Translation of "triumphant" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Triumphant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She looked almost triumphant. | بدت وكأنها أنتصرت |
Triumphant indeed are the believers , | قد للتحقيق أفلح فاز المؤمنون . |
Triumphant indeed are the believers , | قد فاز المصد قون بالله وبرسوله العاملون بشرعه . |
Catherine had a triumphant smile. | ابتسمت كاثرين إبتسامة المنتصر. |
The pious ones will be triumphant . | إن للمتقين مفازا مكان فوز في الجنة . |
The pious ones will be triumphant . | إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا . |
man coughs, gags triumphant orchestral finale | رجل يسعل، ويتهو ع |
The Triumphant Return of John Maynard Keynes | العودة المظفرة للاقتصادي جون ماينارد كينيز |
That they verily would be made triumphant . | أو هي قوله إنهم لهم المنصورون . |
and that Our army will be triumphant . | وإن جندنا أي المؤمنين لهم الغالبون الكفار بالحجة والنصرة عليهم في الدنيا ، وإن لم ينتصر بعض منهم في الدنيا ففي الآخرة . |
That they verily would be made triumphant . | ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل . |
and that Our army will be triumphant . | ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل . |
Catalonia triumphant Catalonia's National Anthem, Els Segadors | كاتالونيا المظفرة كاتالونيا النشيد الوطني ، Segadors إلس |
Love Triumphant. Go on, hop to it. | . انتصارالحب . . |
That verily they ! they shall be made triumphant . | أو هي قوله إنهم لهم المنصورون . |
That verily they ! they shall be made triumphant . | ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل . |
A good new year, a triumphant new year! | سنة جديدة جيدة ، سنة جديدة ناجحة |
Friends, we're gonna have a mighty triumphant Christmas. | أيهـا الأصدقاء، سنحظى بعيد ميلاد م بهــج وهــائل |
Hardliners emerged triumphant in the wake of the crackdown. | خرج المتشددون ظافرين في أعقاب حملة فرض النظام. |
I wanna see what love looks like when it's triumphant. | أريد أن أرى كيف يبدو الحب حينما ينتصر |
Gabrielle Chanel made a triumphant return, beginning as if from the first day. | لقد عادت غابرييال شانيل بقوة لقد بدات كما لو كان اول يوم لها |
Indeed, the capitalists triumphant story is tarnished, as is our faith in international trade. | الحقيقة أن قصص الرأسمالية المظفرة فقدت بريقها، كما اضمحلت ثقتنا في التجارة الدولية. |
Now today I have recompensed them for their patient endurance they are the triumphant . ' | إني جزيتهم اليوم النعيم المقيم بما صبروا على استهزائكم بهم وأذاكم إياهم إنهم بكسر الهمزة هم الفائزون بمطلوبهم استئناف وبفتحها مفعول ثان لجزيتهم . |
Indeed I have rewarded them today for their patience . They are indeed the triumphant . | إني جزيتهم اليوم النعيم المقيم بما صبروا على استهزائكم بهم وأذاكم إياهم إنهم بكسر الهمزة هم الفائزون بمطلوبهم استئناف وبفتحها مفعول ثان لجزيتهم . |
Now today I have recompensed them for their patient endurance they are the triumphant . ' | إني جزيت هذا الفريق من عبادي المؤمنين الفوز بالجنة بسبب صبرهم على الأذى وطاعة الله . |
Indeed I have rewarded them today for their patience . They are indeed the triumphant . | إني جزيت هذا الفريق من عبادي المؤمنين الفوز بالجنة بسبب صبرهم على الأذى وطاعة الله . |
Asians have watched the formerly triumphant euro s Greek crisis with a muted sense of vindication. | لقد شاهد الآسيويون أزمة اليونان الناتجة عن اليورو الذي كان مظفرا فيما سبق بمشاعر مكبوتة من التبرير والتبرئة. |
His eyes sparkled, and he sent up a great blue triumphant cloud from his cigarette. | اثارت عينيه ، وانه ارسل بالتسجيل عظيم سحابة زرقاء المظفرة من سيجارته. |
