Translation of "turn round time" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Round - translation : Time - translation : Turn - translation : Turn round time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now, turn round. | والآن، استديروا |
Mind you don't turn round! | حاذرأل اتستدير! |
Turn round to the light please. | استديري ناحية الضوء من فضلك |
Mr. Dean, turn the ship round. | سيد دين, استدر بالسفينة فرا |
This time round, | .بنفس هذا الوقت من العام الماضي |
Turn round there. Let me look at you. | إستدر هناك دعني أنظر إليك |
Time you were getting round to Tubby's. | حان الوقت لتذهب لـ(توبي) |
You see the earth takes twenty four hours to turn round on its axis ' | ترى الأرض يستغرق 24 ساعة لتحويل جولة حول محورها ' |
Time for America to Turn South | آن الأوان لكي تنتبه أميركا إلى الجنوب |
No harm done, old man. Just turn round and drive back to the main road. | لاضير من هذا, ارجع الآن الى الطريق العمومى |
Round and round they go, experiencing just half the time of everyone far away from the black hole. | لكل دورة مدتها 60 دقيقة سيكونون اختبروا 8 دقائق |
Each time I click it, car turn. | في كل مرة أنقر، تلف السيارة. |
Now we turn on our time lapse. | الآن نعود بالصورة إلي الوراء . |
They'll just turn and run every time. | بإمكان جنوبي واحد أن يقضي على عشرين منهم |
What time Is this to turn up? | إلام تشير عقارب ساعتك |
Chief, I love you, please forgive me this time round. | ايها الرئيس، أحبك، أرجوك سامحني هذه المرة |
I wanted to do it well this time round but, | أردت تأدية العمل طوال هذه المدة بشكل جيد ولكن |
So turn away from them for a time | وتول عنهم حتى حين . |
Therefore turn away from them for some time . | فتول عنهم أي أعرض عن كفار مكة حتى حين تؤمر فيه بقتالهم . |
And turn away from them for some time . | وتول عنهم حتى حين . |
Therefore turn away from them till a time , | فتول عنهم أي أعرض عن كفار مكة حتى حين تؤمر فيه بقتالهم . |
And turn away from them till a time | وتول عنهم حتى حين . |
So turn away from them for a time | وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال . |
Therefore turn away from them for some time . | فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله . |
And turn away from them for some time . | وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال . |
Therefore turn away from them till a time , | فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله . |
And turn away from them till a time | وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال . |
There is no fence nor hedge 'round time that is gone. | حيث لا يوجد سياج أو جدار خلال الوقت الفائت |
It is time for Mexico to turn the page, but it must turn the right page. | لقد آن الأوان كي تفتح المكسيك صفحة جديدة، ولكن من الضروري أن تفتح الصفحة الصحيحة. |
But we can't turn back time now, can we? | مرحبا مرحبا ...هذا قاسي جدا |
Hyung! If I got arrested again this time round, I'm really finished! | هيونغ! هذه المرة إذا تم اعتقالي مرة أخرى، سينتهي أمري! |
BF All right! You have to turn off the TV from time to time. | باري فريدمان هلا صمت قليلا .. ! |
This encouraged me to turn round, which I did as soon as I had finished addressing the last envelope. | شجعت هذه الجولة لي أن أنتقل ، وهو ما قمت به في أقرب وقت كنت قد أنهيت معالجة المغلف الماضي. |
In her first round heat she placed sixth in a time of 12.36 which was not enough to advance to the second round. | وخرجت من الدور الأول بعد احتلالها المركز السادس في زمن 12،36 الذي لم يكن كافيا ليتأهل إلى الدور الثاني. |
Time is come round, and where I did begin, there shall I end. | ودار الزمان.. وحيث بدأت، سأنتهي |
But the new old church could not turn back time. | ولكن الكنيسة الجديدة القديمة لم تتمكن من إعادة الزمن إلى الوراء. |
The time has come to turn our words into deeds. | لقد آن اﻷوان ﻷن نحول اﻷقوال إلى أفعال. |
Don't you think it's time to give others a turn? | أ لا تظن أن ه عليك إعطاء الدور للآخرين |
Round and round, | جوله وراء جوله |
Dickon looked round and round about it, and round and round again. | بدا Dickon جولة وجولة حول هذا الموضوع ، وجولة وجولة ثانية. |
Could they find a place of refuge or caverns or a retreating hole , they would turn round thereto rushing headlong . | لو يجدون ملجأ يلجأون إليه أو مغارات سراديب أو م د خ لا موضعا يدخلونه ل و ل و ا إليه وهم يجمحون يسرعون في دخوله والانصراف عنكم إسراعا لا يرده شيء كالفرس الجموح . |
Could they find a place of refuge or caverns or a retreating hole , they would turn round thereto rushing headlong . | لو يجد هؤلاء المنافقون مأمن ا وحصن ا يحفظهم ، أو كهف ا في جبل يؤويهم ، أو نفق ا في الأرض ينجيهم منكم ، لانصرفوا إليه وهم يسرعون . |
It goes round and round and up, and round and round and down. | تدور وتدور وتتجه للأعلى، وتدور وتدور وتنزل. |
The World Trade Organization, meanwhile, has wasted valuable time on the irrelevant Doha round. | وفي الوقت نفسه أهدرت منظمة التجارة العالمية وقتا ثمينا على جولة الدوحة التي كانت في غير محلها. |
This time, Israeli and Palestinian factions met in Cairo for another round of talks. | هذة المرة، اجتمعت كل من العناصر الإسرائيلية والفلسطينية في القاهرة بمحاولة أخرى للمحادثات. |
Related searches : Turn Round - Turn It Round - Last Time Round - This Time Round - Round Trip Time - First Time Round - Next Time Round - Round Time Trip - Turn Back Time - Turn On Time - Turn-off Time - Round-trip Light Time - Round To Round