحقيقة أن بعض الخبرات السابقة مع تعديلات الرهن العقاري ليست مشجعة.
These modifications are indicated in Annex III to this report.
وترد هذه التعديلات في المرفق الثالث بهذا التقرير.
MODIFICATIONS TO JORDAN'S COMPENSATORY PROGRAMME for Rangeland and Habitat Losses
تعديلات على برنامج استصلاح المراعي وخسائر الموئل في الأردن المطالبة رقم 5000304 (الفقرات من 353 إلى 366)
Modifications in the parameters of geographic status and their implications
رابعا التغييرات في بارامترات المركز الجغرافي والآثار المترتبة عليها
Turn on this option to use original filenames without modifications.
الدور يعمل خيار إلى استخدام آلة التصوير صورة.
KIO Exec Opens remote files, watches modifications, asks for upload
برنامج KIO Exec يقوم بفتح الملفات البعيدة ومراقبة أية تعديلات عليها ، ثم يسألك عن إرسال التعديلات.
Page D. Modifications required in the approved programme of work
دال التعديﻻت المطلوبة في برنامج العمل المعتمد للفترة ١٩٩٣ ١٩٩٤
Unauthorized production and possession of radioactive material and seriously hazardous substances
إنتاج وحيازة المواد المشعة والمواد الشديدة الخطورة، بدون ترخيص

 

Related searches : Major Modifications - Structural Modifications - Modifications For - Modifications History - Aircraft Modifications - With Modifications - Suggested Modifications - Reasonable Modifications - Some Modifications - Modifications Were - Introduce Modifications - Possible Modifications