His eyes sparkled, and he sent up a great blue triumphant cloud from his cigarette. | اثارت عينيه ، وانه ارسل حتى عظيم سحابة زرقاء المظفرة من سيجارته. |
One writ with me in sour misfortune's book! I'll bury thee in a triumphant grave | أمر واحد معي في كتاب التعتير الحامض المفضل انا اليك دفن في مقبرة المظفرة |
Today , I have rewarded them for their endurance . They are the ones who are the triumphant . | إني جزيتهم اليوم النعيم المقيم بما صبروا على استهزائكم بهم وأذاكم إياهم إنهم بكسر الهمزة هم الفائزون بمطلوبهم استئناف وبفتحها مفعول ثان لجزيتهم . |
Today , I have rewarded them for their endurance . They are the ones who are the triumphant . | إني جزيت هذا الفريق من عبادي المؤمنين الفوز بالجنة بسبب صبرهم على الأذى وطاعة الله . |
While Pompey, triumphant dared take the last high place the stillliving heart of the city the Temple. | بينما بومبي ، منتصرا تجرأ أن يدخل المكان السامى قلب المدينة الذى مازال ينبض بالحياة |
Lo ! I have rewarded them this Day for their steadfastness , so that they , and they alone , are triumphant . | إني جزيتهم اليوم النعيم المقيم بما صبروا على استهزائكم بهم وأذاكم إياهم إنهم بكسر الهمزة هم الفائزون بمطلوبهم استئناف وبفتحها مفعول ثان لجزيتهم . |
Lo ! I have rewarded them this Day for their steadfastness , so that they , and they alone , are triumphant . | إني جزيت هذا الفريق من عبادي المؤمنين الفوز بالجنة بسبب صبرهم على الأذى وطاعة الله . |
BERKELEY On July 10, one very important descendant of black Africa will make a triumphant return to the motherland. | بيركلي ـ في العاشر من يوليو تموز سوف يعود واحد من أهم أبناء أفريقيا السوداء ظافرا إلى وطنه الأصلي. |
Whoso obeys God and His Messenger , and fears God and has awe of Him , those they are the triumphant . | ومن يطع الله ورسوله ويخش الله يخافه ويتقه بسكون الهاء وكسرها بأن يطيعه فأولئك هم الفائزون بالجنة . |
Whoso obeys God and His Messenger , and fears God and has awe of Him , those they are the triumphant . | ومن يطع الله ورسوله في الأمر والنهي ، وي خ ف عواقب العصيان ، ويح ذ ر عذاب الله ، فهؤلاء هم الفائزون بالنعيم في الجنة . |
I'll never see Attila coming up the steps of this palace, nor you triumphant in the streets of Rome. | بأنى لن أرى ابدأ أتيلا صاعدا درجات هذا القصر، ولا بظفورك بالنصر في شوارع روما. |
For them our triumphant chants for freedom have been a sort of rape, and now is their chance for revenge. | اغتصبتهم هتافاتنا سابقا وسنحت له الفرصة الآن للثأر. |
Lo ! I have rewarded them this day forasmuch as they were steadfast in that they , even they , are the triumphant . | إني جزيتهم اليوم النعيم المقيم بما صبروا على استهزائكم بهم وأذاكم إياهم إنهم بكسر الهمزة هم الفائزون بمطلوبهم استئناف وبفتحها مفعول ثان لجزيتهم . |
The inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise are not equal . The inhabitants of Paradise shall be triumphant . | لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون . |
Lo ! I have rewarded them this day forasmuch as they were steadfast in that they , even they , are the triumphant . | إني جزيت هذا الفريق من عبادي المؤمنين الفوز بالجنة بسبب صبرهم على الأذى وطاعة الله . |
The inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise are not equal . The inhabitants of Paradise shall be triumphant . | لا يستوي أصحاب النار المعذ بون ، وأصحاب الجنة المنع مون ، أصحاب الجنة هم الظافرون بكل مطلوب ، الناجون من كل مكروه . |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise . The inhabitants of Paradise they are the triumphant . | لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون . |
Related searches : Triumphant Return